"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
#: src/libvlc.h:37
#: src/libvlc.h:37
#, fuzzy
msgid "interface module"
msgid "interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr "grensesnittmodul"
#: src/libvlc.h:39
#: src/libvlc.h:39
msgid ""
msgid ""
...
@@ -84,9 +83,8 @@ msgstr ""
...
@@ -84,9 +83,8 @@ msgstr ""
"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
#: src/libvlc.h:43
#: src/libvlc.h:43
#, fuzzy
msgid "extra interface modules"
msgid "extra interface modules"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
#: src/libvlc.h:45
#: src/libvlc.h:45
msgid ""
msgid ""
...
@@ -118,19 +116,16 @@ msgstr ""
...
@@ -118,19 +116,16 @@ msgstr ""
"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
#: src/libvlc.h:58
#: src/libvlc.h:58
#, fuzzy
msgid "translation"
msgid "translation"
msgstr "Varighet"
msgstr "oversettelse"
#: src/libvlc.h:60
#: src/libvlc.h:60
#, fuzzy
msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
msgstr "Standard sti som grensesnittet benytter for finne filer velger du med dette alternativet."
msgstr "Dette valget lar deg skru p oversettelse av grensesnittet"
#: src/libvlc.h:62
#: src/libvlc.h:62
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgid "color messages"
msgstr "Beskjeder"
msgstr "fargede beskjeder"
#: src/libvlc.h:64
#: src/libvlc.h:64
msgid ""
msgid ""
...
@@ -268,9 +263,8 @@ msgid ""
...
@@ -268,9 +263,8 @@ msgid ""
msgstr "Du fr flelsen av st i et rom med et komplett 5.1 hytaleranlegg selv om du bare benytter en hretelefon nr denne effekten er valgt, noe som gir en mer realistisk lydopplevelse. Nr du hrer p musikk over lengre tidsrom br denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trttende opplevelse. Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
msgstr "Du fr flelsen av st i et rom med et komplett 5.1 hytaleranlegg selv om du bare benytter en hretelefon nr denne effekten er valgt, noe som gir en mer realistisk lydopplevelse. Nr du hrer p musikk over lengre tidsrom br denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trttende opplevelse. Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
#: src/libvlc.h:129
#: src/libvlc.h:129
#, fuzzy
msgid "video output module"
msgid "video output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr "Videofremvisningsmodul"
#: src/libvlc.h:131
#: src/libvlc.h:131
msgid ""
msgid ""
...
@@ -811,11 +805,11 @@ msgid ""
...
@@ -811,11 +805,11 @@ msgid ""
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr "Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmte for tilstandsvariabler (som pner for usikkerhet om hvilken kodebit som fr oppdatere en fellesvariabel frst). Det er mulig velge tregere alternativer som skal vre mer robuste. I yeblikket kan du velge mellom framgangsmte 0 ("
msgstr "Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmte for tilstandsvariabler (som pner for usikkerhet om hvilken kodebit som fr oppdatere en fellesvariabel frst). Det er mulig velge tregere alternativer som skal vre mer robuste. I yeblikket kan du velge mellom framgangsmte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""
msgstr "\nAdvarsel: om du ikke lenger fr tilgang til brukergrensesnittet kan du pne et dos vindu, g til katalogen du har installer VLC i og kjre \"vlc -I win32\"\n"