Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
886ed8e9
Commit
886ed8e9
authored
May 28, 2010
by
Christophe Mutricy
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Update vlc.pot with the 2 previous i18n fixes
parent
a95012e5
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
405 additions
and
351 deletions
+405
-351
po/vlc.pot
po/vlc.pot
+405
-351
No files found.
po/vlc.pot
View file @
886ed8e9
...
@@ -6,12 +6,13 @@
...
@@ -6,12 +6,13 @@
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-
pre3
\n"
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-
rc
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-0
4-30 00:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-0
5-28 00:21
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME
<EMAIL
@
ADDRESS
>
\n"
"Last-Translator: FULL NAME
<EMAIL
@
ADDRESS
>
\n"
"Language-Team: LANGUAGE
<LL
@
li
.
org
>
\n"
"Language-Team: LANGUAGE
<LL
@
li
.
org
>
\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
...
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:284
0 src/input/es_out.c:2880
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:284
5 src/input/es_out.c:2885
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
...
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "General audio settings"
...
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:4
82
#: src/video_output/video_output.c:4
93
msgid "Filters"
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
...
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:284
3 src/input/es_out.c:2927
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:284
8 src/input/es_out.c:2932
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
...
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr ""
...
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:16
87
modules/video_filter/postproc.c:230
#: src/video_output/video_output.c:16
98
modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -835,9 +836,9 @@ msgid "decoder"
...
@@ -835,9 +836,9 @@ msgid "decoder"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
4 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
4 modules/codec/avcodec/encoder.c:656
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:6
59
modules/stream_out/es.c:363
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:6
65
modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -887,65 +888,65 @@ msgstr ""
...
@@ -887,65 +888,65 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:200
2
#: src/input/es_out.c:200
7
#, c-format
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:283
0
#: src/input/es_out.c:283
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgid "Stream %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:28
46 src/input/es_out.c:2954
#: src/input/es_out.c:28
51 src/input/es_out.c:2959
msgid "Subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:285
4 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
#: src/input/es_out.c:285
9 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
#: src/input/es_out.c:295
4
modules/gui/macosx/output.m:153
#: src/input/es_out.c:295
9
modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:28
57
#: src/input/es_out.c:28
62
msgid "Original ID"
msgid "Original ID"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:286
4 src/input/es_out.c:2867
#: src/input/es_out.c:286
9 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgid "Codec"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:287
1
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: src/input/es_out.c:287
6
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:287
4
src/input/meta.c:57
#: src/input/es_out.c:287
9
src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:288
3 src/input/es_out.c:2886
#: src/input/es_out.c:288
8 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:289
1
#: src/input/es_out.c:289
6
msgid "Sample rate"
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:289
1
#: src/input/es_out.c:289
6
#, c-format
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgid "%u Hz"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:290
1
#: src/input/es_out.c:290
6
msgid "Bits per sample"
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
06
modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:29
11
modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
...
@@ -953,51 +954,51 @@ msgstr ""
...
@@ -953,51 +954,51 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
06
#: src/input/es_out.c:29
11
#, c-format
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
18
#: src/input/es_out.c:29
23
msgid "Track replay gain"
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:292
0
#: src/input/es_out.c:292
5
msgid "Album replay gain"
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:292
1
#: src/input/es_out.c:292
6
#, c-format
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:293
0
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:293
5
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
35
#: src/input/es_out.c:29
40
msgid "Display resolution"
msgid "Display resolution"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
45 src/input/es_out.c:2948
#: src/input/es_out.c:29
50 src/input/es_out.c:2953
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgid "Frame rate"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/input.c:247
3
#: src/input/input.c:247
8
msgid "Your input can't be opened"
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/input.c:247
4
#: src/input/input.c:247
9
#, c-format
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/input.c:259
3
#: src/input/input.c:259
8
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/input.c:259
4
#: src/input/input.c:259
9
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
...
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous chapter"
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/vlm.c:6
05 src/input/vlm.c:973
#: src/input/vlm.c:6
11 src/input/vlm.c:969
#, c-format
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgid "Media: %s"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1266,24 +1267,24 @@ msgid ""
...
@@ -1266,24 +1267,24 @@ msgid ""
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
3
src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc.h:17
5
src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
4
src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
#: src/libvlc.h:17
6
src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter"
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
5
src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
#: src/libvlc.h:17
7
src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half"
msgid "1:2 Half"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
6
src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
#: src/libvlc.h:17
8
src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "1:1 Original"
msgid "1:1 Original"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
7
src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
#: src/libvlc.h:17
9
src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
msgid "2:1 Double"
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
#: modules/codec/kate.c:203
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
59
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
82
msgid "None"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1872,13 +1873,13 @@ msgid ""
...
@@ -1872,13 +1873,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:19
63
modules/gui/macosx/intf.m:699
#: src/video_output/video_output.c:19
74
modules/gui/macosx/intf.m:699
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace"
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:19
79
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:19
90
#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Deinterlace mode"
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgid "Downloading ..."
...
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgid "Downloading ..."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43 modules/demux/avi/avi.c:2337
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55 modules/demux/avi/avi.c:2356
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
...
@@ -4360,7 +4361,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4360,7 +4361,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined"
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:16
75
modules/gui/macosx/intf.m:701
#: src/video_output/video_output.c:16
86
modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing"
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -5285,12 +5286,12 @@ msgstr ""
...
@@ -5285,12 +5286,12 @@ msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:3
12
modules/access/dvdread.c:205
#: modules/access/dvdnav.c:3
25
modules/access/dvdread.c:205
#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgid "Playback failure"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:3
13
#: modules/access/dvdnav.c:3
26
msgid ""
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -5552,11 +5553,11 @@ msgstr ""
...
@@ -5552,11 +5553,11 @@ msgstr ""
msgid "HTTP(S)"
msgid "HTTP(S)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/http.c:53
8
#: modules/access/http.c:53
9
msgid "HTTP authentication"
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/http.c:5
39
#: modules/access/http.c:5
40
#, c-format
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -6734,7 +6735,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6734,7 +6735,7 @@ msgstr ""
msgid "VCD Format"
msgid "VCD Format"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
8
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
6
msgid "Application"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -7331,8 +7332,8 @@ msgstr ""
...
@@ -7331,8 +7332,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
msgid ""
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4
-
"
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
"2 0 2\"."
"
-
2 0 2\"."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
...
@@ -7517,7 +7518,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7517,7 +7518,7 @@ msgstr ""
msgid "Freq 3 Q"
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:
93
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:
89
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -7824,14 +7825,14 @@ msgstr ""
...
@@ -7824,14 +7825,14 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:
799
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:
808
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
03
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
12
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
52
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
54
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
13
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
22
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:93
0
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:93
9
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
37
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
46
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:96
0
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:96
9
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -7965,15 +7966,15 @@ msgstr ""
...
@@ -7965,15 +7966,15 @@ msgstr ""
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
1 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
2 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
msgid "Direct rendering"
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
6
msgid "Error resilience"
msgid "Error resilience"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
8
msgid ""
msgid ""
"FFmpeg can do error resilience.\n"
"FFmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
...
@@ -7981,11 +7982,11 @@ msgid ""
...
@@ -7981,11 +7982,11 @@ msgid ""
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
3
msgid "Workaround bugs"
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
5
msgid ""
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
"1 autodetect\n"
...
@@ -7995,63 +7996,63 @@ msgid ""
...
@@ -7995,63 +7996,63 @@ msgid ""
"16 no padding\n"
"16 no padding\n"
"32 ac vlc\n"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma.\n"
"64 Qpel chroma.\n"
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and
\"ump4
"
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
"\", enter 40."
"\"
ump4\"
, enter 40."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
5 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
6 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgid "Hurry up"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
8
msgid ""
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
2
msgid "Allow speed tricks"
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
4
msgid ""
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
6
msgid "Skip frame (default=0)"
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
8
msgid ""
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
1
msgid "Skip idct (default=0)"
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
3
msgid ""
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
6
msgid "Debug mask"
msgid "Debug mask"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
7
msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
19
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
20
msgid "Visualize motion vectors"
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
2
msgid ""
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
...
@@ -8061,143 +8062,143 @@ msgid ""
...
@@ -8061,143 +8062,143 @@ msgid ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
9
msgid "Low resolution decoding"
msgid "Low resolution decoding"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
29
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
30
msgid ""
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
"processing power"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
2
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
3
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
4
msgid ""
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
8
msgid "Hardware decoding"
msgid "Hardware decoding"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
9
msgid "This allows hardware decoding when available."
msgid "This allows hardware decoding when available."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
6
msgid "Ratio of key frames"
msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
7
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
49
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
50
msgid "Ratio of B frames"
msgid "Ratio of B frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
1
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
4
msgid "Video bitrate tolerance"
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
5
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
7
msgid "Interlaced encoding"
msgid "Interlaced encoding"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
8
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
1
msgid "Interlaced motion estimation"
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
2
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
5
msgid "Pre-motion estimation"
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
6
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
9
msgid "Rate control buffer size"
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
69
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
70
msgid ""
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
4
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
5
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
8
msgid "I quantization factor"
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
79
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
80
msgid ""
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
2 modules/codec/x264.c:334
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
3 modules/codec/x264.c:335
#: modules/demux/mod.c:78
#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
4
msgid ""
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
8
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
9
msgid ""
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
4
msgid "Quality level"
msgid "Quality level"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
5
msgid ""
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
"encoding very much)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:
199
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:
200
msgid ""
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
...
@@ -8205,127 +8206,127 @@ msgid ""
...
@@ -8205,127 +8206,127 @@ msgid ""
"to ease the encoder's task."
"to ease the encoder's task."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
6
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
7
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
09
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
10
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
1
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
4
msgid "Trellis quantization"
msgid "Trellis quantization"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
5
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
8
msgid "Fixed quantizer scale"
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
9
msgid ""
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
"255.0)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
2
msgid "Strict standard compliance"
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
3
msgid ""
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
6
msgid "Luminance masking"
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
7
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
29
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
30
msgid "Darkness masking"
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
1
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
4
msgid "Motion masking"
msgid "Motion masking"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
5
msgid ""
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
"(default: 0.0)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
8
msgid "Border masking"
msgid "Border masking"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
9
msgid ""
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
"0.0)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
2
msgid "Luminance elimination"
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
3
msgid ""
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
7
msgid "Chrominance elimination"
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
8
msgid ""
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
2
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
3
msgid ""
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"(default: main)"
"(default: main)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
2
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
5
#, c-format
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:23
0
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:23
3
#, c-format
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
6
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
9
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
...
@@ -8336,7 +8337,7 @@ msgid ""
...
@@ -8336,7 +8337,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:65
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:65
7 modules/codec/avcodec/encoder.c:666
msgid "VLC could not open the encoder."
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -8394,7 +8395,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8394,7 +8395,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:40
0 modules/codec/x264.c:405
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:40
8 modules/codec/x264.c:413
msgid "none"
msgid "none"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -8634,7 +8635,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8634,7 +8635,7 @@ msgstr ""
msgid "DVB subtitles decoder"
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:349
1 modules/demux/ts.c:3549
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:349
3 modules/demux/ts.c:3551
msgid "DVB subtitles"
msgid "DVB subtitles"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -9636,21 +9637,21 @@ msgstr ""
...
@@ -9636,21 +9637,21 @@ msgstr ""
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:5
4
#: modules/codec/x264.c:5
5
msgid "Maximum GOP size"
msgid "Maximum GOP size"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:5
5
#: modules/codec/x264.c:5
6
msgid ""
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:
59
#: modules/codec/x264.c:
60
msgid "Minimum GOP size"
msgid "Minimum GOP size"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:6
0
#: modules/codec/x264.c:6
1
msgid ""
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
...
@@ -9662,11 +9663,11 @@ msgid ""
...
@@ -9662,11 +9663,11 @@ msgid ""
"frames, but do not start a new GOP."
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:
69
#: modules/codec/x264.c:
70
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:7
0
#: modules/codec/x264.c:7
1
msgid ""
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
...
@@ -9677,39 +9678,39 @@ msgid ""
...
@@ -9677,39 +9678,39 @@ msgid ""
"1 to 100."
"1 to 100."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
1
#: modules/codec/x264.c:8
2
msgid "B-frames between I and P"
msgid "B-frames between I and P"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
2
#: modules/codec/x264.c:8
3
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
5
#: modules/codec/x264.c:8
6
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
6
#: modules/codec/x264.c:8
7
msgid ""
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
0
#: modules/codec/x264.c:9
1
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
1
#: modules/codec/x264.c:9
2
msgid ""
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
5
#: modules/codec/x264.c:9
6
msgid "Keep some B-frames as references"
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
7
#: modules/codec/x264.c:9
8
msgid ""
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
...
@@ -9719,200 +9720,200 @@ msgid ""
...
@@ -9719,200 +9720,200 @@ msgid ""
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:10
5
#: modules/codec/x264.c:10
6
msgid ""
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
"appropriately."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
0
#: modules/codec/x264.c:11
1
msgid "CABAC"
msgid "CABAC"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
1
#: modules/codec/x264.c:11
2
msgid ""
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
5
#: modules/codec/x264.c:11
6
msgid "Number of reference frames"
msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
6
#: modules/codec/x264.c:11
7
msgid ""
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
1
#: modules/codec/x264.c:12
2
msgid "Skip loop filter"
msgid "Skip loop filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
2
#: modules/codec/x264.c:12
3
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
4
#: modules/codec/x264.c:12
5
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
5
#: modules/codec/x264.c:12
6
msgid ""
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
29
#: modules/codec/x264.c:1
30
msgid "H.264 level"
msgid "H.264 level"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
0
#: modules/codec/x264.c:13
1
msgid ""
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
5
#: modules/codec/x264.c:13
6
msgid "H.264 profile"
msgid "H.264 profile"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
6
#: modules/codec/x264.c:13
7
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
2
#: modules/codec/x264.c:14
3
msgid "Interlaced mode"
msgid "Interlaced mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
3
#: modules/codec/x264.c:14
4
msgid "Pure-interlaced mode."
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
5
#: modules/codec/x264.c:14
6
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
6
#: modules/codec/x264.c:14
7
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
8
#: modules/codec/x264.c:14
9
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
49
#: modules/codec/x264.c:1
50
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
1
#: modules/codec/x264.c:15
2
msgid "Force number of slices per frame"
msgid "Force number of slices per frame"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
2
#: modules/codec/x264.c:15
3
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
4
#: modules/codec/x264.c:15
5
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
5
#: modules/codec/x264.c:15
6
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
7
#: modules/codec/x264.c:15
8
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
8
#: modules/codec/x264.c:15
9
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
1
#: modules/codec/x264.c:16
2
msgid "Set QP"
msgid "Set QP"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
2
#: modules/codec/x264.c:16
3
msgid ""
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
6
#: modules/codec/x264.c:16
7
msgid "Quality-based VBR"
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
7
#: modules/codec/x264.c:16
8
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
69
#: modules/codec/x264.c:1
70
msgid "Min QP"
msgid "Min QP"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
0
#: modules/codec/x264.c:17
1
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
3
#: modules/codec/x264.c:17
4
msgid "Max QP"
msgid "Max QP"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
4
#: modules/codec/x264.c:17
5
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
6
#: modules/codec/x264.c:17
7
msgid "Max QP step"
msgid "Max QP step"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
7
#: modules/codec/x264.c:17
8
msgid "Max QP step between frames."
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
79
#: modules/codec/x264.c:1
80
msgid "Average bitrate tolerance"
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
0
#: modules/codec/x264.c:18
1
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
3
#: modules/codec/x264.c:18
4
msgid "Max local bitrate"
msgid "Max local bitrate"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
4
#: modules/codec/x264.c:18
5
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
6
#: modules/codec/x264.c:18
7
msgid "VBV buffer"
msgid "VBV buffer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
7
#: modules/codec/x264.c:18
8
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
0
#: modules/codec/x264.c:19
1
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
1
#: modules/codec/x264.c:19
2
msgid ""
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
4
#: modules/codec/x264.c:19
5
msgid "How AQ distributes bits"
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
5
#: modules/codec/x264.c:19
6
msgid ""
msgid ""
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
" - 0: Disabled\n"
...
@@ -9921,11 +9922,11 @@ msgid ""
...
@@ -9921,11 +9922,11 @@ msgid ""
"frame"
"frame"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
0
#: modules/codec/x264.c:20
1
msgid "Strength of AQ"
msgid "Strength of AQ"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
1
#: modules/codec/x264.c:20
2
msgid ""
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
...
@@ -9933,35 +9934,35 @@ msgid ""
...
@@ -9933,35 +9934,35 @@ msgid ""
" - 1.5: strong AQ"
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
7
#: modules/codec/x264.c:20
8
msgid "QP factor between I and P"
msgid "QP factor between I and P"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
8
#: modules/codec/x264.c:20
9
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
1
#: modules/codec/x264.c:21
2
msgid "QP factor between P and B"
msgid "QP factor between P and B"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
2
#: modules/codec/x264.c:21
3
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
4
#: modules/codec/x264.c:21
5
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
5
#: modules/codec/x264.c:21
6
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
7
#: modules/codec/x264.c:21
8
msgid "Multipass ratecontrol"
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
8
#: modules/codec/x264.c:21
9
msgid ""
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
...
@@ -9969,35 +9970,35 @@ msgid ""
...
@@ -9969,35 +9970,35 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
3
#: modules/codec/x264.c:22
4
msgid "QP curve compression"
msgid "QP curve compression"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
4
#: modules/codec/x264.c:22
5
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
6 modules/codec/x264.c:230
#: modules/codec/x264.c:22
7 modules/codec/x264.c:231
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
7
#: modules/codec/x264.c:22
8
msgid ""
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
"blurs complexity."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
1
#: modules/codec/x264.c:23
2
msgid ""
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
"quants."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
6
#: modules/codec/x264.c:23
7
msgid "Partitions to consider"
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
7
#: modules/codec/x264.c:23
8
msgid ""
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
" - none : \n"
...
@@ -10008,49 +10009,49 @@ msgid ""
...
@@ -10008,49 +10009,49 @@ msgid ""
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
5
#: modules/codec/x264.c:24
6
msgid "Direct MV prediction mode"
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
6
#: modules/codec/x264.c:24
7
msgid "Direct MV prediction mode."
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
8
#: modules/codec/x264.c:24
9
msgid "Direct prediction size"
msgid "Direct prediction size"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:2
49
#: modules/codec/x264.c:2
50
msgid ""
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
4
#: modules/codec/x264.c:25
5
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
5
#: modules/codec/x264.c:25
6
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
7
#: modules/codec/x264.c:25
8
msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
8
#: modules/codec/x264.c:25
9
msgid ""
msgid ""
" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
" - 1: Blind offset\n"
" - 1: Blind offset\n"
" - 2: Smart analysis\n"
" - 2: Smart analysis\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:26
3
#: modules/codec/x264.c:26
4
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:26
4
#: modules/codec/x264.c:26
5
msgid ""
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
"(fast)\n"
...
@@ -10060,104 +10061,104 @@ msgid ""
...
@@ -10060,104 +10061,104 @@ msgid ""
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
1
#: modules/codec/x264.c:27
2
msgid "Maximum motion vector search range"
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
2
#: modules/codec/x264.c:27
3
msgid ""
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
7
#: modules/codec/x264.c:27
8
msgid "Maximum motion vector length"
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
8
#: modules/codec/x264.c:27
9
msgid ""
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
1
#: modules/codec/x264.c:28
2
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
2
#: modules/codec/x264.c:28
3
msgid ""
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
"threads."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
5
#: modules/codec/x264.c:28
6
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
6
#: modules/codec/x264.c:28
7
msgid ""
msgid ""
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
0
#: modules/codec/x264.c:29
1
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
2
#: modules/codec/x264.c:29
3
msgid ""
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 9."
"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
6
#: modules/codec/x264.c:29
7
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
7
#: modules/codec/x264.c:29
8
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
0
#: modules/codec/x264.c:30
1
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
1
#: modules/codec/x264.c:30
2
msgid ""
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
5
#: modules/codec/x264.c:30
6
msgid "Chroma in motion estimation"
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
6
#: modules/codec/x264.c:30
7
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
09
#: modules/codec/x264.c:3
10
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
0
#: modules/codec/x264.c:31
1
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
2
#: modules/codec/x264.c:31
3
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
4
#: modules/codec/x264.c:31
5
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
6
#: modules/codec/x264.c:31
7
msgid "Trellis RD quantization"
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
7
#: modules/codec/x264.c:31
8
msgid ""
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
" - 0: disabled\n"
...
@@ -10166,193 +10167,207 @@ msgid ""
...
@@ -10166,193 +10167,207 @@ msgid ""
"This requires CABAC."
"This requires CABAC."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
3
#: modules/codec/x264.c:32
4
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
4
#: modules/codec/x264.c:32
5
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
6
#: modules/codec/x264.c:32
7
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
7
#: modules/codec/x264.c:32
8
msgid ""
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
"small single coefficient."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
0
#: modules/codec/x264.c:33
1
msgid "Use Psy-optimizations"
msgid "Use Psy-optimizations"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
1
#: modules/codec/x264.c:33
2
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
5
#: modules/codec/x264.c:33
6
msgid ""
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
"a useful range."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
8
#: modules/codec/x264.c:33
9
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
39
#: modules/codec/x264.c:3
40
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
2
#: modules/codec/x264.c:34
3
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
3
#: modules/codec/x264.c:34
4
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
8
#: modules/codec/x264.c:34
9
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
49
#: modules/codec/x264.c:3
50
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
2
#: modules/codec/x264.c:35
3
msgid "CPU optimizations"
msgid "CPU optimizations"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
3
#: modules/codec/x264.c:35
4
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
5
#: modules/codec/x264.c:35
6
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
6
#: modules/codec/x264.c:35
7
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
8
#: modules/codec/x264.c:35
9
msgid "PSNR computation"
msgid "PSNR computation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
59
#: modules/codec/x264.c:3
60
msgid ""
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
"quality."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
2
#: modules/codec/x264.c:36
3
msgid "SSIM computation"
msgid "SSIM computation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
3
#: modules/codec/x264.c:36
4
msgid ""
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
"quality."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
6
#: modules/codec/x264.c:36
7
msgid "Quiet mode"
msgid "Quiet mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
7
#: modules/codec/x264.c:36
8
msgid "Quiet mode."
msgid "Quiet mode."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
69
modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/codec/x264.c:3
70
modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
0
#: modules/codec/x264.c:37
1
msgid "Print stats for each frame."
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
2
#: modules/codec/x264.c:37
3
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
3
#: modules/codec/x264.c:37
4
msgid ""
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
"settings."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
6
#: modules/codec/x264.c:37
7
msgid "Access unit delimiters"
msgid "Access unit delimiters"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
7
#: modules/codec/x264.c:37
8
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
79
#: modules/codec/x264.c:3
80
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:38
0
#: modules/codec/x264.c:38
1
msgid ""
msgid ""
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
"yet"
"yet"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:387
#: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
msgid "HRD-timing information"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:388
msgid ""
"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
"by user settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:390
msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "dia"
msgid "dia"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "hex"
msgid "hex"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "umh"
msgid "umh"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "esa"
msgid "esa"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "tesa"
msgid "tesa"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "fast"
msgid "fast"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "normal"
msgid "normal"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "slow"
msgid "slow"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "all"
msgid "all"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
#: modules/codec/x264.c:4
13
msgid "spatial"
msgid "spatial"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
#: modules/codec/x264.c:4
13
msgid "temporal"
msgid "temporal"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
modules/video_filter/mosaic.c:167
#: modules/codec/x264.c:4
13
modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid "auto"
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
08
#: modules/codec/x264.c:4
16
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11365,45 +11380,45 @@ msgstr ""
...
@@ -11365,45 +11380,45 @@ msgstr ""
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:
49
#: modules/demux/avi/avi.c:
50
msgid "Force interleaved method"
msgid "Force interleaved method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
0
#: modules/demux/avi/avi.c:5
1
msgid "Force interleaved method."
msgid "Force interleaved method."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
2
#: modules/demux/avi/avi.c:5
3
msgid "Force index creation"
msgid "Force index creation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
4
#: modules/demux/avi/avi.c:5
5
msgid ""
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
2
#: modules/demux/avi/avi.c:6
3
msgid "Ask for action"
msgid "Ask for action"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
3
#: modules/demux/avi/avi.c:6
4
msgid "Always fix"
msgid "Always fix"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
4
#: modules/demux/avi/avi.c:6
5
msgid "Never fix"
msgid "Never fix"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
8
#: modules/demux/avi/avi.c:6
9
msgid "AVI demuxer"
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
39
#: modules/demux/avi/avi.c:6
51
msgid "AVI Index"
msgid "AVI Index"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
40
#: modules/demux/avi/avi.c:6
52
msgid ""
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to fix it?\n"
"Do you want to try to fix it?\n"
...
@@ -11411,15 +11426,15 @@ msgid ""
...
@@ -11411,15 +11426,15 @@ msgid ""
"This might take a long time."
"This might take a long time."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55
msgid "Repair"
msgid "Repair"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55
msgid "Don't repair"
msgid "Don't repair"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:23
36
#: modules/demux/avi/avi.c:23
55
msgid "Fixing AVI Index..."
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11603,11 +11618,11 @@ msgstr ""
...
@@ -11603,11 +11618,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:60
4
#: modules/demux/live555.cpp:60
2
msgid "RTSP authentication"
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:60
5
#: modules/demux/live555.cpp:60
3
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11767,11 +11782,11 @@ msgstr ""
...
@@ -11767,11 +11782,11 @@ msgstr ""
msgid "Surround delay (ms)"
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
4
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
5
msgid "MP4 stream demuxer"
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
5
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
6
msgid "MP4"
msgid "MP4"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12252,19 +12267,19 @@ msgstr ""
...
@@ -12252,19 +12267,19 @@ msgstr ""
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:355
6
#: modules/demux/ts.c:355
8
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:38
48 modules/demux/ts.c:3890
#: modules/demux/ts.c:38
50 modules/demux/ts.c:3892
msgid "clean effects"
msgid "clean effects"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:385
2 modules/demux/ts.c:3894
#: modules/demux/ts.c:385
4 modules/demux/ts.c:3896
msgid "hearing impaired"
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:385
6 modules/demux/ts.c:3898
#: modules/demux/ts.c:385
8 modules/demux/ts.c:3900
msgid "visual impaired commentary"
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12537,6 +12552,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12537,6 +12552,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
msgid "OK"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -13803,7 +13819,7 @@ msgid "Subtitles & OSD"
...
@@ -13803,7 +13819,7 @@ msgid "Subtitles & OSD"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:61
8
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:61
9
msgid "Subtitles
&
On Screen Display Settings"
msgid "Subtitles
&
On Screen Display Settings"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -15255,29 +15271,29 @@ msgstr ""
...
@@ -15255,29 +15271,29 @@ msgstr ""
msgid "buffers"
msgid "buffers"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
57
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
80
msgid "Current visualization"
msgid "Current visualization"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
396
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
419
msgid ""
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
"Click to adjust"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4
67
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4
90
msgid "Revert to normal play speed"
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5
41
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5
64
msgid "Download cover art"
msgid "Download cover art"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
583
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
606
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
585
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
608
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -15526,34 +15542,38 @@ msgstr ""
...
@@ -15526,34 +15542,38 @@ msgstr ""
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default"
msgid "System's default"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:64
6
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:64
7
msgid "Configure Hotkeys"
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
0
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
1
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
msgid "Audio Files"
msgid "Audio Files"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
1
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
2
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
msgid "Video Files"
msgid "Video Files"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
2
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
3
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
msgid "Playlist Files"
msgid "Playlist Files"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
4
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
5
msgid "
&
Apply"
msgid "
&
Apply"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
5
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
6
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
...
@@ -15741,7 +15761,7 @@ msgid "Errors"
...
@@ -15741,7 +15761,7 @@ msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:18
4
modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:18
8
modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "
&
Clear"
msgid "
&
Clear"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -15773,6 +15793,38 @@ msgstr ""
...
@@ -15773,6 +15793,38 @@ msgstr ""
msgid "v4l2 controls"
msgid "v4l2 controls"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
msgid ""
"
<p><i>
VideoLAN
</i>
prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.
</p>
\n"
"
<p><b>
VLC media player
</b>
can get information from the Internet in order to "
"get
<b>
media informations
</b>
or to check for available
<b>
updates
</b>
.
</p>
\n"
"
<p><i>
VLC media player
</i>
<b>
doesn't
</b>
send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.
</p>
\n"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
msgid "Go to Time"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -15924,23 +15976,23 @@ msgstr ""
...
@@ -15924,23 +15976,23 @@ msgstr ""
msgid "Verbosity Level"
msgid "Verbosity Level"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:1
28
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:1
32
msgid "Message filter"
msgid "Message filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:17
3
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:17
7
msgid "
&
Update"
msgid "
&
Update"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:2
90
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:2
88
msgid "Save log file as..."
msgid "Save log file as..."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
2
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
0
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
9
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
7
msgid ""
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
"%2."
...
@@ -16325,11 +16377,11 @@ msgstr ""
...
@@ -16325,11 +16377,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgid "All Files"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
14
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
23
msgid "Control menu for the player"
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
57
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
66
msgid "Paused"
msgid "Paused"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -19829,11 +19881,11 @@ msgstr ""
...
@@ -19829,11 +19881,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid ""
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use
-
"
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
"
1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2
"
"
-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence
"
"
would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top,
"
"
4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones
"
"
and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic
"
"
on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for
"
"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
"
classic
AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
...
@@ -22044,11 +22096,18 @@ msgstr ""
...
@@ -22044,11 +22096,18 @@ msgstr ""
msgid "X11 video window (XCB)"
msgid "X11 video window (XCB)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:289
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
#: modules/video_output/xcb/window.c:288
msgctxt "ASCII"
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr ""
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#: modules/video_output/xcb/window.c:293
#: modules/video_output/xcb/window.c:293
msgctxt "ASCII"
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
msgid "VLC"
...
@@ -22092,16 +22151,16 @@ msgstr ""
...
@@ -22092,16 +22151,16 @@ msgstr ""
msgid "XVideo output (XCB)"
msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
3
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
4
msgid "Video acceleration not available"
msgid "Video acceleration not available"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
4
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
5
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Your video output acceleration driver does not support the required "
"Your video output acceleration driver does not support the required "
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %
<PRIu32>
x
%
"
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %
<PRIu32>
x"
"
<PRIu32>
.\n"
"
%
<PRIu32>
.\n"
"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
"overly large resolution may cause severe performance degration."
"overly large resolution may cause severe performance degration."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -22429,11 +22488,6 @@ msgstr ""
...
@@ -22429,11 +22488,6 @@ msgstr ""
msgid "Device Selection"
msgid "Device Selection"
msgstr ""
msgstr ""
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr ""
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment