Commit 54b3274a authored by Mindaugas Baranauskas's avatar Mindaugas Baranauskas Committed by Christophe Mutricy

l10n: Lithuanian update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent c98062af
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-lt-trunk\n" "Project-Id-Version: vlc-lt-trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 14:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-03 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 21:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-03 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar@users.berlios.de>\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar@users.berlios.de>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Spartieji klavišai" ...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Spartieji klavišai"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Garsas" msgstr "Garsas"
...@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Išvesties moduliai" ...@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Išvesties moduliai"
msgid "General settings for audio output modules." msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Garso išvesties modulių pagrindinės nuostatos." msgstr "Garso išvesties modulių pagrindinės nuostatos."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kita" msgstr "Kita"
...@@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai." ...@@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vaizdas" msgstr "Vaizdas"
...@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Bendra įvestis" ...@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Bendra įvestis"
msgid "General input settings. Use with care..." msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Įvesties bendrosios nuostatos. Naudokite atsargiai..." msgstr "Įvesties bendrosios nuostatos. Naudokite atsargiai..."
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output" msgid "Stream output"
msgstr "Srauto išvestis" msgstr "Srauto išvestis"
...@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "VOD" ...@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimą (angl. Video On Demand) VLC grotuve" msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimą (angl. Video On Demand) VLC grotuve"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...@@ -385,7 +386,7 @@ msgid "" ...@@ -385,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Paslaugų aptikimo modulis leidžia automatiškai įkelti įrašus į grojaraštį." "Paslaugų aptikimo modulis leidžia automatiškai įkelti įrašus į grojaraštį."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Sudėtingiau" msgstr "Sudėtingiau"
...@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Sudėtingesnės nuostatos" ...@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Sudėtingesnės nuostatos"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Tinklas" msgstr "Tinklas"
...@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "&Apie" ...@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "&Apie"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014 #: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Groti" msgstr "Groti"
...@@ -684,7 +685,8 @@ msgid "" ...@@ -684,7 +685,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dalies vaizdo ryškumas. Jūs galite pasirinkti, kurią vaizdo dalį paryškinti." "Dalies vaizdo ryškumas. Jūs galite pasirinkti, kurią vaizdo dalį paryškinti."
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141 #: include/vlc_intf_strings.h:117
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves" msgid "Waves"
msgstr "Bangos" msgstr "Bangos"
...@@ -855,9 +857,10 @@ msgstr "Stereofininis" ...@@ -855,9 +857,10 @@ msgstr "Stereofininis"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114 #: modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Kairėje" msgstr "Kairėje"
...@@ -868,7 +871,8 @@ msgstr "Kairėje" ...@@ -868,7 +871,8 @@ msgstr "Kairėje"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116 #: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Dešinėje" msgstr "Dešinėje"
...@@ -997,14 +1001,14 @@ msgid "Original ID" ...@@ -997,14 +1001,14 @@ msgid "Original ID"
msgstr "Originalus ID" msgstr "Originalus ID"
#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872 #: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "Kodavimas" msgstr "Kodavimas"
#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212 #: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kalba" msgstr "Kalba"
...@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgid "Description" ...@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Aprašymas" msgstr "Aprašymas"
#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891 #: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 #: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalas" msgstr "Kanalas"
...@@ -1034,7 +1038,8 @@ msgstr "Bitų kiekis elemente" ...@@ -1034,7 +1038,8 @@ msgstr "Bitų kiekis elemente"
#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96 #: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitų dažnis" msgstr "Bitų dažnis"
...@@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "Albumo kartojimas" ...@@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "Albumo kartojimas"
msgid "%.2f dB" msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB" msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2935 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 #: src/input/es_out.c:2935 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba" msgstr "Skiriamoji geba"
...@@ -1092,7 +1097,7 @@ msgstr "Nepavyksta aptikti „%s“ formato. Daugiau detalių rasite žurnale." ...@@ -1092,7 +1097,7 @@ msgstr "Nepavyksta aptikti „%s“ formato. Daugiau detalių rasite žurnale."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas" msgstr "Pavadinimas"
...@@ -1130,7 +1135,7 @@ msgid "Setting" ...@@ -1130,7 +1135,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Nustatoma" msgstr "Nustatoma"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
...@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Programos" ...@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Programos"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter" msgid "Chapter"
msgstr "Skyrius" msgstr "Skyrius"
...@@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "" ...@@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Spauskite GRĮŽTI klavišą, norėdami tęsti...\n" "Spauskite GRĮŽTI klavišą, norėdami tęsti...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis" msgstr "Mastelis"
...@@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr "" ...@@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"automatiškai pasirinkti geriausią prieinamą priemonę." "automatiškai pasirinkti geriausią prieinamą priemonę."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio" msgid "Enable audio"
msgstr "Įgalinti garsą" msgstr "Įgalinti garsą"
...@@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "" ...@@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"metu)." "metu)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available" msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Naudoti S/PDIF kai tik įmanoma" msgstr "Naudoti S/PDIF kai tik įmanoma"
...@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgstr "" ...@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"pasirenkamas geriausias galimas būdas." "pasirenkamas geriausias galimas būdas."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video" msgid "Enable video"
msgstr "Įgalinti vaizdą" msgstr "Įgalinti vaizdą"
...@@ -1923,9 +1928,10 @@ msgstr "Centrinė" ...@@ -1923,9 +1928,10 @@ msgstr "Centrinė"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112 #: modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Viršuje" msgstr "Viršuje"
...@@ -1933,7 +1939,8 @@ msgstr "Viršuje" ...@@ -1933,7 +1939,8 @@ msgstr "Viršuje"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118 #: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Apačioje" msgstr "Apačioje"
...@@ -2031,7 +2038,8 @@ msgstr "" ...@@ -2031,7 +2038,8 @@ msgstr ""
"nutylėjimą." "nutylėjimą."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top" msgid "Always on top"
msgstr "Visada viršuje" msgstr "Visada viršuje"
...@@ -2142,7 +2150,7 @@ msgstr "" ...@@ -2142,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"Uždraudžia energijos valdymo tarnybos veiklą bet kokio grojimo metu. " "Uždraudžia energijos valdymo tarnybos veiklą bet kokio grojimo metu. "
"Naudojama siekiant išvengti kompiuterio darbo sustabdymo dėl neveiklumo." "Naudojama siekiant išvengti kompiuterio darbo sustabdymo dėl neveiklumo."
#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316 #: src/libvlc-module.c:503 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations" msgid "Window decorations"
msgstr "Langų apipavidalinimai" msgstr "Langų apipavidalinimai"
...@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "" ...@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"tikriausiai reikėtų nustatyti 4:3 tam, kad būtų išlaikytas santykis." "tikriausiai reikėtų nustatyti 4:3 tam, kad būtų išlaikytas santykis."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames" msgid "Skip frames"
msgstr "Praleisti kadrus" msgstr "Praleisti kadrus"
...@@ -2470,7 +2478,7 @@ msgstr "Numatytasis" ...@@ -2470,7 +2478,7 @@ msgstr "Numatytasis"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Įgalinti" msgstr "Įgalinti"
...@@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "" ...@@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)." "(like DVB streams for example)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 #: src/libvlc-module.c:700 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track" msgid "Audio track"
msgstr "Garso takelis" msgstr "Garso takelis"
...@@ -2561,7 +2569,7 @@ msgstr "Garso takelis" ...@@ -2561,7 +2569,7 @@ msgstr "Garso takelis"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Srauto garso takelio numeris (nuo 0 iki n)." msgstr "Srauto garso takelio numeris (nuo 0 iki n)."
#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 #: src/libvlc-module.c:705 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track" msgid "Subtitles track"
msgstr "Subtitrų takelis" msgstr "Subtitrų takelis"
...@@ -2700,7 +2708,7 @@ msgstr "" ...@@ -2700,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"„{name=žymelės-pavadinimas,time=pasirinktas-laiko-dydis,bytes=pasirinktas-" "„{name=žymelės-pavadinimas,time=pasirinktas-laiko-dydis,bytes=pasirinktas-"
"baitų-dydis},{...}“" "baitų-dydis},{...}“"
#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316 #: src/libvlc-module.c:770 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename" msgid "Record directory or filename"
msgstr "Aplankas ar rinkmena įrašams saugoti" msgstr "Aplankas ar rinkmena įrašams saugoti"
...@@ -2746,7 +2754,7 @@ msgid "" ...@@ -2746,7 +2754,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #: src/libvlc-module.c:796 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position" msgid "Force subtitle position"
msgstr "Subtitrų padėtis" msgstr "Subtitrų padėtis"
...@@ -2766,10 +2774,10 @@ msgstr "" ...@@ -2766,10 +2774,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display" msgid "On Screen Display"
msgstr "Ekrane Rodomi Pranešimai" msgstr "Ekrane Rodomi Pranešimai"
...@@ -3720,7 +3728,7 @@ msgstr "" ...@@ -3720,7 +3728,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas" msgstr "Visas ekranas"
...@@ -3804,8 +3812,9 @@ msgstr "Truputį lėčiau" ...@@ -3804,8 +3812,9 @@ msgstr "Truputį lėčiau"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 #: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Toliau" msgstr "Toliau"
...@@ -3819,8 +3828,8 @@ msgstr "" ...@@ -3819,8 +3828,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 #: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
...@@ -3833,7 +3842,7 @@ msgstr "" ...@@ -3833,7 +3842,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti" msgstr "Stabdyti"
...@@ -3845,7 +3854,7 @@ msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo sustabdymui." ...@@ -3845,7 +3854,7 @@ msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo sustabdymui."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Padėtis" msgstr "Padėtis"
...@@ -4500,7 +4509,7 @@ msgstr "Eiti per garso įrenginius" ...@@ -4500,7 +4509,7 @@ msgstr "Eiti per garso įrenginius"
msgid "Cycle through available audio devices" msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius" msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...@@ -4508,97 +4517,97 @@ msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius" ...@@ -4508,97 +4517,97 @@ msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
msgstr "Nuotrauka" msgstr "Nuotrauka"
#: src/libvlc-module.c:1700 #: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties" msgid "Window properties"
msgstr "Lango nuostatos" msgstr "Lango nuostatos"
#: src/libvlc-module.c:1759 #: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures" msgid "Subpictures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 #: modules/demux/subtitle.c:73 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitrai" msgstr "Subtitrai"
#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 #: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays" msgid "Overlays"
msgstr "Perdangos" msgstr "Perdangos"
#: src/libvlc-module.c:1793 #: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings" msgid "Track settings"
msgstr "Takelio nuostatos" msgstr "Takelio nuostatos"
#: src/libvlc-module.c:1823 #: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control" msgid "Playback control"
msgstr "Grojimo valdymas" msgstr "Grojimo valdymas"
#: src/libvlc-module.c:1850 #: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices" msgid "Default devices"
msgstr "Numatytieji įrenginiai" msgstr "Numatytieji įrenginiai"
#: src/libvlc-module.c:1859 #: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Tinklo nuostatos" msgstr "Tinklo nuostatos"
#: src/libvlc-module.c:1871 #: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy" msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks įgaliotasis serveris" msgstr "Socks įgaliotasis serveris"
#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47 #: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metaduomenys" msgstr "Metaduomenys"
#: src/libvlc-module.c:1931 #: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders" msgid "Decoders"
msgstr "Iškodavimas" msgstr "Iškodavimas"
#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80 #: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Įvestis" msgstr "Įvestis"
#: src/libvlc-module.c:1977 #: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM" msgid "VLM"
msgstr "VLM" msgstr "VLM"
#: src/libvlc-module.c:2009 #: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "AK" msgstr "AK"
#: src/libvlc-module.c:2038 #: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules" msgid "Special modules"
msgstr "Specialūs moduliai" msgstr "Specialūs moduliai"
#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66 #: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Įskiepiai" msgstr "Įskiepiai"
#: src/libvlc-module.c:2059 #: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options" msgid "Performance options"
msgstr "Našumo nuostatos" msgstr "Našumo nuostatos"
#: src/libvlc-module.c:2207 #: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys" msgid "Hot keys"
msgstr "Spartieji klavišai" msgstr "Spartieji klavišai"
#: src/libvlc-module.c:2649 #: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes" msgid "Jump sizes"
msgstr "Peršokimo dydžiai" msgstr "Peršokimo dydžiai"
#: src/libvlc-module.c:2726 #: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "" msgstr ""
"spausdina VLC pagalbą (gali būti naudojama kartu su --advanced ir --help-" "spausdina VLC pagalbą (gali būti naudojama kartu su --advanced ir --help-"
"verbose)" "verbose)"
#: src/libvlc-module.c:2729 #: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Išplėstinė VLC pagalba ir moduliai" msgstr "Išplėstinė VLC pagalba ir moduliai"
#: src/libvlc-module.c:2731 #: src/libvlc-module.c:2734
msgid "" msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)" "--help-verbose)"
...@@ -4606,19 +4615,19 @@ msgstr "" ...@@ -4606,19 +4615,19 @@ msgstr ""
"spausdinti VLC pagalbą ir visiems moduliams (gali būti naudojama kartu su --" "spausdinti VLC pagalbą ir visiems moduliams (gali būti naudojama kartu su --"
"advanced ir --help-verbose)" "advanced ir --help-verbose)"
#: src/libvlc-module.c:2734 #: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "klausti apie ypatingą detalumą rodant pagalbą" msgstr "klausti apie ypatingą detalumą rodant pagalbą"
#: src/libvlc-module.c:2736 #: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules" msgid "print a list of available modules"
msgstr "spausdinti galimų modulių sąrašą" msgstr "spausdinti galimų modulių sąrašą"
#: src/libvlc-module.c:2738 #: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail" msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "spausdinti ypač detalų galimų modulių sąrašą" msgstr "spausdinti ypač detalų galimų modulių sąrašą"
#: src/libvlc-module.c:2740 #: src/libvlc-module.c:2743
msgid "" msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches." "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
...@@ -4627,27 +4636,27 @@ msgstr "" ...@@ -4627,27 +4636,27 @@ msgstr ""
"advanced“ ir --help-verbose). Priešdėlis modulio pavadinimui su = griežtam " "advanced“ ir --help-verbose). Priešdėlis modulio pavadinimui su = griežtam "
"atitikimui." "atitikimui."
#: src/libvlc-module.c:2744 #: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "neįkels ir neįrašys jokių konfigūracijos parinkčių" msgstr "neįkels ir neįrašys jokių konfigūracijos parinkčių"
#: src/libvlc-module.c:2746 #: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values" msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "atstatyti numatytąsias konfigūracijos vertes" msgstr "atstatyti numatytąsias konfigūracijos vertes"
#: src/libvlc-module.c:2748 #: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file" msgid "use alternate config file"
msgstr "naudoti kitą konfigūracijos rinkmeną" msgstr "naudoti kitą konfigūracijos rinkmeną"
#: src/libvlc-module.c:2750 #: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache" msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "atstato dabartinių įskiepių podėlį" msgstr "atstato dabartinių įskiepių podėlį"
#: src/libvlc-module.c:2752 #: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information" msgid "print version information"
msgstr "spausdinti informaciją apie versiją" msgstr "spausdinti informaciją apie versiją"
#: src/libvlc-module.c:2790 #: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program" msgid "main program"
msgstr "pagrindinė programa" msgstr "pagrindinė programa"
...@@ -4802,7 +4811,8 @@ msgstr "Galutinis apdorojimas" ...@@ -4802,7 +4811,8 @@ msgstr "Galutinis apdorojimas"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Apkirpimas" msgstr "Apkirpimas"
...@@ -5185,7 +5195,7 @@ msgstr "" ...@@ -5185,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 #: modules/access/bda/bda.c:169 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
...@@ -5287,7 +5297,7 @@ msgstr "" ...@@ -5287,7 +5297,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD" msgid "Audio CD"
msgstr "Garso CD" msgstr "Garso CD"
...@@ -6216,7 +6226,7 @@ msgstr "Srauto standartas (automatinis, SECAM, PAL arba NTSC)." ...@@ -6216,7 +6226,7 @@ msgstr "Srauto standartas (automatinis, SECAM, PAL arba NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Plotis" msgstr "Plotis"
...@@ -6227,7 +6237,7 @@ msgstr "Nuskaitomo srauto plotis (-1 automatiniam aptikimui)." ...@@ -6227,7 +6237,7 @@ msgstr "Nuskaitomo srauto plotis (-1 automatiniam aptikimui)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Aukštis" msgstr "Aukštis"
...@@ -6302,7 +6312,7 @@ msgstr "Bitų kaukė, kurią gauna garso plokštė." ...@@ -6302,7 +6312,7 @@ msgstr "Bitų kaukė, kurią gauna garso plokštė."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 #: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Garsumas" msgstr "Garsumas"
...@@ -6771,7 +6781,7 @@ msgstr "Įrašomo srauto aukštis (-1 automatiniam aptikimui)." ...@@ -6771,7 +6781,7 @@ msgstr "Įrašomo srauto aukštis (-1 automatiniam aptikimui)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Ryškumas" msgstr "Ryškumas"
...@@ -6780,7 +6790,8 @@ msgid "Brightness of the video input." ...@@ -6780,7 +6790,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Vaizdo įvesties ryškumas." msgstr "Vaizdo įvesties ryškumas."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis" msgstr "Atspalvis"
...@@ -6791,9 +6802,9 @@ msgstr "Vaizdo įvesties atspalvis." ...@@ -6791,9 +6802,9 @@ msgstr "Vaizdo įvesties atspalvis."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Spalva" msgstr "Spalva"
...@@ -6802,7 +6813,8 @@ msgid "Color of the video input." ...@@ -6802,7 +6813,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Vaizdo įvesties spalva." msgstr "Vaizdo įvesties spalva."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas" msgstr "Kontrastas"
...@@ -6818,7 +6830,7 @@ msgstr "Tiuneris" ...@@ -6818,7 +6830,7 @@ msgstr "Tiuneris"
msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Naudotinas tiuneris, jei jų yra keli." msgstr "Naudotinas tiuneris, jei jų yra keli."
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 #: modules/access/v4l.c:122 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG" msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG" msgstr "MJPEG"
...@@ -6941,8 +6953,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." ...@@ -6941,8 +6953,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Vaizdo įvesties kontrastas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)." msgstr "Vaizdo įvesties kontrastas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "Sodrumas" msgstr "Sodrumas"
...@@ -7004,7 +7016,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." ...@@ -7004,7 +7016,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Vaizdo įvesties mėlynumo pusiausvyra (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)." msgstr "Vaizdo įvesties mėlynumo pusiausvyra (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "Šviesumas" msgstr "Šviesumas"
...@@ -7312,7 +7324,7 @@ msgstr "Sistemos ID" ...@@ -7312,7 +7324,7 @@ msgstr "Sistemos ID"
msgid "Entries" msgid "Entries"
msgstr "Įrašai" msgstr "Įrašai"
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 #: modules/access/vcdx/info.c:75 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks" msgid "Tracks"
msgstr "Takeliai" msgstr "Takeliai"
...@@ -7685,7 +7697,7 @@ msgstr "Atstumas tarp kairio garsiakalbio priekyje ir klausytojo, metrais." ...@@ -7685,7 +7697,7 @@ msgstr "Atstumas tarp kairio garsiakalbio priekyje ir klausytojo, metrais."
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Compensate delay" msgid "Compensate delay"
msgstr "Kompensuoti vėliniimą" msgstr "Kompensuoti vėlinimą"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid "" msgid ""
...@@ -9761,8 +9773,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" ...@@ -9761,8 +9773,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 #: modules/gui/macosx/open.m:209 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režimas" msgstr "Režimas"
...@@ -10883,7 +10895,7 @@ msgid "Quiet mode." ...@@ -10883,7 +10895,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tylus režimas." msgstr "Tylus režimas."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 #: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
...@@ -13029,7 +13041,8 @@ msgid "" ...@@ -13029,7 +13041,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168 #: modules/video_filter/marq.c:87
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekstas" msgstr "Tekstas"
...@@ -13125,7 +13138,7 @@ msgstr "" ...@@ -13125,7 +13138,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Šriftas" msgstr "Šriftas"
...@@ -13169,15 +13182,15 @@ msgid "Bookmarks" ...@@ -13169,15 +13182,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymelės" msgstr "Žymelės"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridėti" msgstr "Pridėti"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti" msgstr "Išvalyti"
...@@ -13190,7 +13203,7 @@ msgstr "Keisti" ...@@ -13190,7 +13203,7 @@ msgstr "Keisti"
msgid "Extract" msgid "Extract"
msgstr "Išskleisti" msgstr "Išskleisti"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti" msgstr "Pašalinti"
...@@ -13360,7 +13373,7 @@ msgstr "Prasukti atgal" ...@@ -13360,7 +13373,7 @@ msgstr "Prasukti atgal"
msgid "Fast Forward" msgid "Fast Forward"
msgstr "Prasukti į priekį" msgstr "Prasukti į priekį"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass" msgid "2 Pass"
msgstr "2 žingsniai" msgstr "2 žingsniai"
...@@ -13373,7 +13386,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." ...@@ -13373,7 +13386,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "" msgstr ""
"Įgalinti glodintuvą. Galite nustatyti rankiniu būdu arba pasirinkti derinį." "Įgalinti glodintuvą. Galite nustatyti rankiniu būdu arba pasirinkti derinį."
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp" msgid "Preamp"
msgstr "Pagrindas" msgstr "Pagrindas"
...@@ -13395,12 +13408,13 @@ msgstr "Raibuliavimas" ...@@ -13395,12 +13408,13 @@ msgstr "Raibuliavimas"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic" msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichedelinis" msgstr "Psichedelinis"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148 #: modules/video_filter/gradient.c:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Išryškinti spalvų perėjimą" msgstr "Išryškinti spalvų perėjimą"
...@@ -13432,7 +13446,8 @@ msgstr "Paveikslėlio apkirpimas" ...@@ -13432,7 +13446,8 @@ msgstr "Paveikslėlio apkirpimas"
msgid "Crops a defined part of the image" msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Apkarpo nurodytas paveikslėlio dalis." msgstr "Apkarpo nurodytas paveikslėlio dalis."
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors" msgid "Invert colors"
msgstr "Negatyvas" msgstr "Negatyvas"
...@@ -13950,10 +13965,13 @@ msgstr "Įrašymas" ...@@ -13950,10 +13965,13 @@ msgstr "Įrašymas"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..." msgstr "Naršyti..."
...@@ -13967,7 +13985,7 @@ msgstr "Kartu groti kitą kūrinį" ...@@ -13967,7 +13985,7 @@ msgstr "Kartu groti kitą kūrinį"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Pasirinkti..." msgstr "Pasirinkti..."
...@@ -13976,7 +13994,7 @@ msgstr "Pasirinkti..." ...@@ -13976,7 +13994,7 @@ msgstr "Pasirinkti..."
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Įrenginio pavadinimas" msgstr "Įrenginio pavadinimas"
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 #: modules/gui/macosx/open.m:193 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus" msgid "No DVD menus"
msgstr "Be DVD meniu" msgstr "Be DVD meniu"
...@@ -13985,7 +14003,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder" ...@@ -13985,7 +14003,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS aplankas" msgstr "VIDEO_TS aplankas"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 #: modules/services_discovery/udev.c:587
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD" msgid "DVD"
msgstr "DVD" msgstr "DVD"
...@@ -14129,7 +14148,8 @@ msgstr "FPS" ...@@ -14129,7 +14148,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding" msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Subtitrų koduotė" msgstr "Subtitrų koduotė"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 #: modules/gui/macosx/open.m:316
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis" msgstr "Šrifto dydis"
...@@ -14146,7 +14166,7 @@ msgid "Subtitle File" ...@@ -14146,7 +14166,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtitrų rinkmena" msgstr "Subtitrų rinkmena"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Atverti rinkmeną" msgstr "Atverti rinkmeną"
...@@ -14206,7 +14226,7 @@ msgstr "Atminties išklotinės (neapdorotų duomenų) įvestis" ...@@ -14206,7 +14226,7 @@ msgstr "Atminties išklotinės (neapdorotų duomenų) įvestis"
msgid "Encapsulation Method" msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Įkapsuliavimo būdas" msgstr "Įkapsuliavimo būdas"
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 #: modules/gui/macosx/output.m:159 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options" msgid "Transcoding options"
msgstr "Perkodavimo parinktys" msgstr "Perkodavimo parinktys"
...@@ -14215,7 +14235,7 @@ msgstr "Perkodavimo parinktys" ...@@ -14215,7 +14235,7 @@ msgstr "Perkodavimo parinktys"
msgid "Bitrate (kb/s)" msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitų dažnis (kb/s)" msgstr "Bitų dažnis (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 #: modules/gui/macosx/output.m:166 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Priderinti dydį" msgstr "Priderinti dydį"
...@@ -14223,7 +14243,7 @@ msgstr "Priderinti dydį" ...@@ -14223,7 +14243,7 @@ msgstr "Priderinti dydį"
msgid "Stream Announcing" msgid "Stream Announcing"
msgstr "Srauto anonsavimas" msgstr "Srauto anonsavimas"
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #: modules/gui/macosx/output.m:181 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce" msgid "SAP announce"
msgstr "SAP anonsavimas" msgstr "SAP anonsavimas"
...@@ -14254,7 +14274,7 @@ msgstr "Įrašyti rinkmeną" ...@@ -14254,7 +14274,7 @@ msgstr "Įrašyti rinkmeną"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Įrašyti" msgstr "Įrašyti"
...@@ -14275,8 +14295,8 @@ msgid "Save Playlist..." ...@@ -14275,8 +14295,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Įrašyti grojaraštį..." msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
...@@ -14459,7 +14479,7 @@ msgid "Reset All" ...@@ -14459,7 +14479,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Viską atstatyti" msgstr "Viską atstatyti"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Pagrindinis" msgstr "Pagrindinis"
...@@ -14522,7 +14542,8 @@ msgstr "Įvestis ir kodavimas" ...@@ -14522,7 +14542,8 @@ msgstr "Įvestis ir kodavimas"
msgid "Input & Codec settings" msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Įvesties ir kodavimo nuostatos" msgstr "Įvesties ir kodavimo nuostatos"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects" msgid "Effects"
msgstr "Vaizdo kodekai" msgstr "Vaizdo kodekai"
...@@ -14534,7 +14555,8 @@ msgstr "Įgalinti garsą" ...@@ -14534,7 +14555,8 @@ msgstr "Įgalinti garsą"
msgid "General Audio" msgid "General Audio"
msgstr "Bendras garsas" msgstr "Bendras garsas"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect" msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Ausinių efektas" msgstr "Ausinių efektas"
...@@ -14583,7 +14605,7 @@ msgstr "Taisyti AVI rinkmenas" ...@@ -14583,7 +14605,7 @@ msgstr "Taisyti AVI rinkmenas"
msgid "Default Caching Level" msgid "Default Caching Level"
msgstr "Numatytasis podėlio lygis" msgstr "Numatytasis podėlio lygis"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching" msgid "Caching"
msgstr "Podėlis" msgstr "Podėlis"
...@@ -14626,7 +14648,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller" ...@@ -14626,7 +14648,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Rodyti viso ekrano režimo valdyklę" msgstr "Rodyti viso ekrano režimo valdyklę"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction" msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privatumas / Tinklo sąveika" msgstr "Privatumas / Tinklo sąveika"
...@@ -14643,7 +14665,7 @@ msgid "Default Encoding" ...@@ -14643,7 +14665,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Numatytoji koduotė" msgstr "Numatytoji koduotė"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Rodymo nuostatos" msgstr "Rodymo nuostatos"
...@@ -14673,7 +14695,7 @@ msgstr "Juodas ekranas viso ekrano režime" ...@@ -14673,7 +14695,7 @@ msgstr "Juodas ekranas viso ekrano režime"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Rodymas" msgstr "Rodymas"
...@@ -14685,7 +14707,8 @@ msgstr "Įgalinti vaizdą" ...@@ -14685,7 +14707,8 @@ msgstr "Įgalinti vaizdą"
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Išvesties moduliai" msgstr "Išvesties moduliai"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots" msgid "Video snapshots"
msgstr "Vaizdo nuotraukos" msgstr "Vaizdo nuotraukos"
...@@ -14693,15 +14716,18 @@ msgstr "Vaizdo nuotraukos" ...@@ -14693,15 +14716,18 @@ msgstr "Vaizdo nuotraukos"
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Aplankas" msgstr "Aplankas"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Tipas" msgstr "Tipas"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "Rinkmenos pavadinimo pradžia" msgstr "Rinkmenos pavadinimo pradžia"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering" msgid "Sequential numbering"
msgstr "Nuoseklus numeravimas" msgstr "Nuoseklus numeravimas"
...@@ -15143,7 +15169,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." ...@@ -15143,7 +15169,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi srauto parametrai." msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi srauto parametrai."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)" msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -16042,7 +16068,7 @@ msgid "File names:" ...@@ -16042,7 +16068,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Rinkmenos pavadinimas:" msgstr "Rinkmenos pavadinimas:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
msgstr "Filtras:" msgstr "Filtras:"
...@@ -16345,7 +16371,7 @@ msgid "File/Folder" ...@@ -16345,7 +16371,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Rinkmena/Aplankas" msgstr "Rinkmena/Aplankas"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Šaltinis" msgstr "Šaltinis"
...@@ -16459,7 +16485,7 @@ msgid "Convert" ...@@ -16459,7 +16485,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertuoti" msgstr "Konvertuoti"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:" msgid "Destination file:"
msgstr "Paskirties rinkmena:" msgstr "Paskirties rinkmena:"
...@@ -16540,13 +16566,14 @@ msgstr "" ...@@ -16540,13 +16566,14 @@ msgstr ""
"<p><i>VideoLAN</i> norėtų, kad programa jungtųsi prie tinklo tik gavusi " "<p><i>VideoLAN</i> norėtų, kad programa jungtųsi prie tinklo tik gavusi "
"leidimą.</p>\n" "leidimą.</p>\n"
" <p><b>VLC grotuvas</b> gali parsisiųsti informaciją iš žiniatinklio, " " <p><b>VLC grotuvas</b> gali parsisiųsti informaciją iš žiniatinklio, "
"siekdamasparsisiųsti <b>kūrinių informaciją</b> arba tikrindamas, ar yra " "siekdamas parsisiųsti <b>kūrinių informaciją</b> arba tikrindamas, ar yra "
"<b>atnaujinimų</b>.</p>\n" "<b>atnaujinimų</b>.</p>\n"
"<p><i>VLC grotuvas</i> <b>nesiunčia</b> ir nerenka informacijos, nebent " "<p><i>VLC grotuvas</i> <b>nesiunčia</b> ir nerenka informacijos, nebent "
"anonimiškai apie jūsų naudojimąsi.</p>\n" "anonimiškai apie jūsų naudojimąsi.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Parinktys" msgstr "Parinktys"
...@@ -16889,7 +16916,7 @@ msgstr "&Numatytosios VLC parinktys" ...@@ -16889,7 +16916,7 @@ msgstr "&Numatytosios VLC parinktys"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ar jūs tikrai norite atkurti numatytąsias VLC parinktis?" msgstr "Ar jūs tikrai norite atkurti numatytąsias VLC parinktis?"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output" msgid "Stream Output"
msgstr "Srauto išvestis" msgstr "Srauto išvestis"
...@@ -16987,7 +17014,8 @@ msgstr "Ištrinti pasirinktą profilį" ...@@ -16987,7 +17014,8 @@ msgstr "Ištrinti pasirinktą profilį"
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "&Užverti" msgstr "&Užverti"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name" msgid "Profile Name"
msgstr "Profilio pavadinimas" msgstr "Profilio pavadinimas"
...@@ -17052,7 +17080,7 @@ msgid "Repeat delay:" ...@@ -17052,7 +17080,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Kartojimo užlaikymas:" msgstr "Kartojimo užlaikymas:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days" msgid " days"
msgstr " d." msgstr " d."
...@@ -17904,7 +17932,7 @@ msgid "Gospel" ...@@ -17904,7 +17932,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Evangelija" msgstr "Evangelija"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise" msgid "Noise"
msgstr "Triukšmas" msgstr "Triukšmas"
...@@ -18315,6 +18343,8 @@ msgid "" ...@@ -18315,6 +18343,8 @@ msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes." "This should take less than a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Prašome palaukti, kol bus sukurtas šriftų podėlis.\n"
"Tai turėtų trukti ne ilgiau kaip kelias minutes."
#: modules/misc/gnutls.c:79 #: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
...@@ -18448,13 +18478,12 @@ msgstr "" ...@@ -18448,13 +18478,12 @@ msgstr ""
"\"] = { <parinktis> = <vertė>, ...}, ...“." "\"] = { <parinktis> = <vertė>, ...}, ...“."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Directory index" msgid "Directory index"
msgstr "DirectShow įvestis" msgstr "Aplanko indeksavimas"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index" msgid "Allow to build directory index"
msgstr "" msgstr "Leisti indeksuoti aplanką"
#: modules/misc/lua/vlc.c:75 #: modules/misc/lua/vlc.c:75
msgid "Lua Interface Module" msgid "Lua Interface Module"
...@@ -18465,9 +18494,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts" ...@@ -18465,9 +18494,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:91 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP" msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Meta Fetcher" msgid "Lua Meta Fetcher"
...@@ -19192,7 +19220,7 @@ msgid "My Pictures" ...@@ -19192,7 +19220,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mano paveikslėliai" msgstr "Mano paveikslėliai"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list" msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Prenumeruojamų URL sąrašas" msgstr "Prenumeruojamų URL sąrašas"
...@@ -19603,7 +19631,7 @@ msgid "" ...@@ -19603,7 +19631,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Skaidrumas" msgstr "Skaidrumas"
...@@ -19973,7 +20001,8 @@ msgstr "" ...@@ -19973,7 +20001,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output" msgid "Standard stream output"
msgstr "Srauto išvesties standartas" msgstr "Srauto išvesties standartas"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 #: modules/stream_out/switcher.c:90
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Rinkmenos" msgstr "Rinkmenos"
...@@ -20277,7 +20306,8 @@ msgstr "SSE2 konvertavimas iš " ...@@ -20277,7 +20306,8 @@ msgstr "SSE2 konvertavimas iš "
msgid "AltiVec conversions from " msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec konvertavimas iš " msgstr "AltiVec konvertavimas iš "
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 #: modules/video_filter/adjust.c:64
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold" msgid "Brightness threshold"
msgstr "Ryškumo slenkstis" msgstr "Ryškumo slenkstis"
...@@ -20331,7 +20361,8 @@ msgstr "Nustatyti paveikslėlio šviesumą, vertė tarp 0,01 ir 10. Numatytoji 1 ...@@ -20331,7 +20361,8 @@ msgstr "Nustatyti paveikslėlio šviesumą, vertė tarp 0,01 ir 10. Numatytoji 1
msgid "Image properties filter" msgid "Image properties filter"
msgstr "Paveikslėlio filtro savybės" msgstr "Paveikslėlio filtro savybės"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 #: modules/video_filter/adjust.c:81
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust" msgid "Image adjust"
msgstr "Vaizdo derinimas" msgstr "Vaizdo derinimas"
...@@ -20659,7 +20690,7 @@ msgid "Sat windowing" ...@@ -20659,7 +20690,7 @@ msgid "Sat windowing"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)" msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filtro trukmė (ms)" msgstr "Filtro trukmė (ms)"
...@@ -20830,8 +20861,8 @@ msgid "AtmoLight Filter" ...@@ -20830,8 +20861,8 @@ msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight filtras" msgstr "AtmoLight filtras"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight" msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight" msgstr "AtmoLight"
...@@ -21059,7 +21090,8 @@ msgstr "Canvas vaizdo filtras" ...@@ -21059,7 +21090,8 @@ msgstr "Canvas vaizdo filtras"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 #: modules/video_filter/clone.c:39
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones" msgid "Number of clones"
msgstr "Klonų skaičius" msgstr "Klonų skaičius"
...@@ -21085,7 +21117,8 @@ msgstr "" ...@@ -21085,7 +21117,8 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter" msgid "Clone video filter"
msgstr "Vaizdo klonavimo filtras" msgstr "Vaizdo klonavimo filtras"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 #: modules/video_filter/clone.c:57
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "Klonavimas" msgstr "Klonavimas"
...@@ -21106,7 +21139,7 @@ msgid "Color threshold filter" ...@@ -21106,7 +21139,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Spalvos slenksčio filtras" msgstr "Spalvos slenksčio filtras"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold" msgid "Color threshold"
msgstr "Spalvos slenkstis" msgstr "Spalvos slenkstis"
...@@ -21842,7 +21875,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127." ...@@ -21842,7 +21875,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Suliejimo laipsnis nuo 1 iki 127." msgstr "Suliejimo laipsnis nuo 1 iki 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur" msgid "Motion blur"
msgstr "Judesio suliejimas" msgstr "Judesio suliejimas"
...@@ -22068,7 +22101,8 @@ msgstr "" ...@@ -22068,7 +22101,8 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panorama: sienos su persidengiančiais vaizdais filtras" msgstr "Panorama: sienos su persidengiančiais vaizdais filtras"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix" msgid "Panoramix"
msgstr "Panorama" msgstr "Panorama"
...@@ -22408,7 +22442,8 @@ msgstr "Kampas laispsniais (nuo 0 iki 359)" ...@@ -22408,7 +22442,8 @@ msgstr "Kampas laispsniais (nuo 0 iki 359)"
msgid "Rotate video filter" msgid "Rotate video filter"
msgstr "Sukti vaizdo filtrą" msgstr "Sukti vaizdo filtrą"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 #: modules/video_filter/rotate.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Sukimas" msgstr "Sukimas"
...@@ -22612,7 +22647,8 @@ msgstr "Kontrasto didinimas tarp kontūrų" ...@@ -22612,7 +22647,8 @@ msgstr "Kontrasto didinimas tarp kontūrų"
msgid "Sharpen video filter" msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Kontūrų ryškinimo filtras" msgstr "Kontūrų ryškinimo filtras"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen" msgid "Sharpen"
msgstr "Aštrinimas" msgstr "Aštrinimas"
...@@ -22849,7 +22885,8 @@ msgstr "Direct3D vaizdo išvestis" ...@@ -22849,7 +22885,8 @@ msgstr "Direct3D vaizdo išvestis"
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis" msgstr "Darbalaukis"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Naudoti aparatinį YUV->RGB konvertavimą" msgstr "Naudoti aparatinį YUV->RGB konvertavimą"
...@@ -23375,172 +23412,176 @@ msgstr "Vaizdinio filtras" ...@@ -23375,172 +23412,176 @@ msgstr "Vaizdinio filtras"
msgid "Spectrum analyser" msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektro analizatorius" msgstr "Spektro analizatorius"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Forma" msgstr "Forma"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "Derinys" msgstr "Derinys"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Langas" msgstr "Langas"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:232
msgid "Show extended options" msgid "Show extended options"
msgstr "Rodyti daugiau parinkčių" msgstr "Rodyti daugiau parinkčių"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:234
msgid "Show &more options" msgid "Show &more options"
msgstr "Rodyti &daugiau parinkčių" msgstr "Rodyti &daugiau parinkčių"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
msgid "Change the caching for the media" msgid "Change the caching for the media"
msgstr "Keisti podėlį" msgstr "Keisti podėlį"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms" msgid " ms"
msgstr " ms" msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240
msgid "Start Time" msgid "Start Time"
msgstr "Pradžios laikas" msgstr "Pradžios laikas"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "Kartu groti kitą kūrinį (kitą garso rinkmeną...)" msgstr "Kartu groti kitą kūrinį (kitą garso rinkmeną...)"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
msgid "Extra media" msgid "Extra media"
msgstr "Papildomas kūrinys" msgstr "Papildomas kūrinys"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Select the file" msgid "Select the file"
msgstr "Pasirinkite rinkmeną" msgstr "Pasirinkite rinkmeną"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247
msgid "MRL" msgid "MRL"
msgstr "MRL" msgstr "MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal" msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr "Pilnas MRL vidiniam naudojimui VLC" msgstr "Pilnas MRL vidiniam naudojimui VLC"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Edit Options" msgid "Edit Options"
msgstr "Keisti nuostatas" msgstr "Keisti nuostatas"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
msgid "Change the start time for the media" msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Keisti kūrinio pradžios laiką" msgstr "Keisti kūrinio pradžios laiką"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "s" msgid "s"
msgstr "s" msgstr "s"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode" msgid "Capture mode"
msgstr "Įrašymas" msgstr "Įrašymas"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type" msgid "Select the capture device type"
msgstr "Pasirinkite įrašymo įrenginio tipą" msgstr "Pasirinkite įrašymo įrenginio tipą"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection" msgid "Device Selection"
msgstr "Įrenginio pasirinkimas" msgstr "Įrenginio pasirinkimas"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device" msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr "Prieiti prie sudėtingesnių parametrų įrenginio patobulinimui" msgstr "Prieiti prie sudėtingesnių parametrų įrenginio patobulinimui"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..." msgid "Advanced options..."
msgstr "Sudėtingesnės parinktys..." msgstr "Sudėtingesnės parinktys..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
msgid "Disc Selection" msgid "Disc Selection"
msgstr "Disko pasirinkimas" msgstr "Disko pasirinkimas"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD" msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "Išjungti DVD meniu (dėl suderinamumo)" msgstr "Išjungti DVD meniu (dėl suderinamumo)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Disc device" msgid "Disc device"
msgstr "Diskų įrenginys" msgstr "Diskų įrenginys"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Starting Position" msgid "Starting Position"
msgstr "Pradinė padėtis" msgstr "Pradinė padėtis"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Audio and Subtitles" msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Garsas ir subtitrai" msgstr "Garsas ir subtitrai"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
msgid "Choose one or more media file to open" msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "Pasirinkite vieną ar daugiau atvertinų kūrinių" msgstr "Pasirinkite vieną ar daugiau atvertinų kūrinių"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
msgid "File Selection" msgid "File Selection"
msgstr "Rinkmenos pasirinkimas" msgstr "Rinkmenos pasirinkimas"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr "" msgstr ""
"Galite pasirinkti vietines rinkmenas naudodamiesi pateikiamu sąrašu ir " "Galite pasirinkti vietines rinkmenas naudodamiesi pateikiamu sąrašu ir "
"mygtukais." "mygtukais."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Įkelti..." msgstr "Įkelti..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
msgid "Add a subtitles file" msgid "Add a subtitles file"
msgstr "Įkelti subtitrų rinkmeną" msgstr "Įkelti subtitrų rinkmeną"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
msgid "Use a sub&titles file" msgid "Use a sub&titles file"
msgstr "Naudoti sub&titrų rinkmeną" msgstr "Naudoti sub&titrų rinkmeną"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
msgid "Select the subtitles file" msgid "Select the subtitles file"
msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmeną" msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmeną"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Šrifto dydis:" msgstr "Šrifto dydis:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
msgid "Text alignment:" msgid "Text alignment:"
msgstr "Teleteksto lygiuotė:" msgstr "Teleteksto lygiuotė:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
msgid "Network Protocol" msgid "Network Protocol"
msgstr "Tinklo protokolas" msgstr "Tinklo protokolas"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
msgid "Please enter a network URL:" msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "Įveskite tinklo URL:" msgstr "Įveskite tinklo URL:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
msgid "Enter the URL of the network stream here." msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "Čia įveskite tinklo srauto URL." msgstr "Čia įveskite tinklo srauto URL."
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
msgid "" msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n" "REC-html40/strict.dtd\">\n"
...@@ -23588,67 +23629,68 @@ msgstr "" ...@@ -23588,67 +23629,68 @@ msgstr ""
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>" "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
msgid "MPEG-TS" msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
msgid "MPEG-PS" msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV" msgid "WAV"
msgstr "WAV" msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV" msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
msgid "Ogg/Ogm" msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW" msgid "RAW"
msgstr "RAW" msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG 1" msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1" msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV" msgid "FLV"
msgstr "FLV" msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI" msgid "AVI"
msgstr "AVI" msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MP4/MOV" msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV" msgid "MKV"
msgstr "MKV" msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
msgstr "Įkapsuliacija" msgstr "Įkapsuliacija"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid " kb/s" msgid " kb/s"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "Frame Rate" msgid "Frame Rate"
msgstr "Kadrų dažnis" msgstr "Kadrų dažnis"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid " fps" msgid " fps"
msgstr " k/s" msgstr " k/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid "" msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio" "autodetect the other using the original aspect ratio"
...@@ -23656,43 +23698,44 @@ msgstr "" ...@@ -23656,43 +23698,44 @@ msgstr ""
"Jums tereikia užpildyti vieną iš šių parametrų, o VLC automatiškai aptiks " "Jums tereikia užpildyti vieną iš šių parametrų, o VLC automatiškai aptiks "
"kitus naudodamasi originaliu vaizdo santykiu" "kitus naudodamasi originaliu vaizdo santykiu"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "00000; " msgid "00000; "
msgstr "00000; " msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Keep original video track" msgid "Keep original video track"
msgstr "Išlaikyti originalų vaizdo takelį" msgstr "Išlaikyti originalų vaizdo takelį"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
msgid "Video codec" msgid "Video codec"
msgstr "Vaizdo kodavimas" msgstr "Vaizdo kodavimas"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
msgid "Keep original audio track" msgid "Keep original audio track"
msgstr "Išlaikyti originalų garso takelį" msgstr "Išlaikyti originalų garso takelį"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Elementų dažnis" msgstr "Elementų dažnis"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio codec" msgid "Audio codec"
msgstr "Garso kodavimas" msgstr "Garso kodavimas"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Overlay subtitles on the video" msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Subtitrus rodyti ant rodomo vaizdo" msgstr "Subtitrus rodyti ant rodomo vaizdo"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
msgstr "Paskirtys" msgstr "Paskirtys"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination" msgid "New destination"
msgstr "Nauja paskirtis" msgstr "Nauja paskirtis"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid "" msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used." "with transcoding that the format is compatible with the method used."
...@@ -23700,580 +23743,575 @@ msgstr "" ...@@ -23700,580 +23743,575 @@ msgstr ""
"Pridėti paskirtis sekantiems srautinio siuntimo būdams. Perkoduodami " "Pridėti paskirtis sekantiems srautinio siuntimo būdams. Perkoduodami "
"įsitikinkite, kad formatas suderinamas su naudojamu būdu." "įsitikinkite, kad formatas suderinamas su naudojamu būdu."
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
msgid "Display locally" msgid "Display locally"
msgstr "Rodyti čia pat" msgstr "Rodyti čia pat"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
msgstr "Aktyvuoti perkodavimą" msgstr "Aktyvuoti perkodavimą"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options" msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Kitos parinktys" msgstr "Kitos parinktys"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
msgid "Stream all elementary streams" msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Siųsti visus elementariuosius srautus" msgstr "Siųsti visus elementariuosius srautus"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name" msgid "Group name"
msgstr "Grupės pavadinimas" msgstr "Grupės pavadinimas"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
msgstr "Sudarytas srauto išvesties kodas" msgstr "Sudarytas srauto išvesties kodas"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
msgid "Keep audio level between sessions" msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr "Prisiminti ankstesnės sesijos garsumo lygį" msgstr "Prisiminti ankstesnės sesijos garsumo lygį"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
msgid "Always reset audio start level to:" msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr "Visuomet programą paleisti su garsumo lygiu:" msgstr "Visuomet programą paleisti su garsumo lygiu:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Išvestis" msgstr "Išvestis"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
msgid "Output module:" msgid "Output module:"
msgstr "Išvesties modulis:" msgstr "Išvesties modulis:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:" msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
msgid "Normalize volume to:" msgid "Normalize volume to:"
msgstr "Normalizuoti garsumą iki:" msgstr "Normalizuoti garsumą iki:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
msgid "Replay gain mode:" msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Kartojimo režimas:" msgstr "Kartojimo režimas:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
msgid "Visualization:" msgid "Visualization:"
msgstr "Vaizdinys:" msgstr "Vaizdinys:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "Įgalinti tono pastovumą keičiant tempą" msgstr "Įgalinti tono pastovumą keičiant tempą"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
msgid "Preferred audio language:" msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Pageidaujama garso kalba:" msgstr "Pageidaujama garso kalba:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:" msgstr "Slaptažodis:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Vartotojo vardas:" msgstr "Vartotojo vardas:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "Siųsti grotų kūrinių statistiką į Last.fm" msgstr "Siųsti grotų kūrinių statistiką į Last.fm"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
msgid "Optical drive" msgid "Optical drive"
msgstr "Optinis įrenginys" msgstr "Optinis įrenginys"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
msgid "Default optical device" msgid "Default optical device"
msgstr "Numatytasis optinis diskų įrenginys" msgstr "Numatytasis optinis diskų įrenginys"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Kodekai" msgstr "Kodekai"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "Praleisti kartojimo filtrą" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
msgid "Video quality post-processing level" msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "Vaizdo kokybės galutinio apdorojimo lygis" msgstr "Vaizdo kokybės galutinio apdorojimo lygis"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
msgid "Use GPU acceleration (experimental)" msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)" msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
msgstr "" msgstr ""
"Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnė kokybė, bet pavojinga)" "Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnė kokybė, bet pavojinga)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "Sugadinta ar nepilna AVI rinkmena" msgstr "Sugadinta ar nepilna AVI rinkmena"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
msgid "Default port (server mode)" msgid "Default port (server mode)"
msgstr "Numatytasis prievadas (serverio veiksena)" msgstr "Numatytasis prievadas (serverio veiksena)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
msgid "HTTP proxy URL" msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "HTTP įgaliotojo serverio URL" msgstr "HTTP įgaliotojo serverio URL"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
msgid "Default caching policy" msgid "Default caching policy"
msgstr "Numatytoji podėlio elgsena" msgstr "Numatytoji podėlio elgsena"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
msgid "HTTP (default)" msgid "HTTP (default)"
msgstr "HTTP (numatyta)" msgstr "HTTP (numatyta)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP vietoj RTSP (TCP)" msgstr "RTP vietoj RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
msgid "Live555 stream transport" msgid "Live555 stream transport"
msgstr "Srauto išvestis į rinkmeną" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
msgid "Instances" msgid "Instances"
msgstr "VLC programų skaičius" msgstr "VLC programų skaičius"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
msgid "Allow only one instance" msgid "Allow only one instance"
msgstr "Tik viena VLC programa vienu metu" msgstr "Tik viena VLC programa vienu metu"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr "ir tuomet naujas rinkmenas įtraukti į grojimo eilę" msgstr "ir tuomet naujas rinkmenas įtraukti į grojimo eilę"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
msgid "Album art download policy:" msgid "Album art download policy:"
msgstr "Viršelių parsiuntimo veiksena:" msgstr "Viršelių parsiuntimo veiksena:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
msgid "Activate update notifier" msgid "Activate update notifier"
msgstr "Priminti apie atnaujinimus" msgstr "Priminti apie atnaujinimus"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
msgid "Every " msgid "Every "
msgstr "Kas " msgstr "Kas "
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
msgid "Save recently played items" msgid "Save recently played items"
msgstr "Prisiminti vėliausiai grotus kūrinius" msgstr "Prisiminti vėliausiai grotus kūrinius"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)" msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr "Žodžius atskirkite | (be tarpų)" msgstr "Žodžius atskirkite | (be tarpų)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
msgid "Menus language:" msgid "Menus language:"
msgstr "Meniu kalba:" msgstr "Meniu kalba:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
msgid "File associations" msgid "File associations"
msgstr "Rinkmenų susiejimai" msgstr "Rinkmenų susiejimai"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
msgid "Set up associations..." msgid "Set up associations..."
msgstr "Derinti susiejimus..." msgstr "Derinti susiejimus..."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
msgid "Look and feel" msgid "Look and feel"
msgstr "Išvaizda ir jausena" msgstr "Išvaizda ir jausena"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
msgid "Use custom skin" msgid "Use custom skin"
msgstr "Naudoti pasirinktiną apipavidalinimą" msgstr "Naudoti pasirinktiną apipavidalinimą"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
msgid "Skin resource file:" msgid "Skin resource file:"
msgstr "Apipavidalinimo rinkmena:" msgstr "Apipavidalinimo rinkmena:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
msgid "Resize interface to video size" msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Pritaikyti prie vaizdo dydžio" msgstr "Pritaikyti prie vaizdo dydžio"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
msgid "Force window style:" msgid "Force window style:"
msgstr "Pageidaujamas lango stilius:" msgstr "Pageidaujamas lango stilius:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
msgid "Show systray icon" msgid "Show systray icon"
msgstr "Ženkliukas sistemos dėkle" msgstr "Ženkliukas sistemos dėkle"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
msgid "Embed video in interface" msgid "Embed video in interface"
msgstr "Vaizdas pagrindiniame lange" msgstr "Vaizdas pagrindiniame lange"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
msgid " Systray popup when minimized" msgid " Systray popup when minimized"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
msgid "Show controls in full screen mode" msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "Rodyti valdiklius viso ekrano režime" msgstr "Rodyti valdiklius viso ekrano režime"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
msgid "Minimal view mode (no toolbars)" msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr "Minimalus rodinys (be įrankinių)" msgstr "Minimalus rodinys (be įrankinių)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr "Tai pagrindinė VLC sąsaja su numatytąja išvaizda." msgstr "Tai pagrindinė VLC sąsaja su numatytąja išvaizda."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
msgid "Use native style" msgid "Use native style"
msgstr "Naudoti įprastą stilių" msgstr "Naudoti įprastą stilių"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
msgid "Enable On Screen Display (OSD)" msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr "Įgalinti Ekrane Rodomus Pranešimus (ERP)" msgstr "Įgalinti Ekrane Rodomus Pranešimus (ERP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
msgid "Show media title on video start" msgid "Show media title on video start"
msgstr "Rodyti kūrinio pavadinimą pradžioje" msgstr "Rodyti kūrinio pavadinimą pradžioje"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
msgid "Subtitles Language" msgid "Subtitles Language"
msgstr "Subtitrų kalba" msgstr "Subtitrų kalba"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
msgid "Preferred subtitles language" msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "Pageidaujama subtitrų kalba" msgstr "Pageidaujama subtitrų kalba"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
msgid "Default encoding" msgid "Default encoding"
msgstr "Numatytoji koduotė" msgstr "Numatytoji koduotė"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
msgid "Effect" msgid "Effect"
msgstr "Efektai" msgstr "Efektai"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
msgid "Font color" msgid "Font color"
msgstr "Šrifto spalva" msgstr "Šrifto spalva"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px" msgid " px"
msgstr " tšk" msgstr " tšk"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr "Pasprastinta vaizdo išvestis (perdengimas)" msgstr "Paspartinta vaizdo išvestis (perdengimas)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
msgid "DirectX" msgid "DirectX"
msgstr "DirectX" msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
msgid "Display device" msgid "Display device"
msgstr "Vaizdo įrenginys" msgstr "Vaizdo įrenginys"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
msgid "Enable wallpaper mode" msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "Įgalinti darbastalio fono režimą" msgstr "Įgalinti darbastalio fono režimą"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing" msgid "Deinterlacing"
msgstr "Šalinti perėjimą" msgstr "Šalinti perėjimą"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
msgid "Force Aspect Ratio" msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Priverstinai naudoti santykį" msgstr "Priverstinai naudoti santykį"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Aplankas" msgstr "Aplankas"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap" msgid "vlc-snap"
msgstr "vlc-nuotrauka" msgstr "vlc-nuotrauka"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff" msgid "Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings" msgid "Edit settings"
msgstr "Keisti nuostatas" msgstr "Keisti nuostatas"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Valdymas" msgstr "Valdymas"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually" msgid "Run manually"
msgstr "Paleisti rankiniu būdu" msgstr "Paleisti rankiniu būdu"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule" msgid "Setup schedule"
msgstr "Nustatyti tvarkaraštį" msgstr "Nustatyti tvarkaraštį"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule" msgid "Run on schedule"
msgstr "Paleisti tvarkaraštyje" msgstr "Paleisti tvarkaraštyje"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Būsena" msgstr "Būsena"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P" msgid "P/P"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev" msgid "Prev"
msgstr "Akstesnis" msgstr "Ankstesnis"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input" msgid "Add Input"
msgstr "Pridėti įvestį" msgstr "Pridėti įvestį"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input" msgid "Edit Input"
msgstr "Derinti įvestį" msgstr "Derinti įvestį"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List" msgid "Clear List"
msgstr "Išvalyti" msgstr "Išvalyti"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti" msgstr "Atnaujinti"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr "Nerasta v4l2 objekto. Mėginkite nuspausti atnaujinimo mygtuką." msgstr "Nerasta v4l2 objekto. Mėginkite nuspausti atnaujinimo mygtuką."
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
msgid "Transform" msgid "Transform"
msgstr "Transformuoti" msgstr "Transformuoti"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
msgid "Sigma" msgid "Sigma"
msgstr "Lygis" msgstr "Lygis"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
msgid "Synchronize top and bottom" msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "Suvienodinti viršų ir apačią" msgstr "Suvienodinti viršų ir apačią"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
msgid "Synchronize left and right" msgid "Synchronize left and right"
msgstr "Suvienodinti kairę ir dešinę" msgstr "Suvienodinti kairę ir dešinę"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
msgid "Magnification/Zoom" msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "Artinimas/Didinimas" msgstr "Artinimas/Didinimas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
msgid "Puzzle game" msgid "Puzzle game"
msgstr "Dėlionės žaidimas" msgstr "Dėlionės žaidimas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
msgid "Black slot" msgid "Black slot"
msgstr "Juoda detalė" msgstr "Juoda detalė"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai" msgstr "Stulpeliai"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
msgid "Rows" msgid "Rows"
msgstr "Eilutės" msgstr "Eilutės"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Kampas" msgstr "Kampas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
msgid "Geometry" msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija" msgstr "Geometrija"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
msgid "Color extraction" msgid "Color extraction"
msgstr "Spalvos išskyrimas" msgstr "Spalvos išskyrimas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#" msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
msgid "Similarity" msgid "Similarity"
msgstr "Panašumas" msgstr "Panašumas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
msgid "Color fun" msgid "Color fun"
msgstr "Spalvų žaismas" msgstr "Spalvų žaismas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
msgid "Water effect" msgid "Water effect"
msgstr "Vandens efektas" msgstr "Vandens efektas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
msgid "Motion detect" msgid "Motion detect"
msgstr "Judesio atpažinimas" msgstr "Judesio atpažinimas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "Koeficientas" msgstr "Koeficientas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "Animacija" msgstr "Animacija"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
msgid "Image modification" msgid "Image modification"
msgstr "Vaizdo keitimas" msgstr "Vaizdo keitimas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
msgid "Edge weightning" msgid "Edge weightning"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode" msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Išvesties spalvų filtro moduliai" msgstr "Išvesties spalvų filtro moduliai"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
msgid "Brightness (%)" msgid "Brightness (%)"
msgstr "Ryškumas (%)" msgstr "Ryškumas (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
msgid "Darknesslimit" msgid "Darknesslimit"
msgstr "Tamsumo slėpimas" msgstr "Tamsumo riba"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
msgid "Mark analyzed Pixels" msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
msgid "Filter threshold (%)" msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "Filtro slenkstis (%)" msgstr "Filtro slenkstis (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
msgid "Filter smoothness (%)" msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr "Filtro glotnumas (%)" msgstr "Filtro glotnumas (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
msgid "Wall" msgid "Wall"
msgstr "Siena – skaldymas į ekranus" msgstr "Siena – skaldymas į ekranus"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
msgid "Add text" msgid "Add text"
msgstr "Įdėti tekstą" msgstr "Įdėti tekstą"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
msgid "Vout/Overlay" msgid "Vout/Overlay"
msgstr "Skaldymas/Perdengimas" msgstr "Skaldymas/Perdengimas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
msgid "Add logo" msgid "Add logo"
msgstr "Pridėti logotipą" msgstr "Pridėti logotipą"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "Logotipas" msgstr "Logotipas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
msgid "Logo erase" msgid "Logo erase"
msgstr "Logotipo ištrynimas" msgstr "Logotipo ištrynimas"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask" msgid "Mask"
msgstr "Kaukė" msgstr "Kaukė"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
msgid "Subpicture filters" msgid "Subpicture filters"
msgstr "Srauto filtrai" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
msgid "Video filters" msgid "Video filters"
msgstr "Vaizdo filtrai" msgstr "Vaizdo filtrai"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
msgid "Vout filters" msgid "Vout filters"
msgstr "Vout filtrai" msgstr "Vout filtrai"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti" msgstr "Atstatyti"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti" msgstr "Atnaujinti"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
msgid "Advanced video filter controls" msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "Sudėtingesnis valdymas" msgstr "Sudėtingesnis valdymas"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator" msgid "VLM configurator"
msgstr "VLM valdyklė" msgstr "VLM valdyklė"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition" msgid "Media Manager Edition"
msgstr "Multimedijos tvarkytuvės laida" msgstr "Multimedijos tvarkytuvės laida"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:" msgstr "Pavadinimas:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:" msgid "Input:"
msgstr "Įvestis:" msgstr "Įvestis:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input" msgid "Select Input"
msgstr "Pasirinkite įvestį" msgstr "Pasirinkite įvestį"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:" msgid "Output:"
msgstr "Išvestis:" msgstr "Išvestis:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output" msgid "Select Output"
msgstr "Pasirinkite išvestį" msgstr "Pasirinkite išvestį"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control" msgid "Time Control"
msgstr "Laiko valdymas" msgstr "Laiko valdymas"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
msgid "Mux Control" msgid "Mux Control"
msgstr "Tankinimo valdymas" msgstr "Tankinimo valdymas"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:" msgid "Muxer:"
msgstr "Tankintuvas:" msgstr "Tankintuvas:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; " msgid "AAAA; "
msgstr "AAAA; " msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop" msgid "Loop"
msgstr "Kartojimas" msgstr "Kartojimas"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "Multimedijos tvarkytuvės sąrašas" msgstr "Multimedijos tvarkytuvės sąrašas"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment