Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
886ed8e9
Commit
886ed8e9
authored
May 28, 2010
by
Christophe Mutricy
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Update vlc.pot with the 2 previous i18n fixes
parent
a95012e5
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
405 additions
and
351 deletions
+405
-351
po/vlc.pot
po/vlc.pot
+405
-351
No files found.
po/vlc.pot
View file @
886ed8e9
...
...
@@ -6,12 +6,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-
pre3
\n"
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-
rc
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-0
4-30 00:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-0
5-28 00:21
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME
<EMAIL
@
ADDRESS
>
\n"
"Language-Team: LANGUAGE
<LL
@
li
.
org
>
\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:284
0 src/input/es_out.c:2880
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:284
5 src/input/es_out.c:2885
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
...
...
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:4
82
#: src/video_output/video_output.c:4
93
msgid "Filters"
msgstr ""
...
...
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:284
3 src/input/es_out.c:2927
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:284
8 src/input/es_out.c:2932
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
...
...
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:16
87
modules/video_filter/postproc.c:230
#: src/video_output/video_output.c:16
98
modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgstr ""
...
...
@@ -835,9 +836,9 @@ msgid "decoder"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:6
59
modules/stream_out/es.c:363
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
4 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
4 modules/codec/avcodec/encoder.c:656
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:6
65
modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
...
...
@@ -887,65 +888,65 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:200
2
#: src/input/es_out.c:200
7
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:283
0
#: src/input/es_out.c:283
5
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:28
46 src/input/es_out.c:2954
#: src/input/es_out.c:28
51 src/input/es_out.c:2959
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:285
4 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
#: src/input/es_out.c:295
4
modules/gui/macosx/output.m:153
#: src/input/es_out.c:285
9 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
#: src/input/es_out.c:295
9
modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:28
57
#: src/input/es_out.c:28
62
msgid "Original ID"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:286
4 src/input/es_out.c:2867
#: src/input/es_out.c:286
9 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:287
1
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: src/input/es_out.c:287
6
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:287
4
src/input/meta.c:57
#: src/input/es_out.c:287
9
src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:288
3 src/input/es_out.c:2886
#: src/input/es_out.c:288
8 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:289
1
#: src/input/es_out.c:289
6
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:289
1
#: src/input/es_out.c:289
6
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:290
1
#: src/input/es_out.c:290
6
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
06
modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:29
11
modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
...
...
@@ -953,51 +954,51 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
06
#: src/input/es_out.c:29
11
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
18
#: src/input/es_out.c:29
23
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:292
0
#: src/input/es_out.c:292
5
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:292
1
#: src/input/es_out.c:292
6
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:293
0
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:293
5
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
35
#: src/input/es_out.c:29
40
msgid "Display resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
45 src/input/es_out.c:2948
#: src/input/es_out.c:29
50 src/input/es_out.c:2953
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
#: src/input/input.c:247
3
#: src/input/input.c:247
8
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
#: src/input/input.c:247
4
#: src/input/input.c:247
9
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
#: src/input/input.c:259
3
#: src/input/input.c:259
8
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
#: src/input/input.c:259
4
#: src/input/input.c:259
9
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
...
...
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
#: src/input/vlm.c:6
05 src/input/vlm.c:973
#: src/input/vlm.c:6
11 src/input/vlm.c:969
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
...
...
@@ -1266,24 +1267,24 @@ msgid ""
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
3
src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc.h:17
5
src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
4
src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
#: src/libvlc.h:17
6
src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
5
src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
#: src/libvlc.h:17
7
src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
6
src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
#: src/libvlc.h:17
8
src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "1:1 Original"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
7
src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
#: src/libvlc.h:17
9
src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
...
...
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
59
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
82
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -1872,13 +1873,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:19
63
modules/gui/macosx/intf.m:699
#: src/video_output/video_output.c:19
74
modules/gui/macosx/intf.m:699
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:19
79
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:19
90
#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
...
...
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgid "Downloading ..."
msgstr ""
#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43 modules/demux/avi/avi.c:2337
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55 modules/demux/avi/avi.c:2356
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
...
...
@@ -4360,7 +4361,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:16
75
modules/gui/macosx/intf.m:701
#: src/video_output/video_output.c:16
86
modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
...
...
@@ -5285,12 +5286,12 @@ msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:3
12
modules/access/dvdread.c:205
#: modules/access/dvdnav.c:3
25
modules/access/dvdread.c:205
#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:3
13
#: modules/access/dvdnav.c:3
26
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
...
...
@@ -5552,11 +5553,11 @@ msgstr ""
msgid "HTTP(S)"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:53
8
#: modules/access/http.c:53
9
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:5
39
#: modules/access/http.c:5
40
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
...
...
@@ -6734,7 +6735,7 @@ msgstr ""
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
8
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
6
msgid "Application"
msgstr ""
...
...
@@ -7331,8 +7332,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4
-
"
"2 0 2\"."
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
"
-
2 0 2\"."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
...
...
@@ -7517,7 +7518,7 @@ msgstr ""
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:
93
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:
89
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr ""
...
...
@@ -7824,14 +7825,14 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:
799
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
03
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
13
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:93
0
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
37
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:96
0
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:
808
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
12
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
52
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
54
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
22
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:93
9
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
46
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:96
9
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
...
...
@@ -7965,15 +7966,15 @@ msgstr ""
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
1 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
2 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
6
msgid "Error resilience"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
8
msgid ""
"FFmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
...
...
@@ -7981,11 +7982,11 @@ msgid ""
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
3
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
5
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
...
...
@@ -7995,63 +7996,63 @@ msgid ""
"16 no padding\n"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma.\n"
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and
\"ump4
"
"\", enter 40."
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
"\"
ump4\"
, enter 40."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
5 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
6 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
8
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
2
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
4
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
6
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
8
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
1
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
3
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
6
msgid "Debug mask"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
7
msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
19
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
20
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
2
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
...
...
@@ -8061,143 +8062,143 @@ msgid ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
9
msgid "Low resolution decoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
29
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
30
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
2
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
3
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
4
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
8
msgid "Hardware decoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
9
msgid "This allows hardware decoding when available."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
6
msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
7
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
49
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
50
msgid "Ratio of B frames"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
1
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
4
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
5
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
7
msgid "Interlaced encoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
8
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
1
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
2
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
5
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
6
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
9
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
69
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
70
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
4
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
5
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
8
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
79
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
80
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
2 modules/codec/x264.c:334
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
3 modules/codec/x264.c:335
#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
4
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
8
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
9
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
4
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
5
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:
199
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:
200
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
...
...
@@ -8205,127 +8206,127 @@ msgid ""
"to ease the encoder's task."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
6
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
7
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
09
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
10
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
1
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
4
msgid "Trellis quantization"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
5
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
8
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
9
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
2
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
3
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
6
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
7
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
29
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
30
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
1
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
4
msgid "Motion masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
5
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
8
msgid "Border masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
9
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
2
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
3
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
7
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
8
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
2
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
3
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"(default: main)"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
2
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
5
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:23
0
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:23
3
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
6
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
9
#, c-format
msgid ""
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
...
...
@@ -8336,7 +8337,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:65
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:65
7 modules/codec/avcodec/encoder.c:666
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
...
...
@@ -8394,7 +8395,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:40
0 modules/codec/x264.c:405
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:40
8 modules/codec/x264.c:413
msgid "none"
msgstr ""
...
...
@@ -8634,7 +8635,7 @@ msgstr ""
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:349
1 modules/demux/ts.c:3549
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:349
3 modules/demux/ts.c:3551
msgid "DVB subtitles"
msgstr ""
...
...
@@ -9636,21 +9637,21 @@ msgstr ""
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:5
4
#: modules/codec/x264.c:5
5
msgid "Maximum GOP size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:5
5
#: modules/codec/x264.c:5
6
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:
59
#: modules/codec/x264.c:
60
msgid "Minimum GOP size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:6
0
#: modules/codec/x264.c:6
1
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
...
...
@@ -9662,11 +9663,11 @@ msgid ""
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:
69
#: modules/codec/x264.c:
70
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:7
0
#: modules/codec/x264.c:7
1
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
...
...
@@ -9677,39 +9678,39 @@ msgid ""
"1 to 100."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
1
#: modules/codec/x264.c:8
2
msgid "B-frames between I and P"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
2
#: modules/codec/x264.c:8
3
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
5
#: modules/codec/x264.c:8
6
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
6
#: modules/codec/x264.c:8
7
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
0
#: modules/codec/x264.c:9
1
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
1
#: modules/codec/x264.c:9
2
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
5
#: modules/codec/x264.c:9
6
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
7
#: modules/codec/x264.c:9
8
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
...
...
@@ -9719,200 +9720,200 @@ msgid ""
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:10
5
#: modules/codec/x264.c:10
6
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
0
#: modules/codec/x264.c:11
1
msgid "CABAC"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
1
#: modules/codec/x264.c:11
2
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
5
#: modules/codec/x264.c:11
6
msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
6
#: modules/codec/x264.c:11
7
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
1
#: modules/codec/x264.c:12
2
msgid "Skip loop filter"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
2
#: modules/codec/x264.c:12
3
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
4
#: modules/codec/x264.c:12
5
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
5
#: modules/codec/x264.c:12
6
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
29
#: modules/codec/x264.c:1
30
msgid "H.264 level"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
0
#: modules/codec/x264.c:13
1
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
5
#: modules/codec/x264.c:13
6
msgid "H.264 profile"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
6
#: modules/codec/x264.c:13
7
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
2
#: modules/codec/x264.c:14
3
msgid "Interlaced mode"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
3
#: modules/codec/x264.c:14
4
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
5
#: modules/codec/x264.c:14
6
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
6
#: modules/codec/x264.c:14
7
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
8
#: modules/codec/x264.c:14
9
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
49
#: modules/codec/x264.c:1
50
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
1
#: modules/codec/x264.c:15
2
msgid "Force number of slices per frame"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
2
#: modules/codec/x264.c:15
3
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
4
#: modules/codec/x264.c:15
5
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
5
#: modules/codec/x264.c:15
6
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
7
#: modules/codec/x264.c:15
8
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
8
#: modules/codec/x264.c:15
9
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
1
#: modules/codec/x264.c:16
2
msgid "Set QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
2
#: modules/codec/x264.c:16
3
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
6
#: modules/codec/x264.c:16
7
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
7
#: modules/codec/x264.c:16
8
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
69
#: modules/codec/x264.c:1
70
msgid "Min QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
0
#: modules/codec/x264.c:17
1
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
3
#: modules/codec/x264.c:17
4
msgid "Max QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
4
#: modules/codec/x264.c:17
5
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
6
#: modules/codec/x264.c:17
7
msgid "Max QP step"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
7
#: modules/codec/x264.c:17
8
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
79
#: modules/codec/x264.c:1
80
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
0
#: modules/codec/x264.c:18
1
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
3
#: modules/codec/x264.c:18
4
msgid "Max local bitrate"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
4
#: modules/codec/x264.c:18
5
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
6
#: modules/codec/x264.c:18
7
msgid "VBV buffer"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
7
#: modules/codec/x264.c:18
8
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
0
#: modules/codec/x264.c:19
1
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
1
#: modules/codec/x264.c:19
2
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
4
#: modules/codec/x264.c:19
5
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
5
#: modules/codec/x264.c:19
6
msgid ""
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
...
...
@@ -9921,11 +9922,11 @@ msgid ""
"frame"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
0
#: modules/codec/x264.c:20
1
msgid "Strength of AQ"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
1
#: modules/codec/x264.c:20
2
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
...
...
@@ -9933,35 +9934,35 @@ msgid ""
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
7
#: modules/codec/x264.c:20
8
msgid "QP factor between I and P"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
8
#: modules/codec/x264.c:20
9
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
1
#: modules/codec/x264.c:21
2
msgid "QP factor between P and B"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
2
#: modules/codec/x264.c:21
3
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
4
#: modules/codec/x264.c:21
5
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
5
#: modules/codec/x264.c:21
6
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
7
#: modules/codec/x264.c:21
8
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
8
#: modules/codec/x264.c:21
9
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
...
...
@@ -9969,35 +9970,35 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
3
#: modules/codec/x264.c:22
4
msgid "QP curve compression"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
4
#: modules/codec/x264.c:22
5
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
6 modules/codec/x264.c:230
#: modules/codec/x264.c:22
7 modules/codec/x264.c:231
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
7
#: modules/codec/x264.c:22
8
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
1
#: modules/codec/x264.c:23
2
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
6
#: modules/codec/x264.c:23
7
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
7
#: modules/codec/x264.c:23
8
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
...
...
@@ -10008,49 +10009,49 @@ msgid ""
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
5
#: modules/codec/x264.c:24
6
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
6
#: modules/codec/x264.c:24
7
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
8
#: modules/codec/x264.c:24
9
msgid "Direct prediction size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:2
49
#: modules/codec/x264.c:2
50
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
4
#: modules/codec/x264.c:25
5
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
5
#: modules/codec/x264.c:25
6
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
7
#: modules/codec/x264.c:25
8
msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
8
#: modules/codec/x264.c:25
9
msgid ""
" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
" - 1: Blind offset\n"
" - 2: Smart analysis\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:26
3
#: modules/codec/x264.c:26
4
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:26
4
#: modules/codec/x264.c:26
5
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
...
...
@@ -10060,104 +10061,104 @@ msgid ""
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
1
#: modules/codec/x264.c:27
2
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
2
#: modules/codec/x264.c:27
3
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
7
#: modules/codec/x264.c:27
8
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
8
#: modules/codec/x264.c:27
9
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
1
#: modules/codec/x264.c:28
2
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
2
#: modules/codec/x264.c:28
3
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
5
#: modules/codec/x264.c:28
6
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
6
#: modules/codec/x264.c:28
7
msgid ""
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
0
#: modules/codec/x264.c:29
1
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
2
#: modules/codec/x264.c:29
3
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
6
#: modules/codec/x264.c:29
7
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
7
#: modules/codec/x264.c:29
8
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
0
#: modules/codec/x264.c:30
1
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
1
#: modules/codec/x264.c:30
2
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
5
#: modules/codec/x264.c:30
6
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
6
#: modules/codec/x264.c:30
7
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
09
#: modules/codec/x264.c:3
10
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
0
#: modules/codec/x264.c:31
1
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
2
#: modules/codec/x264.c:31
3
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
4
#: modules/codec/x264.c:31
5
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
6
#: modules/codec/x264.c:31
7
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
7
#: modules/codec/x264.c:31
8
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
...
...
@@ -10166,193 +10167,207 @@ msgid ""
"This requires CABAC."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
3
#: modules/codec/x264.c:32
4
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
4
#: modules/codec/x264.c:32
5
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
6
#: modules/codec/x264.c:32
7
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
7
#: modules/codec/x264.c:32
8
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
0
#: modules/codec/x264.c:33
1
msgid "Use Psy-optimizations"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
1
#: modules/codec/x264.c:33
2
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
5
#: modules/codec/x264.c:33
6
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
8
#: modules/codec/x264.c:33
9
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
39
#: modules/codec/x264.c:3
40
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
2
#: modules/codec/x264.c:34
3
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
3
#: modules/codec/x264.c:34
4
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
8
#: modules/codec/x264.c:34
9
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
49
#: modules/codec/x264.c:3
50
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
2
#: modules/codec/x264.c:35
3
msgid "CPU optimizations"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
3
#: modules/codec/x264.c:35
4
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
5
#: modules/codec/x264.c:35
6
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
6
#: modules/codec/x264.c:35
7
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
8
#: modules/codec/x264.c:35
9
msgid "PSNR computation"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
59
#: modules/codec/x264.c:3
60
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
2
#: modules/codec/x264.c:36
3
msgid "SSIM computation"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
3
#: modules/codec/x264.c:36
4
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
6
#: modules/codec/x264.c:36
7
msgid "Quiet mode"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
7
#: modules/codec/x264.c:36
8
msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
69
modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/codec/x264.c:3
70
modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
0
#: modules/codec/x264.c:37
1
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
2
#: modules/codec/x264.c:37
3
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
3
#: modules/codec/x264.c:37
4
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
6
#: modules/codec/x264.c:37
7
msgid "Access unit delimiters"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
7
#: modules/codec/x264.c:37
8
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
79
#: modules/codec/x264.c:3
80
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:38
0
#: modules/codec/x264.c:38
1
msgid ""
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
"yet"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:387
#: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
msgid "HRD-timing information"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:388
msgid ""
"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
"by user settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:390
msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "dia"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "hex"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "umh"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "esa"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "tesa"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "normal"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "slow"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "all"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
#: modules/codec/x264.c:4
13
msgid "spatial"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
#: modules/codec/x264.c:4
13
msgid "temporal"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
modules/video_filter/mosaic.c:167
#: modules/codec/x264.c:4
13
modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid "auto"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
08
#: modules/codec/x264.c:4
16
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgstr ""
...
...
@@ -11365,45 +11380,45 @@ msgstr ""
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:
49
#: modules/demux/avi/avi.c:
50
msgid "Force interleaved method"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
0
#: modules/demux/avi/avi.c:5
1
msgid "Force interleaved method."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
2
#: modules/demux/avi/avi.c:5
3
msgid "Force index creation"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
4
#: modules/demux/avi/avi.c:5
5
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
2
#: modules/demux/avi/avi.c:6
3
msgid "Ask for action"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
3
#: modules/demux/avi/avi.c:6
4
msgid "Always fix"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
4
#: modules/demux/avi/avi.c:6
5
msgid "Never fix"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
8
#: modules/demux/avi/avi.c:6
9
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
39
#: modules/demux/avi/avi.c:6
51
msgid "AVI Index"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
40
#: modules/demux/avi/avi.c:6
52
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to fix it?\n"
...
...
@@ -11411,15 +11426,15 @@ msgid ""
"This might take a long time."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55
msgid "Repair"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55
msgid "Don't repair"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:23
36
#: modules/demux/avi/avi.c:23
55
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr ""
...
...
@@ -11603,11 +11618,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:60
4
#: modules/demux/live555.cpp:60
2
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:60
5
#: modules/demux/live555.cpp:60
3
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
...
...
@@ -11767,11 +11782,11 @@ msgstr ""
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
4
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
5
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
5
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
6
msgid "MP4"
msgstr ""
...
...
@@ -12252,19 +12267,19 @@ msgstr ""
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:355
6
#: modules/demux/ts.c:355
8
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:38
48 modules/demux/ts.c:3890
#: modules/demux/ts.c:38
50 modules/demux/ts.c:3892
msgid "clean effects"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:385
2 modules/demux/ts.c:3894
#: modules/demux/ts.c:385
4 modules/demux/ts.c:3896
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:385
6 modules/demux/ts.c:3898
#: modules/demux/ts.c:385
8 modules/demux/ts.c:3900
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
...
...
@@ -12537,6 +12552,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
msgid "OK"
msgstr ""
...
...
@@ -13803,7 +13819,7 @@ msgid "Subtitles & OSD"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:61
8
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:61
9
msgid "Subtitles
&
On Screen Display Settings"
msgstr ""
...
...
@@ -15255,29 +15271,29 @@ msgstr ""
msgid "buffers"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
57
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
80
msgid "Current visualization"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
396
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
419
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4
67
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4
90
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5
41
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5
64
msgid "Download cover art"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
583
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
606
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
585
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
608
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
...
...
@@ -15526,34 +15542,38 @@ msgstr ""
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:64
6
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:64
7
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
0
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
1
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
1
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
2
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
msgid "Video Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
2
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
3
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
msgid "Playlist Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
4
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
5
msgid "
&
Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
5
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
6
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
...
...
@@ -15741,7 +15761,7 @@ msgid "Errors"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:18
4
modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:18
8
modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "
&
Clear"
msgstr ""
...
...
@@ -15773,6 +15793,38 @@ msgstr ""
msgid "v4l2 controls"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
msgid ""
"
<p><i>
VideoLAN
</i>
prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.
</p>
\n"
"
<p><b>
VLC media player
</b>
can get information from the Internet in order to "
"get
<b>
media informations
</b>
or to check for available
<b>
updates
</b>
.
</p>
\n"
"
<p><i>
VLC media player
</i>
<b>
doesn't
</b>
send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.
</p>
\n"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
msgstr ""
...
...
@@ -15924,23 +15976,23 @@ msgstr ""
msgid "Verbosity Level"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:1
28
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:1
32
msgid "Message filter"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:17
3
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:17
7
msgid "
&
Update"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:2
90
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:2
88
msgid "Save log file as..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
2
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
0
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
9
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
7
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
...
...
@@ -16325,11 +16377,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
14
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
23
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
57
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
66
msgid "Paused"
msgstr ""
...
...
@@ -19829,11 +19881,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use
-
"
"
1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2
"
"
would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top,
"
"
and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic
"
"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
"
-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence
"
"
4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones
"
"
on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for
"
"
classic
AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
...
...
@@ -22044,11 +22096,18 @@ msgstr ""
msgid "X11 video window (XCB)"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:289
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
#: modules/video_output/xcb/window.c:288
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#: modules/video_output/xcb/window.c:293
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
...
...
@@ -22092,16 +22151,16 @@ msgstr ""
msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
3
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
4
msgid "Video acceleration not available"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
4
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
5
#, c-format
msgid ""
"Your video output acceleration driver does not support the required "
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %
<PRIu32>
x
%
"
"
<PRIu32>
.\n"
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %
<PRIu32>
x"
"
%
<PRIu32>
.\n"
"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
"overly large resolution may cause severe performance degration."
msgstr ""
...
...
@@ -22429,11 +22488,6 @@ msgstr ""
msgid "Device Selection"
msgstr ""
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr ""
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment