Commit 60f548c3 authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

l10n: Finnish update by Otto Kekäläinen

parent 384b1693
...@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" ...@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.86\n" "Project-Id-Version: vlc 0.86\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 22:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 07:52+0200\n"
"Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n" "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "General audio settings" ...@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "Yleiset ääniasetukset" msgstr "Yleiset ääniasetukset"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:416 #: src/video_output/video_output.c:422
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet" msgstr "Suodattimet"
...@@ -472,27 +472,24 @@ msgid "Select one or more files to open" ...@@ -472,27 +472,24 @@ msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto" msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto"
#: include/vlc_intf_strings.h:42 #: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Media &Information..." msgid "Media &Information..."
msgstr "Tietovälineen tiedot..." msgstr "T&ietovälineen tiedot..."
#: include/vlc_intf_strings.h:43 #: include/vlc_intf_strings.h:43
msgid "&Codec Information..." msgid "&Codec Information..."
msgstr "&Koodekin tiedot..." msgstr "&Koodekin tiedot..."
#: include/vlc_intf_strings.h:44 #: include/vlc_intf_strings.h:44
#, fuzzy
msgid "&Messages..." msgid "&Messages..."
msgstr "Viestit" msgstr "&Viestit..."
#: include/vlc_intf_strings.h:45 #: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "&Extended Settings..." msgid "&Extended Settings..."
msgstr "Lisä&asetukset..." msgstr "Lisä&asetukset..."
#: include/vlc_intf_strings.h:46 #: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Go to Specific &Time..." msgid "Go to Specific &Time..."
msgstr "Siirry määrättyyn ajankohtaan..." msgstr "Siirry &tiettyyn kohtaan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:47 #: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Bookmarks..." msgid "&Bookmarks..."
...@@ -507,8 +504,8 @@ msgid "&About..." ...@@ -507,8 +504,8 @@ msgid "&About..."
msgstr "Tietoj&a..." msgstr "Tietoj&a..."
#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:77 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167 modules/gui/macosx/intf.m:487 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:156 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
...@@ -575,9 +572,8 @@ msgid "Random" ...@@ -575,9 +572,8 @@ msgid "Random"
msgstr "Satunnaistoisto" msgstr "Satunnaistoisto"
#: include/vlc_intf_strings.h:70 #: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Random off" msgid "Random off"
msgstr "Satunnaistoisto pois" msgstr "Ei satunnaistoistoa"
#: include/vlc_intf_strings.h:72 #: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Add to playlist" msgid "Add to playlist"
...@@ -612,7 +608,6 @@ msgid "Search" ...@@ -612,7 +608,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
#: include/vlc_intf_strings.h:83 #: include/vlc_intf_strings.h:83
#, fuzzy
msgid "Search Filter" msgid "Search Filter"
msgstr "Hakusuodatin" msgstr "Hakusuodatin"
...@@ -735,7 +730,7 @@ msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä." ...@@ -735,7 +730,7 @@ msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä."
#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä" msgstr "Poista käytöstä"
...@@ -778,10 +773,10 @@ msgstr "Äänikanavat" ...@@ -778,10 +773,10 @@ msgstr "Äänikanavat"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71 #: modules/audio_output/waveout.c:518 modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "Stereo" msgstr "Stereo"
...@@ -825,15 +820,15 @@ msgstr "avain" ...@@ -825,15 +820,15 @@ msgstr "avain"
msgid "boolean" msgid "boolean"
msgstr "totuusarvo" msgstr "totuusarvo"
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1582
msgid "integer" msgid "integer"
msgstr "kokonaisluku" msgstr "kokonaisluku"
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1611
msgid "float" msgid "float"
msgstr "liukuluku" msgstr "liukuluku"
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1561
msgid "string" msgid "string"
msgstr "merkkijono" msgstr "merkkijono"
...@@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr "Peruuta" ...@@ -1214,7 +1209,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1153 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1153
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:534
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
...@@ -1259,50 +1254,50 @@ msgstr "" ...@@ -1259,50 +1254,50 @@ msgstr ""
msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc.c:1622 #: src/libvlc.c:1626
msgid " (default enabled)" msgid " (default enabled)"
msgstr " (oletusarvo käytössä)" msgstr " (oletusarvo käytössä)"
#: src/libvlc.c:1623 #: src/libvlc.c:1627
msgid " (default disabled)" msgid " (default disabled)"
msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)" msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"
#: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785 #: src/libvlc.c:1786 src/libvlc.c:1789
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note:" msgid "Note:"
msgstr "Ei mikään" msgstr "Ei mikään"
#: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786 #: src/libvlc.c:1787 src/libvlc.c:1790
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc.c:1890 #: src/libvlc.c:1894
#, c-format #, c-format
msgid "VLC version %s\n" msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC, versio %s\n" msgstr "VLC, versio %s\n"
#: src/libvlc.c:1891 #: src/libvlc.c:1895
#, c-format #, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Sovelluskäännös: %s@%s.%s\n" msgstr "Sovelluskäännös: %s@%s.%s\n"
#: src/libvlc.c:1893 #: src/libvlc.c:1897
#, c-format #, c-format
msgid "Compiler: %s\n" msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kääntäjä: %s\n" msgstr "Kääntäjä: %s\n"
#: src/libvlc.c:1895 #: src/libvlc.c:1899
#, c-format #, c-format
msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc.c:1931 #: src/libvlc.c:1935
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc.c:1951 #: src/libvlc.c:1955
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press the RETURN key to continue...\n" "Press the RETURN key to continue...\n"
...@@ -3352,7 +3347,7 @@ msgstr "" ...@@ -3352,7 +3347,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65
#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
...@@ -3460,7 +3455,7 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten." ...@@ -3460,7 +3455,7 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten."
#: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:78 modules/gui/macosx/intf.m:493 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
#: modules/video_filter/rss.c:197 #: modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position" msgid "Position"
...@@ -4232,9 +4227,8 @@ msgid "Track settings" ...@@ -4232,9 +4227,8 @@ msgid "Track settings"
msgstr "Asetusten arvo" msgstr "Asetusten arvo"
#: src/libvlc-module.c:1650 #: src/libvlc-module.c:1650
#, fuzzy
msgid "Playback control" msgid "Playback control"
msgstr "Etähallinta" msgstr "Toistonhallinta"
#: src/libvlc-module.c:1671 #: src/libvlc-module.c:1671
msgid "Default devices" msgid "Default devices"
...@@ -4963,28 +4957,28 @@ msgstr "zhuang" ...@@ -4963,28 +4957,28 @@ msgstr "zhuang"
msgid "Zulu" msgid "Zulu"
msgstr "zulu" msgstr "zulu"
#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace" msgid "Deinterlace"
msgstr "Lomituksenpoisto" msgstr "Lomituksenpoisto"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Blend" msgid "Blend"
msgstr "Sekoita" msgstr "Sekoita"
#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Mean" msgid "Mean"
msgstr "Keskiarvo" msgstr "Keskiarvo"
#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Bob" msgid "Bob"
msgstr "" msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen" msgstr "Lineaarinen"
...@@ -5978,7 +5972,6 @@ msgstr "Syöteparametrit" ...@@ -5978,7 +5972,6 @@ msgstr "Syöteparametrit"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
#: modules/video_output/msw/directx.c:177 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
#, fuzzy
msgid "Refresh list" msgid "Refresh list"
msgstr "Virkistä lista" msgstr "Virkistä lista"
...@@ -6154,12 +6147,12 @@ msgstr "DVD, jossa valikot" ...@@ -6154,12 +6147,12 @@ msgstr "DVD, jossa valikot"
msgid "DVDnav Input" msgid "DVDnav Input"
msgstr "Syöteparametrit" msgstr "Syöteparametrit"
#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251 #: modules/access/dvdnav.c:306 modules/access/dvdread.c:251
#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
msgid "Playback failure" msgid "Playback failure"
msgstr "Toistovirhe" msgstr "Toistovirhe"
#: modules/access/dvdnav.c:305 #: modules/access/dvdnav.c:307
msgid "" msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7614,9 +7607,9 @@ msgid "USERPTR" ...@@ -7614,9 +7607,9 @@ msgid "USERPTR"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:227
#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:185
#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:533
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "Mono" msgstr "Mono"
...@@ -8094,12 +8087,12 @@ msgstr "PCM-muunnoksen äänisuodatus" ...@@ -8094,12 +8087,12 @@ msgstr "PCM-muunnoksen äänisuodatus"
msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
msgid "A/52 dynamic range compression" msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
msgid "" msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
...@@ -8107,17 +8100,17 @@ msgid "" ...@@ -8107,17 +8100,17 @@ msgid ""
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable internal upmixing" msgid "Enable internal upmixing"
msgstr "Virheellinen sisäinen kahva" msgstr "Virheellinen sisäinen kahva"
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8125,12 +8118,12 @@ msgstr "" ...@@ -8125,12 +8118,12 @@ msgstr ""
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr "A/52->S/PDIF-kapseloinnin äänisuodatus" msgstr "A/52->S/PDIF-kapseloinnin äänisuodatus"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
msgid "DTS dynamic range compression" msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8457,23 +8450,23 @@ msgid "ALSA Device Name" ...@@ -8457,23 +8450,23 @@ msgid "ALSA Device Name"
msgstr "ALSA-laitteen nimi" msgstr "ALSA-laitteen nimi"
#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558 #: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:558
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Audio Device" msgid "Audio Device"
msgstr "Äänilaite" msgstr "Äänilaite"
#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:500
#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:413
#: modules/audio_output/waveout.c:500 #: modules/audio_output/waveout.c:501
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "2 Front 2 Rear" msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "takana vasen" msgstr "takana vasen"
#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:593
#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:551
msgid "A/52 over S/PDIF" msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr "A/52-koodekki S/PDIF:n päällä" msgstr "A/52-koodekki S/PDIF:n päällä"
...@@ -8543,11 +8536,11 @@ msgstr "" ...@@ -8543,11 +8536,11 @@ msgstr ""
msgid "%s (Encoded Output)" msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Pakattu ulostulo)" msgstr "%s (Pakattu ulostulo)"
#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
msgid "Output device" msgid "Output device"
msgstr "Ulostulolaite" msgstr "Ulostulolaite"
#: modules/audio_output/directx.c:221 #: modules/audio_output/directx.c:222
msgid "" msgid ""
"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
"default device appears as 0 AND another number)." "default device appears as 0 AND another number)."
...@@ -8555,21 +8548,21 @@ msgstr "" ...@@ -8555,21 +8548,21 @@ msgstr ""
"DirectX-laitteen numero: 0 oletuslaite, 1..N laite numeron mukaan (Huomaa " "DirectX-laitteen numero: 0 oletuslaite, 1..N laite numeron mukaan (Huomaa "
"että oletuslaite näkyy nollana (0) sekä muunakin numerona)." "että oletuslaite näkyy nollana (0) sekä muunakin numerona)."
#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
msgid "Use float32 output" msgid "Use float32 output"
msgstr "Käytä float32-ulostuloa" msgstr "Käytä float32-ulostuloa"
#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
msgid "" msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)." "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:229 #: modules/audio_output/directx.c:230
msgid "DirectX audio output" msgid "DirectX audio output"
msgstr "DirectX-äänen ulostulo" msgstr "DirectX-äänen ulostulo"
#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "3 Front 2 Rear" msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "takana vasen" msgstr "takana vasen"
...@@ -8677,25 +8670,25 @@ msgstr "UNIX OSS -äänen ulostulo" ...@@ -8677,25 +8670,25 @@ msgstr "UNIX OSS -äänen ulostulo"
msgid "OSS DSP device" msgid "OSS DSP device"
msgstr "OSS DSP -laite" msgstr "OSS DSP -laite"
#: modules/audio_output/portaudio.c:111 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
msgid "Portaudio identifier for the output device" msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr "Ulostulolaitteen Portaudio-tunniste" msgstr "Ulostulolaitteen Portaudio-tunniste"
#: modules/audio_output/portaudio.c:115 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
msgid "PORTAUDIO audio output" msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo" msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:364 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:370
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:939 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1029
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
msgid "VLC media player" msgid "VLC media player"
msgstr "VLC-mediasoitin" msgstr "VLC-mediasoitin"
...@@ -8732,7 +8725,7 @@ msgstr "Oletuslaitteet" ...@@ -8732,7 +8725,7 @@ msgstr "Oletuslaitteet"
msgid "Win32 waveOut extension output" msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Win32 waveOut -laajennuksen ulostulo" msgstr "Win32 waveOut -laajennuksen ulostulo"
#: modules/audio_output/waveout.c:479 #: modules/audio_output/waveout.c:480
msgid "5.1" msgid "5.1"
msgstr "5.1" msgstr "5.1"
...@@ -9240,7 +9233,7 @@ msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" ...@@ -9240,7 +9233,7 @@ msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:168
msgid "Encoding quality" msgid "Encoding quality"
msgstr "Pakkauksen laatu" msgstr "Pakkauksen laatu"
...@@ -9472,7 +9465,7 @@ msgstr "Tyhjennä kommentti" ...@@ -9472,7 +9465,7 @@ msgstr "Tyhjennä kommentti"
msgid "Subtitle renderers using libass" msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Tekstityksen kanavoinninpurkuasetukset" msgstr "Tekstityksen kanavoinninpurkuasetukset"
#: modules/codec/libmpeg2.c:102 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9700,7 +9693,7 @@ msgstr "" ...@@ -9700,7 +9693,7 @@ msgstr ""
msgid "Teletext subtitles decoder" msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d" msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:170
msgid "" msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream." "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
...@@ -9773,48 +9766,48 @@ msgstr "Joint-stereo" ...@@ -9773,48 +9766,48 @@ msgstr "Joint-stereo"
msgid "Libtwolame audio encoder" msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr "Tuntematon kodekkielementti" msgstr "Tuntematon kodekkielementti"
#: modules/codec/vorbis.c:177 #: modules/codec/vorbis.c:172
msgid "Maximum encoding bitrate" msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr "Pakkauksen enimmäisbittinopeus" msgstr "Pakkauksen enimmäisbittinopeus"
#: modules/codec/vorbis.c:179 #: modules/codec/vorbis.c:174
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:180 #: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Minimum encoding bitrate" msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr "Pakkauksen vähimmäisbittinopeus" msgstr "Pakkauksen vähimmäisbittinopeus"
#: modules/codec/vorbis.c:182 #: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "" msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel." "channel."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:183 #: modules/codec/vorbis.c:178
msgid "CBR encoding" msgid "CBR encoding"
msgstr "CBR-koodaus" msgstr "CBR-koodaus"
#: modules/codec/vorbis.c:185 #: modules/codec/vorbis.c:180
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:189 #: modules/codec/vorbis.c:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Vorbis audio decoder" msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d" msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
#: modules/codec/vorbis.c:200 #: modules/codec/vorbis.c:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Vorbis audio packetizer" msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "Serpentine-audiomasterointi" msgstr "Serpentine-audiomasterointi"
#: modules/codec/vorbis.c:207 #: modules/codec/vorbis.c:202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Vorbis audio encoder" msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Tuntematon kodekkielementti" msgstr "Tuntematon kodekkielementti"
#: modules/codec/vorbis.c:643 #: modules/codec/vorbis.c:638
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Vorbis comment" msgid "Vorbis comment"
msgstr "Tyhjennä kommentti" msgstr "Tyhjennä kommentti"
...@@ -10877,7 +10870,7 @@ msgstr "Avaa" ...@@ -10877,7 +10870,7 @@ msgstr "Avaa"
msgid "Buffer" msgid "Buffer"
msgstr "(Nimeämätön leike)" msgstr "(Nimeämätön leike)"
#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:161 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:150
#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
...@@ -12516,7 +12509,7 @@ msgstr "Asetukset" ...@@ -12516,7 +12509,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Sanomat" msgstr "Viestit"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
...@@ -12957,9 +12950,8 @@ msgid "License" ...@@ -12957,9 +12950,8 @@ msgid "License"
msgstr "Lisenssi" msgstr "Lisenssi"
#: modules/gui/macosx/about.m:189 #: modules/gui/macosx/about.m:189
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help" msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC-mediasoitin" msgstr "VLC-mediasoittimen ohjeet"
#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
msgid "Index" msgid "Index"
...@@ -12977,7 +12969,7 @@ msgstr "Lisää" ...@@ -12977,7 +12969,7 @@ msgstr "Lisää"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
msgid "Clear" msgid "Clear"
...@@ -13107,12 +13099,12 @@ msgstr "Siirry seuraavaan" ...@@ -13107,12 +13099,12 @@ msgstr "Siirry seuraavaan"
msgid "Step Backward" msgid "Step Backward"
msgstr "Siirry edelliseen" msgstr "Siirry edelliseen"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 modules/gui/macosx/intf.m:486 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63 modules/gui/macosx/intf.m:486
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Kelaa taaksepäin" msgstr "Kelaa taaksepäin"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75 modules/gui/macosx/intf.m:489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Fast Forward" msgid "Fast Forward"
msgstr "Pikakelaus eteenpäin" msgstr "Pikakelaus eteenpäin"
...@@ -13447,11 +13439,11 @@ msgstr "Soittolista..." ...@@ -13447,11 +13439,11 @@ msgstr "Soittolista..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:594 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
msgid "Media Information..." msgid "Media Information..."
msgstr "Tietovälineen tiedot..." msgstr "Mediatiedot..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
msgid "Messages..." msgid "Messages..."
msgstr "Sanomat..." msgstr "Viestit..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13703,7 +13695,6 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" ...@@ -13703,7 +13695,6 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Käsittele putkena äläkä tiedostona" msgstr "Käsittele putkena äläkä tiedostona"
#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
#, fuzzy
msgid "No DVD menus" msgid "No DVD menus"
msgstr "Ei DVD-valikkoja" msgstr "Ei DVD-valikkoja"
...@@ -13939,14 +13930,12 @@ msgstr "Tallenna tiedosto" ...@@ -13939,14 +13930,12 @@ msgstr "Tallenna tiedosto"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Media Information" msgid "Media Information"
msgstr "Median tietoja" msgstr "Mediatiedot"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Sijainti :" msgstr "Sijainti"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -14128,7 +14117,7 @@ msgid "Basic" ...@@ -14128,7 +14117,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Perus" msgstr "Perus"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
msgid "Reset Preferences" msgid "Reset Preferences"
msgstr "Nollaa asetukset" msgstr "Nollaa asetukset"
...@@ -15140,19 +15129,16 @@ msgid "Ncurses interface" ...@@ -15140,19 +15129,16 @@ msgid "Ncurses interface"
msgstr "Ncurses-käyttöliittymä" msgstr "Ncurses-käyttöliittymä"
#: modules/gui/ncurses.c:1542 #: modules/gui/ncurses.c:1542
#, fuzzy
msgid "[Repeat] " msgid "[Repeat] "
msgstr "Toista kaikki" msgstr "[Toista uudestaan]"
#: modules/gui/ncurses.c:1543 #: modules/gui/ncurses.c:1543
#, fuzzy
msgid "[Random] " msgid "[Random] "
msgstr "Satunnaistoisto" msgstr "[Satunnaistoisto]"
#: modules/gui/ncurses.c:1544 #: modules/gui/ncurses.c:1544
#, fuzzy
msgid "[Loop]" msgid "[Loop]"
msgstr "Silmukka" msgstr "[Silmukka]"
#: modules/gui/ncurses.c:1556 #: modules/gui/ncurses.c:1556
#, c-format #, c-format
...@@ -15190,9 +15176,9 @@ msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" ...@@ -15190,9 +15176,9 @@ msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1597 #: modules/gui/ncurses.c:1597
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " Volume : %i%%" msgid " Volume : %i%%"
msgstr "Voimakkuus: %d%%" msgstr "Äänenvoimakkuus: %i%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1605 #: modules/gui/ncurses.c:1605
#, c-format #, c-format
...@@ -15200,9 +15186,9 @@ msgid " Title : %d/%d" ...@@ -15200,9 +15186,9 @@ msgid " Title : %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1616 #: modules/gui/ncurses.c:1616
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " Chapter : %d/%d" msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr "Luku %i" msgstr " Kappale : %d/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1628 #: modules/gui/ncurses.c:1628
#, c-format #, c-format
...@@ -15215,14 +15201,12 @@ msgid " [ h for help ]" ...@@ -15215,14 +15201,12 @@ msgid " [ h for help ]"
msgstr "Tietoja/Ohje" msgstr "Tietoja/Ohje"
#: modules/gui/ncurses.c:1652 #: modules/gui/ncurses.c:1652
#, fuzzy
msgid " Help " msgid " Help "
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
#: modules/gui/ncurses.c:1656 #: modules/gui/ncurses.c:1656
#, fuzzy
msgid "[Display]" msgid "[Display]"
msgstr "Näyttö" msgstr "[Näyttö]"
#: modules/gui/ncurses.c:1659 #: modules/gui/ncurses.c:1659
msgid " h,H Show/Hide help box" msgid " h,H Show/Hide help box"
...@@ -15415,7 +15399,6 @@ msgid " Ctrl-l Refresh the screen" ...@@ -15415,7 +15399,6 @@ msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1760 #: modules/gui/ncurses.c:1760
#, fuzzy
msgid " Information " msgid " Information "
msgstr "Tietoja" msgstr "Tietoja"
...@@ -15435,23 +15418,20 @@ msgid "No item currently playing" ...@@ -15435,23 +15418,20 @@ msgid "No item currently playing"
msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita" msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
#: modules/gui/ncurses.c:1897 #: modules/gui/ncurses.c:1897
#, fuzzy
msgid " Logs " msgid " Logs "
msgstr "Kuvake" msgstr "Lokit"
#: modules/gui/ncurses.c:1940 #: modules/gui/ncurses.c:1940
#, fuzzy
msgid " Browse " msgid " Browse "
msgstr "Selaa..." msgstr "Selaa"
#: modules/gui/ncurses.c:1995 #: modules/gui/ncurses.c:1995
msgid " Objects " msgid " Objects "
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:2009 #: modules/gui/ncurses.c:2009
#, fuzzy
msgid " Stats " msgid " Stats "
msgstr "Til&astot" msgstr "Tilastot"
#: modules/gui/ncurses.c:2098 #: modules/gui/ncurses.c:2098
#, c-format #, c-format
...@@ -15988,7 +15968,7 @@ msgstr "" ...@@ -15988,7 +15968,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
msgid "Statistics about the currently playing media or stream." msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
msgstr "" msgstr "Tilastoja toistettavasta mediasta tai tietovirrasta."
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16000,6 +15980,8 @@ msgid "" ...@@ -16000,6 +15980,8 @@ msgid ""
"Play\n" "Play\n"
"If the playlist is empty, open a media" "If the playlist is empty, open a media"
msgstr "" msgstr ""
"Toista\n"
"Jos soittolista on tyhjä, avaa tietoväline"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16011,6 +15993,8 @@ msgid "" ...@@ -16011,6 +15993,8 @@ msgid ""
"Loop from point A to point B continuously.\n" "Loop from point A to point B continuously.\n"
"Click to set point A" "Click to set point A"
msgstr "" msgstr ""
"Toista pisteestä A pisteeseen B silmukkana.\n"
"Napsauta asettaaksesi piste A"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16026,14 +16010,16 @@ msgid "" ...@@ -16026,14 +16010,16 @@ msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n" "Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A" "Click to set point A"
msgstr "" msgstr ""
"Toista pisteestä A pisteeseen B silmukkana\n"
"Napsauta asettaaksesi piste A"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
msgid "Click to set point B" msgid "Click to set point B"
msgstr "" msgstr "Napsauta asettaaksesi piste B"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
msgid "Stop the A to B loop" msgid "Stop the A to B loop"
msgstr "" msgstr "Pysäytä A:sta B:hen -silmukka"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
msgid "Menu" msgid "Menu"
...@@ -16051,31 +16037,26 @@ msgid "Teletext" ...@@ -16051,31 +16037,26 @@ msgid "Teletext"
msgstr "Sivukoko" msgstr "Sivukoko"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Previous media in the playlist" msgid "Previous media in the playlist"
msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita" msgstr "Edellinen kohde soittolistassa"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Next media in the playlist" msgid "Next media in the playlist"
msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita" msgstr "Seuraava kohde soittolistassa"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Stop playback" msgid "Stop playback"
msgstr "Paikallinen toisto" msgstr "Pysäytä toisto"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:673 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Toggle the video in fullscreen" msgid "Toggle the video in fullscreen"
msgstr "Käynnistä video koko näytön tilassa" msgstr "Vaihda kokoruututilaa"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
msgid "Show playlist" msgid "Show playlist"
msgstr "Näytä soittolista" msgstr "Näytä soittolista"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:687 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Show extended settings" msgid "Show extended settings"
msgstr "Näytä laajennetut asetukset" msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
...@@ -16085,14 +16066,12 @@ msgid "Transparent" ...@@ -16085,14 +16066,12 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvyys" msgstr "Läpinäkyvyys"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:876 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Vaimenna" msgstr "Älä vaimenna"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:916 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Pause the playback" msgid "Pause the playback"
msgstr "Paikallinen toisto" msgstr "Keskeytä toisto"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1387 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1387
msgid "Revert to normal play speed" msgid "Revert to normal play speed"
...@@ -16100,7 +16079,7 @@ msgstr "" ...@@ -16100,7 +16079,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
msgstr "" msgstr "Valitse laite tai hakemisto, jossa VIDEO_TS sijaitsee"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16116,7 +16095,7 @@ msgid "Filter:" ...@@ -16116,7 +16095,7 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:" msgstr "Suodatin:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:624
msgid "Open subtitles file" msgid "Open subtitles file"
msgstr "Avaa tekstitystiedosto" msgstr "Avaa tekstitystiedosto"
...@@ -16180,10 +16159,9 @@ msgid "Double click to get media information" ...@@ -16180,10 +16159,9 @@ msgid "Double click to get media information"
msgstr "" msgstr ""
"Valitse videokoodekki. Napsauta koodekkia saadaksesi siitä lisätietoja." "Valitse videokoodekki. Napsauta koodekkia saadaksesi siitä lisätietoja."
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Show the current item" msgid "Show the current item"
msgstr "Toista koko ajan nykyistä kohdetta" msgstr "Näytä nykyinen kohde"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
msgid "Select File" msgid "Select File"
...@@ -16325,7 +16303,6 @@ msgid "&Close" ...@@ -16325,7 +16303,6 @@ msgid "&Close"
msgstr "&Sulje" msgstr "&Sulje"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "Tavua" msgstr "Tavua"
...@@ -16373,9 +16350,8 @@ msgid "v4l2 controls" ...@@ -16373,9 +16350,8 @@ msgid "v4l2 controls"
msgstr "v4l2-säätimet" msgstr "v4l2-säätimet"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Go to Time" msgid "Go to Time"
msgstr "Siirry ajankohtaan" msgstr "Siirry kohtaan"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
msgid "&Go" msgid "&Go"
...@@ -16405,6 +16381,11 @@ msgid "" ...@@ -16405,6 +16381,11 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "Tämä VLC-versio on vanhentunut." msgstr "Tämä VLC-versio on vanhentunut."
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Compiler: "
msgstr "Kääntäjä: g++ %s\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
msgid "Based on Git commit: " msgid "Based on Git commit: "
msgstr "" msgstr ""
...@@ -16439,9 +16420,8 @@ msgid "Thanks" ...@@ -16439,9 +16420,8 @@ msgid "Thanks"
msgstr "Kiitokset" msgstr "Kiitokset"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
#, fuzzy
msgid "VLC media player updates" msgid "VLC media player updates"
msgstr "VLC-mediasoitin" msgstr "VLC-mediasoittimen päivitykset"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
msgid "&Recheck version" msgid "&Recheck version"
...@@ -16481,9 +16461,8 @@ msgid ") is available." ...@@ -16481,9 +16461,8 @@ msgid ") is available."
msgstr "Ohjetta ei ole saatavilla." msgstr "Ohjetta ei ole saatavilla."
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
#, fuzzy
msgid "You have the latest version of VLC media player." msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgstr "Tietoja VLC-mediasoittimesta" msgstr "Sinulla on uusin versio VLC-mediasoittimesta."
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16507,18 +16486,16 @@ msgid "&Codec Details" ...@@ -16507,18 +16486,16 @@ msgid "&Codec Details"
msgstr "&Koodekin lisätiedot" msgstr "&Koodekin lisätiedot"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
#, fuzzy
msgid "&Statistics" msgid "&Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tila&stot"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
msgid "&Save Metadata" msgid "&Save Metadata"
msgstr "&Tallenna metatiedot" msgstr "&Tallenna metatiedot"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Sijainti :" msgstr "Sijainti:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16629,7 +16606,7 @@ msgstr "&Tallenna" ...@@ -16629,7 +16606,7 @@ msgstr "&Tallenna"
msgid "&Reset Preferences" msgid "&Reset Preferences"
msgstr "&Nollaa asetukset" msgstr "&Nollaa asetukset"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
msgid "" msgid ""
"This will reset your VLC media player preferences.\n" "This will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?" "Are you sure you want to continue?"
...@@ -16637,23 +16614,23 @@ msgstr "" ...@@ -16637,23 +16614,23 @@ msgstr ""
"Tämä asettaa VLC-mediasoittimen asetukset alkuarvoilleen.\n" "Tämä asettaa VLC-mediasoittimen asetukset alkuarvoilleen.\n"
"Haluatko jatkaa?" "Haluatko jatkaa?"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:417
msgid "Open Directory" msgid "Open Directory"
msgstr "Avaa hakemisto" msgstr "Avaa hakemisto"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
msgid "Open playlist file" msgid "Open playlist file"
msgstr "Avaa soittolistatiedosto" msgstr "Avaa soittolistatiedosto"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
msgid "Choose a filename to save playlist" msgid "Choose a filename to save playlist"
msgstr "Valitse tiedostonimi soittolistan tallentamiseksi" msgstr "Valitse tiedostonimi soittolistan tallentamiseksi"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; " msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:467
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) " msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) "
...@@ -16741,25 +16718,27 @@ msgstr "" ...@@ -16741,25 +16718,27 @@ msgstr ""
msgid "Open a VLM Configuration File" msgid "Open a VLM Configuration File"
msgstr "Vedosasetustiedosto" msgstr "Vedosasetustiedosto"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:304
msgid "Toggle between elapsed and remaining time" msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "" msgstr "Vaihda kuluneen ja jäljellä olevan ajan näytön välillä"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:310
msgid "" msgid ""
"Current playback speed.\n" "Current playback speed.\n"
"Right click to adjust" "Right click to adjust"
msgstr "" msgstr ""
"Soittonopeus\n"
"Napsauta hiiren kakkospainikkeella säätääksesi"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
msgid "Privacy and Network Policies" msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
msgid "Privacy and Network Warning" msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
msgid "" msgid ""
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online " "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
"without authorization.</p>\n" "without authorization.</p>\n"
...@@ -16771,11 +16750,11 @@ msgid "" ...@@ -16771,11 +16750,11 @@ msgid ""
"access on the web.</p>\n" "access on the web.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
msgid "Control menu for the player" msgid "Control menu for the player"
msgstr "Soittimen säädinvalikko" msgstr "Soittimen säädinvalikko"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1053 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1057
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Tauko" msgstr "Tauko"
...@@ -16939,7 +16918,7 @@ msgstr "&Kirjanmerkit" ...@@ -16939,7 +16918,7 @@ msgstr "&Kirjanmerkit"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
msgid "T&itle" msgid "T&itle"
msgstr "N%imi" msgstr "N&imi"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
msgid "&Chapter" msgid "&Chapter"
...@@ -16990,9 +16969,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen Interface" ...@@ -16990,9 +16969,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
msgstr "Kokoruututila päälle/pois" msgstr "Kokoruututila päälle/pois"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Kätke VLC-mediasoitin" msgstr "Piilota VLC-mediasoitin tehtäväpalkista"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
msgid "Show VLC media player" msgid "Show VLC media player"
...@@ -17179,7 +17157,6 @@ msgid "Preset" ...@@ -17179,7 +17157,6 @@ msgid "Preset"
msgstr "Esiasetus" msgstr "Esiasetus"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
#, fuzzy
msgid "Capture mode" msgid "Capture mode"
msgstr "Kaappaustila" msgstr "Kaappaustila"
...@@ -17973,11 +17950,6 @@ msgstr "" ...@@ -17973,11 +17950,6 @@ msgstr ""
msgid "Compiled by " msgid "Compiled by "
msgstr "Kirjoittanut %s.\n" msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Compiler: "
msgstr "Kääntäjä: g++ %s\n"
#: modules/gui/wince/interface.cpp:509 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
msgid "" msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
...@@ -18355,11 +18327,11 @@ msgid "" ...@@ -18355,11 +18327,11 @@ msgid ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:793 #: modules/misc/audioscrobbler.c:814
msgid "last.fm: Authentication failed" msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:794 #: modules/misc/audioscrobbler.c:815
msgid "" msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC." "relaunch VLC."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment