Commit 980bfb98 authored by Alexis de Lattre's avatar Alexis de Lattre

New update again !

parent 26215d2c
......@@ -94,9 +94,8 @@ msgstr ""
"subttulos."
#: include/vlc_help.h:69
#, fuzzy, what the hell is a demuxer??? can someone explain it to me????
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Configuraciones de demuxers"
msgstr "Configuraciones de demuxores"
#: include/vlc_help.h:72
msgid "Interface plugins settings"
......@@ -124,14 +123,14 @@ msgstr ""
#: include/vlc_help.h:82
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Configuraciones de demuxer de subttulos"
msgstr "Configuraciones de demuxor de subttulos"
#: include/vlc_help.h:84
msgid ""
"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Enesta seccin puedes forzar el comportamiento del demuxer de subttulos, por "
"Enesta seccin puedes forzar el comportamiento del demuxor de subttulos, por "
"ejemplo poniendo el tipo de subttulos o su nombre de archivo."
#: include/vlc_help.h:87
......@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "Pista %i"
#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352
msgid "C"
msgstr "sp"
msgstr "es"
#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420
#, c-format
......@@ -1099,18 +1098,17 @@ msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
#: src/libvlc.h:369
#, fuzzy, what is a sout??
msgid "Keep sout open"
msgstr "Mantener abiert@ sout"
msgstr "Mantener abierta sout"
#: src/libvlc.h:371
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
"Esto te permite mantener una nica instancia sout a travs de un objeto en "
"mltiples listas de reproducin (automrticamente insertar gather stream_out si "
"no se especifica)"
"Esto te permite mantener una nica instancia sout (stream output - salida de "
"fuente) a travs de un objeto en mltiples listas de reproducin "
"(automrticamente insertar gather stream_out si no se especifica)"
#: src/libvlc.h:375
msgid "Choose preferred packetizer list"
......@@ -1328,7 +1326,6 @@ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rpido en NT/2K/XP (slo desarrolladores)"
#: src/libvlc.h:472
#, fuzzy, mutex???
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
......@@ -1678,9 +1675,8 @@ msgid "Blend"
msgstr "Mezclar"
#: src/video_output/video_output.c:433
#, fuzzy, what does it 'means'?
msgid "Mean"
msgstr "Significar"
msgstr "Promedio"
#: src/video_output/video_output.c:435
msgid "Bob"
......@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "Demuxer DirectShow"
msgstr "Demuxor DirectShow"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
msgid "adapter card to tune"
......@@ -1839,7 +1835,7 @@ msgid "modulation type"
msgstr "tipo de modulacin"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
#, fuzzy, frontend=final?
#, fuzzy, frontend=final frontal?
msgid "modulation type for frontend device "
msgstr "tipo de modulacin para aparato final "
......@@ -1943,7 +1939,6 @@ msgid "Angle"
msgstr "ngulo"
#: modules/access/dvdplay/access.c:217
#, fuzzy, resume= continuar, quitar?
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
......@@ -2115,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:80
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "demuxer Video4Linux"
msgstr "demuxor Video4Linux"
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input"
......@@ -2456,7 +2451,7 @@ msgstr "Salida de extensi
#: modules/codec/a52.c:117
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgstr "Analizador A/52"
#: modules/codec/a52.c:122
msgid "A/52 audio packetizer"
......@@ -2475,9 +2470,8 @@ msgid "Cinepak video decoder"
msgstr "Decodificador de vdeo Cinepak"
#: modules/codec/dts.c:122
#, fuzzy, dunno what is parser...
msgid "DTS parser"
msgstr ""
msgstr "Analizador DTS"
#: modules/codec/dts.c:127
msgid "DTS audio packetizer"
......@@ -2512,7 +2506,6 @@ msgstr ""
"El rango vlido va de -1 a 99 (-1 deshabilita todos los saltos de errores)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
#, fuzzy, maybe this is the right transaltion for workaround (very colloquial)
msgid "Workaround bugs"
msgstr "Arreglo de errores"
......@@ -2613,14 +2606,12 @@ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "decodificador de vdeo MPEG I/II (usando libmpeg2)"
#: modules/codec/lpcm.c:95
#, fuzzy, parser again
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "parser de audio PCM lineal"
msgstr "analizador de audio PCM lineal"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:131
#, fuzzy, parser again
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr "parser de capa de audio MPEG I/II/III"
msgstr "analizador de capa de audio MPEG I/II/III"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:136
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
......@@ -2903,7 +2894,7 @@ msgstr "interfaz de control remoto"
#: modules/demux/a52sys.c:39
msgid "A52 demuxer"
msgstr "Demuxer A52"
msgstr "Demuxor A52"
#: modules/demux/a52sys.c:153
msgid "A52"
......@@ -2934,7 +2925,7 @@ msgstr "Tasa de Muestra"
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "AAC demuxer"
msgstr "Demuxer AAC"
msgstr "Demuxor AAC"
#: modules/demux/aac.c:165
msgid "Aac"
......@@ -2942,7 +2933,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:42
msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgstr "Demuxer ASF v1.0"
msgstr "Demuxor ASF v1.0"
#: modules/demux/asf/asf.c:360
msgid "Length"
......@@ -3041,11 +3032,11 @@ msgstr "Y p
#: modules/demux/au.c:41
msgid "AU demuxer"
msgstr "demuxer AU"
msgstr "demuxor AU"
#: modules/demux/avi/avi.c:42
msgid "avi-demuxer"
msgstr ""
msgstr "demuxor-avi"
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force interleaved method"
......@@ -3057,7 +3048,7 @@ msgstr "forzar creaci
#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "AVI demuxer"
msgstr "Demuxer AVI"
msgstr "Demuxor AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:245
msgid "Avi"
......@@ -3098,11 +3089,11 @@ msgstr "Especifica un nombre de archivo al que el flujo en bruto se volcar
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgid "file dump demuxer"
msgstr "archivo de volcado demuxer"
msgstr "demuxor de archivo de volcado"
#: modules/demux/flac.c:52
msgid "flac demuxer"
msgstr "demuxer flac"
msgstr "demuxor flac"
#: modules/demux/m3u.c:63
msgid "playlist metademux"
......@@ -3110,7 +3101,7 @@ msgstr "lista de metademux"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
msgid "mkv-demuxer"
msgstr ""
msgstr "demuxor-mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgid "Seek based on percent not time"
......@@ -3118,7 +3109,7 @@ msgstr "B
#: modules/demux/mkv.cpp:99
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "demuxer fuente mka/mkv"
msgstr "demuxor de fuente mka/mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
......@@ -3172,9 +3163,8 @@ msgid "Frame Per Second"
msgstr "Fotogramas Por Segundo"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#, fuzzy
msgid "MP4 demuxer"
msgstr "Demuxer MP4"
msgstr "Demuxor MP4"
#: modules/demux/mpeg/es.c:48
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
......@@ -3182,7 +3172,7 @@ msgstr "entrada de Volcado Elemental MPEG ISO 13818-1"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
msgstr "demuxer de volcado elemental de vdeo MPEG-4"
msgstr "demuxor de volcado elemental de vdeo MPEG-4"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
msgid "mpeg"
......@@ -3194,7 +3184,7 @@ msgstr "V
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
msgstr "demuxer de audio MPEG-I/II"
msgstr "demuxor de Audio MPEG-I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
msgid "MPEG"
......@@ -3256,7 +3246,7 @@ msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
#: modules/demux/ogg.c:175
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "demuxer de volcado ogg"
msgstr "demuxor de volcado ogg"
#: modules/demux/ogg.c:596
msgid "Vorbis"
......@@ -3293,20 +3283,19 @@ msgstr "Bits por Muestra"
#: modules/demux/rawdv.c:109
msgid "raw dv demuxer"
msgstr ""
msgstr "demuxor raw dv"
#: modules/demux/sdp.c:46
msgid "SDP demuxer/reader"
msgstr "Demuxer/lector SDP"
msgstr "Demuxor/lector SDP"
#: modules/demux/sdp.c:56
msgid "RTSP/RTP describe"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3.c:44
#, fuzzy, skipper, how I translate it???
msgid "Simple id3 tag skipper"
msgstr "Skipper de etiqueta id3 simple"
msgstr "Anulador de etiqueta id3 simple"
#: modules/demux/util/id3genres.h:8
msgid "Blues"
......@@ -3630,7 +3619,7 @@ msgstr "Rock Duro"
#: modules/demux/util/id3tag.c:47
msgid "id3 tag parser using libid3tag"
msgstr "parser de etiqueta id3 usando libid3tag"
msgstr "analizador de etiqueta id3 usando libid3tag"
#: modules/demux/util/sub.c:69
msgid "Text subtitles demux"
......@@ -3638,7 +3627,7 @@ msgstr "demux de subt
#: modules/demux/wav.c:42
msgid "WAV demuxer"
msgstr ""
msgstr "Demuxor WAV"
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
......@@ -6085,9 +6074,8 @@ msgid "Audio Device"
msgstr "Aparato de Audio"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Opciones de Salida"
msgstr "Opciones de Tasa de Bits"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
msgid "Bitrate"
......@@ -6326,35 +6314,35 @@ msgstr "Pruebas varias de tensi
#: modules/mux/asf.c:42
msgid "Asf muxer"
msgstr ""
msgstr "Muxor Asf"
#: modules/mux/avi.c:44
msgid "Avi muxer"
msgstr ""
msgstr "Muxor Avi"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
msgstr "Muxor Dummy/Raw"
#: modules/mux/mp4.c:56
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
msgstr "Muxor MP4/MOV"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
msgid "PS muxer"
msgstr ""
msgstr "Muxor PS"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
msgid "TS muxer"
msgstr ""
msgstr "Muxor TS"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgstr "Muxor TS (libdvbpsi)"
#: modules/mux/ogg.c:58
msgid "Ogg/ogm muxer"
msgstr ""
msgstr "Muxor Ogg/ogm"
#: modules/packetizer/copy.c:43
msgid "Copy packetizer"
......@@ -7106,7 +7094,7 @@ msgstr "interfaz xosd"
#~ msgstr "Esperar antes del tiempo de repeticin"
#~ msgid "AAC stream demuxer"
#~ msgstr "Demuxer de volcado AAC"
#~ msgstr "Demuxor de volcado AAC"
#~ msgid "ffmpeg video encoder"
#~ msgstr "codificador de vdeo ffmpeg"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment