Commit 4cfcb829 authored by Mihkel's avatar Mihkel Committed by Christophe Mutricy

l10n: Estonian update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 992930b7
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 00:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 18:17+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 09:49+0300\n"
"Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: \n"
......@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Kiirklahvide seadeid"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
......@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Audiofiltreid kasutatakse audiovoogude töötlemiseks."
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualiseeringud"
......@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
......@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "VLC VOD (Video On Demand) teostus"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
......@@ -375,8 +375,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Üldine esitusloendi käitumine"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
msgstr "Teenuste avastamine"
......@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "&Programmist"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
#: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
#: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
......@@ -590,13 +590,13 @@ msgstr "Salvesta..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
#: modules/gui/macosx/intf.m:656
msgid "Repeat All"
msgstr "Korda kõiki"
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat One"
msgstr "Korda ühte"
......@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "No Repeat"
msgstr "Ilma korduseta"
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random"
......@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "Taasesituse tundlikkus"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
#: modules/gui/macosx/intf.m:675
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audiokanalid"
......@@ -963,8 +963,8 @@ msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
#: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Program"
msgstr "Programm"
......@@ -1093,15 +1093,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vormingut '%s' ei suudetud tuvastada. Vaata logist täpsemaid põhjuseid. "
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1285
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
......@@ -1167,8 +1167,8 @@ msgstr "Järjehoidja"
msgid "Programs"
msgstr "Programmid"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
......@@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "Peatükk"
msgid "Navigation"
msgstr "Ringiliikumine"
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:689
#: modules/gui/macosx/intf.m:690
msgid "Video Track"
msgstr "Videorada"
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/intf.m:672
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:672
#: modules/gui/macosx/intf.m:673
msgid "Audio Track"
msgstr "Audiorada"
#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/intf.m:697
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:697
#: modules/gui/macosx/intf.m:698
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Subtiitrite rada"
......@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgstr "Eelmine peatükk"
msgid "Media: %s"
msgstr "Meedia: %s"
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
#: modules/gui/macosx/intf.m:621
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:621
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Add Interface"
msgstr "Lisa kasutajaliides"
......@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgstr ""
"vaikimisi on 3000 ms (3 s.)"
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:699
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace"
msgstr "Ülerealaotus"
......@@ -3717,8 +3717,8 @@ msgstr "Need sätted on globaalsed VLC klahviseosed e kiirklahvid."
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
......@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Vali kiirklahv esituse alustamiseks."
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster"
msgstr "Kiiremini"
......@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Vali kiirklahv kiirkerimisega esituseks."
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower"
msgstr "Aeglasemalt"
......@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Vali kiirklahv aegvõttes esituseks."
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
#: modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/macosx/intf.m:651
msgid "Normal rate"
msgstr "Normaalkiirus"
......@@ -3800,9 +3800,9 @@ msgstr "Pisut aeglasemalt"
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
......@@ -3817,9 +3817,9 @@ msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi järgmisele kirjele."
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
#: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
......@@ -3830,9 +3830,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi eelmisele kirjele."
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Peatamine"
......@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Vali kiirklahv, mis peatab taasesituse."
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
......@@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Vali kiirklahv helivaljuse vähendamiseks."
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
msgstr "Vaigistamine"
......@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Saadaolevate heliseadmete vahel vahetamine"
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot"
......@@ -4798,188 +4798,183 @@ msgstr "Määtamata"
#: src/text/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
msgstr ""
msgstr "Afari"
#: src/text/iso-639_def.h:39
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
msgstr "Abhaasi"
#: src/text/iso-639_def.h:40
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "Afrikaani"
#: src/text/iso-639_def.h:41
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "Albaania"
#: src/text/iso-639_def.h:42
msgid "Amharic"
msgstr ""
msgstr "Amhaari"
#: src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Araabia"
#: src/text/iso-639_def.h:44
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armeenia"
#: src/text/iso-639_def.h:45
msgid "Assamese"
msgstr ""
msgstr "Assami"
#: src/text/iso-639_def.h:46
msgid "Avestan"
msgstr ""
msgstr "Avesta"
#: src/text/iso-639_def.h:47
msgid "Aymara"
msgstr ""
msgstr "Aimaraa"
#: src/text/iso-639_def.h:48
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgstr "Aserbaidžaani"
#: src/text/iso-639_def.h:49
msgid "Bashkir"
msgstr ""
msgstr "Baškiiri"
#: src/text/iso-639_def.h:50
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "Baski"
#: src/text/iso-639_def.h:51
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgstr "Valgevene"
#: src/text/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgstr "Bengaali"
#: src/text/iso-639_def.h:53
msgid "Bihari"
msgstr ""
msgstr "Bihaari"
#: src/text/iso-639_def.h:54
msgid "Bislama"
msgstr ""
msgstr "Bislama"
#: src/text/iso-639_def.h:55
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgstr "Bosnia"
#: src/text/iso-639_def.h:56
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "Bretooni"
#: src/text/iso-639_def.h:57
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "Bulgaaria"
#: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "Birma"
#: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Katalaani"
#: src/text/iso-639_def.h:60
msgid "Chamorro"
msgstr ""
msgstr "Tšamorro"
#: src/text/iso-639_def.h:61
msgid "Chechen"
msgstr ""
msgstr "Tšetšeeni"
#: src/text/iso-639_def.h:62
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgstr "Hiina"
#: src/text/iso-639_def.h:63
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
msgstr "Kirikuslaavi"
#: src/text/iso-639_def.h:64
msgid "Chuvash"
msgstr ""
msgstr "Tšuvaši"
#: src/text/iso-639_def.h:65
#, fuzzy
msgid "Cornish"
msgstr "Lõpp"
msgstr "Korni"
#: src/text/iso-639_def.h:66
msgid "Corsican"
msgstr ""
msgstr "Korsika"
#: src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Tšehhi"
#: src/text/iso-639_def.h:68
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Lõpp"
msgstr "Taani"
#: src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "Hollandi"
#: src/text/iso-639_def.h:70
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
msgstr "Dzongkha"
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Inglise"
#: src/text/iso-639_def.h:72
#, fuzzy
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto (Latin-3)"
msgstr "Esperanto"
#: src/text/iso-639_def.h:73
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Eesti"
#: src/text/iso-639_def.h:74
msgid "Faroese"
msgstr ""
msgstr "Fääri"
#: src/text/iso-639_def.h:75
msgid "Fijian"
msgstr ""
msgstr "Fidži"
#: src/text/iso-639_def.h:76
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "Lõpp"
msgstr "Soome"
#: src/text/iso-639_def.h:77
#, fuzzy
msgid "French"
msgstr "French TV"
msgstr "Prantsuse"
#: src/text/iso-639_def.h:78
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgstr "Friisi"
#: src/text/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Gruusia"
#: src/text/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "Saksa"
#: src/text/iso-639_def.h:81
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr ""
msgstr "Gaeli otimaa)"
#: src/text/iso-639_def.h:82
msgid "Irish"
msgstr ""
msgstr "Iiri"
#: src/text/iso-639_def.h:83
msgid "Gallegan"
......@@ -4987,148 +4982,143 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:84
msgid "Manx"
msgstr ""
msgstr "Mänksi"
#: src/text/iso-639_def.h:85
msgid "Greek, Modern ()"
msgstr ""
msgstr "Kreeka, tänapäevane ()"
#: src/text/iso-639_def.h:86
msgid "Guarani"
msgstr ""
msgstr "Guaranii"
#: src/text/iso-639_def.h:87
#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgstr "Kestus"
msgstr "Gudžarati"
#: src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Heebrea"
#: src/text/iso-639_def.h:89
msgid "Herero"
msgstr ""
msgstr "Herero"
#: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: src/text/iso-639_def.h:91
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
msgstr "Hiri Motu"
#: src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Ungari"
#: src/text/iso-639_def.h:93
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandi"
#: src/text/iso-639_def.h:94
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
msgstr "Inuktituti"
#: src/text/iso-639_def.h:95
#, fuzzy
msgid "Interlingue"
msgstr "Internet"
msgstr "Interlingue"
#: src/text/iso-639_def.h:96
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgstr "Ülerealaotus"
msgstr "Interlingua"
#: src/text/iso-639_def.h:97
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "Indoneesia"
#: src/text/iso-639_def.h:98
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
msgstr "Injupiaki"
#: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Itaalia"
#: src/text/iso-639_def.h:100
msgid "Javanese"
msgstr ""
msgstr "Jaava"
#: src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Jaapani"
#: src/text/iso-639_def.h:102
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
msgstr ""
msgstr "Kalaallisut (Gröönimaa)"
#: src/text/iso-639_def.h:103
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgstr "Kannada"
#: src/text/iso-639_def.h:104
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
msgstr "Kašmiiri"
#: src/text/iso-639_def.h:105
msgid "Kazakh"
msgstr ""
msgstr "Kasahhi"
#: src/text/iso-639_def.h:106
msgid "Khmer"
msgstr ""
msgstr "Khmeri"
#: src/text/iso-639_def.h:107
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
msgstr "Kikuju"
#: src/text/iso-639_def.h:108
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
msgstr "Kinyarwanda"
#: src/text/iso-639_def.h:109
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
msgstr "Kirgiisi"
#: src/text/iso-639_def.h:110
msgid "Komi"
msgstr ""
msgstr "Komi"
#: src/text/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "Korea"
#: src/text/iso-639_def.h:112
msgid "Kuanyama"
msgstr ""
msgstr "Kwanjama"
#: src/text/iso-639_def.h:113
msgid "Kurdish"
msgstr ""
msgstr "Kurdi"
#: src/text/iso-639_def.h:114
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "Lanczos"
msgstr "Lao"
#: src/text/iso-639_def.h:115
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "Hinnang"
msgstr "Ladina"
#: src/text/iso-639_def.h:116
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "Läti"
#: src/text/iso-639_def.h:117
msgid "Lingala"
msgstr ""
msgstr "Lingala"
#: src/text/iso-639_def.h:118
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Leedu"
#: src/text/iso-639_def.h:119
msgid "Letzeburgesch"
......@@ -5136,358 +5126,350 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:120
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgstr "Makedoonia"
#: src/text/iso-639_def.h:121
msgid "Marshall"
msgstr ""
msgstr "Marshalli saared"
#: src/text/iso-639_def.h:122
msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgstr "Malajalami"
#: src/text/iso-639_def.h:123
msgid "Maori"
msgstr ""
msgstr "Maoori"
#: src/text/iso-639_def.h:124
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgstr "Marathi"
#: src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "Malai"
#: src/text/iso-639_def.h:126
msgid "Malagasy"
msgstr ""
msgstr "Malagassi"
#: src/text/iso-639_def.h:127
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgstr "Malta"
#: src/text/iso-639_def.h:128
msgid "Moldavian"
msgstr ""
msgstr "Moldaavia"
#: src/text/iso-639_def.h:129
msgid "Mongolian"
msgstr ""
msgstr "Mongoli"
#: src/text/iso-639_def.h:130
msgid "Nauru"
msgstr ""
msgstr "Nauru"
#: src/text/iso-639_def.h:131
msgid "Navajo"
msgstr ""
msgstr "Navaho"
#: src/text/iso-639_def.h:132
msgid "Ndebele, South"
msgstr ""
msgstr "Lõunandebele"
#: src/text/iso-639_def.h:133
msgid "Ndebele, North"
msgstr ""
msgstr "Põhjandebele"
#: src/text/iso-639_def.h:134
msgid "Ndonga"
msgstr ""
msgstr "Ndonga"
#: src/text/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
msgstr ""
msgstr "Nepaali"
#: src/text/iso-639_def.h:136
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "Norra"
#: src/text/iso-639_def.h:137
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
msgstr "Norra Nynorsk"
#: src/text/iso-639_def.h:138
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
msgstr "Norra Bokmaal"
#: src/text/iso-639_def.h:139
msgid "Chichewa; Nyanja"
msgstr ""
msgstr "Njandža"
#: src/text/iso-639_def.h:140
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
msgstr ""
msgstr "Oksitaani (pärast 1500); Provintsi"
#: src/text/iso-639_def.h:141
msgid "Oriya"
msgstr ""
msgstr "Oria"
#: src/text/iso-639_def.h:142
msgid "Oromo"
msgstr ""
msgstr "Oromo"
#: src/text/iso-639_def.h:144
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr ""
msgstr "Osseedi"
#: src/text/iso-639_def.h:145
msgid "Panjabi"
msgstr ""
msgstr "Pandžabi"
#: src/text/iso-639_def.h:146
#, fuzzy
msgid "Persian"
msgstr "Versioon"
msgstr "Pärsia"
#: src/text/iso-639_def.h:147
msgid "Pali"
msgstr ""
msgstr "Paali"
#: src/text/iso-639_def.h:148
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Avaldaja"
msgstr "Poola"
#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Portugaalia"
#: src/text/iso-639_def.h:150
msgid "Pushto"
msgstr ""
msgstr "Puštu"
#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Quechua"
msgstr ""
msgstr "Ketšua"
#: src/text/iso-639_def.h:152
#, fuzzy
msgid "Original audio"
msgstr "Algupärane suurus"
msgstr "Originaalaudio"
#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
msgstr "Retoromaani"
#: src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumeenia"
#: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgstr "Rundi"
#: src/text/iso-639_def.h:156
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "Vene (KOI8-R)"
msgstr "Vene"
#: src/text/iso-639_def.h:157
msgid "Sango"
msgstr ""
msgstr "Sango"
#: src/text/iso-639_def.h:158
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
msgstr "Sanskrit"
#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "Serbia"
#: src/text/iso-639_def.h:160
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Horvaatia"
#: src/text/iso-639_def.h:161
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
msgstr "Singaleesi"
#: src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "Slovaki"
#: src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "Sloveeni"
#: src/text/iso-639_def.h:164
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
msgstr "Põhjasaami"
#: src/text/iso-639_def.h:165
msgid "Samoan"
msgstr ""
msgstr "Samoa"
#: src/text/iso-639_def.h:166
msgid "Shona"
msgstr ""
msgstr "Šona"
#: src/text/iso-639_def.h:167
msgid "Sindhi"
msgstr ""
msgstr "Sindhi"
#: src/text/iso-639_def.h:168
msgid "Somali"
msgstr ""
msgstr "Somaali"
#: src/text/iso-639_def.h:169
msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
msgstr "Lõunasotho"
#: src/text/iso-639_def.h:170
#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Lõpp"
msgstr "Hispaania"
#: src/text/iso-639_def.h:171
msgid "Sardinian"
msgstr ""
msgstr "Sardiinia"
#: src/text/iso-639_def.h:172
msgid "Swati"
msgstr ""
msgstr "Svaasi"
#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sundanese"
msgstr ""
msgstr "Sunda"
#: src/text/iso-639_def.h:174
msgid "Swahili"
msgstr ""
msgstr "Suahiili"
#: src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "Rootsi"
#: src/text/iso-639_def.h:176
msgid "Tahitian"
msgstr ""
msgstr "Tahiiti"
#: src/text/iso-639_def.h:177
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgstr "Tamili"
#: src/text/iso-639_def.h:178
msgid "Tatar"
msgstr ""
msgstr "Tatari"
#: src/text/iso-639_def.h:179
msgid "Telugu"
msgstr ""
msgstr "Telugu"
#: src/text/iso-639_def.h:180
msgid "Tajik"
msgstr ""
msgstr "Tadžiki"
#: src/text/iso-639_def.h:181
#, fuzzy
msgid "Tagalog"
msgstr "Dialoog"
msgstr "Tagalogi"
#: src/text/iso-639_def.h:182
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Tai"
#: src/text/iso-639_def.h:183
msgid "Tibetan"
msgstr ""
msgstr "Tiibeti"
#: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
msgstr "Tigrinja"
#: src/text/iso-639_def.h:185
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr ""
msgstr "Tonga (Tonga saarestik)"
#: src/text/iso-639_def.h:186
msgid "Tswana"
msgstr ""
msgstr "Tsvaana"
#: src/text/iso-639_def.h:187
msgid "Tsonga"
msgstr ""
msgstr "Tsonga"
#: src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Türgi"
#: src/text/iso-639_def.h:189
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgstr "Turkmeeni"
#: src/text/iso-639_def.h:190
msgid "Twi"
msgstr ""
msgstr "Tvii"
#: src/text/iso-639_def.h:191
msgid "Uighur"
msgstr ""
msgstr "Uiguuri"
#: src/text/iso-639_def.h:192
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina (KOI8-U)"
msgstr "Ukraina"
#: src/text/iso-639_def.h:193
msgid "Urdu"
msgstr ""
msgstr "Urdu"
#: src/text/iso-639_def.h:194
msgid "Uzbek"
msgstr ""
msgstr "Usbeki"
#: src/text/iso-639_def.h:195
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami (VISCII)"
msgstr "Vietnami"
#: src/text/iso-639_def.h:196
msgid "Volapuk"
msgstr ""
msgstr "Volapük"
#: src/text/iso-639_def.h:197
msgid "Welsh"
msgstr ""
msgstr "Kõmri"
#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Wolof"
msgstr ""
msgstr "Volofi"
#: src/text/iso-639_def.h:199
msgid "Xhosa"
msgstr ""
msgstr "Koosa"
#: src/text/iso-639_def.h:200
msgid "Yiddish"
msgstr ""
msgstr "Jidiš"
#: src/text/iso-639_def.h:201
msgid "Yoruba"
msgstr ""
msgstr "Joruba"
#: src/text/iso-639_def.h:202
msgid "Zhuang"
msgstr ""
msgstr "Tšuangi"
#: src/text/iso-639_def.h:203
msgid "Zulu"
msgstr ""
msgstr "Suulu"
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing"
msgstr "Järeltöötlus"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Kärpimine"
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Külgede suhe"
......@@ -5573,9 +5555,8 @@ msgid "Avio"
msgstr ""
#: modules/access/avio.h:35
#, fuzzy
msgid "FFmpeg access"
msgstr "FFmpeg mukser"
msgstr "FFmpeg ligipääs"
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
......@@ -6576,14 +6557,12 @@ msgid "Caching value for files, in milliseconds."
msgstr "Puhvri suurus failidel millisekundites"
#: modules/access/fs.c:37
#, fuzzy
msgid "Extra network caching value (ms)"
msgstr "Puhvri pikkus (ms)"
msgstr "Eksta võrgu Puhvri pikkus (ms)"
#: modules/access/fs.c:39
#, fuzzy
msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
msgstr "Puhvri suurus failidel millisekundites"
msgstr "Täiendav Puhvri suurus võrgufailidel millisekundites."
#: modules/access/fs.c:41
msgid "Subdirectory behavior"
......@@ -6640,9 +6619,8 @@ msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
#: modules/access/fs.c:79
#, fuzzy
msgid "Directory input"
msgstr "DirectShow sisend"
msgstr "Kataloogi sisend"
#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
......@@ -6813,10 +6791,9 @@ msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "Libavoo puhvri pikkus millisekundites."
msgstr "Imem voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/imem.c:56
msgid "Set the ID of the elementary stream"
......@@ -6893,9 +6870,8 @@ msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Kuva külgede suhe"
#: modules/access/imem.c:96
#, fuzzy
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
msgstr "Video elementaarvoo kaadrisagedus"
msgstr "Kuva video elementaarvoo külgedesuhe"
#: modules/access/imem.c:100
msgid "Frame rate of a video elementary stream"
......@@ -6906,9 +6882,8 @@ msgid "Callback cookie string"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:104
#, fuzzy
msgid "Text identifier for the callback functions"
msgstr "Get väljakutse funktsiooni aadress"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
#: modules/video_output/vmem.c:63
......@@ -6932,9 +6907,8 @@ msgid "Release function"
msgstr "Release funktsioon"
#: modules/access/imem.c:116
#, fuzzy
msgid "Address of the release callback function"
msgstr "Get väljakutse funktsiooni aadress"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
msgid "Memory input"
......@@ -7163,7 +7137,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Helinivoo"
......@@ -7432,7 +7406,7 @@ msgstr "Ekraani sisend"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/open.m:1021 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
......@@ -8479,9 +8453,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
#, fuzzy
msgid "TCP port to use (default 12345)"
msgstr "Kasutatav bitikiirus (-1 vaikimisi)."
msgstr "Kasutatav TCP port (vaikimisi 12345)"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
msgid ""
......@@ -8561,13 +8534,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
#, fuzzy
msgid "Audio part of the BarGraph function"
msgstr "Get väljakutse funktsiooni aadress"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
msgid "audiobargraph_a"
msgstr ""
msgstr "audiobargraph_a"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
......@@ -9094,8 +9066,8 @@ msgstr "ALSA seadme nimi"
#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
#: modules/gui/macosx/intf.m:676
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:676
#: modules/gui/macosx/intf.m:677
msgid "Audio Device"
msgstr "Au&dioseade"
......@@ -9296,8 +9268,8 @@ msgid "5.1"
msgstr "5.1"
#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
#: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
......@@ -10338,7 +10310,7 @@ msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
......@@ -10354,7 +10326,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksia"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
......@@ -10369,7 +10341,7 @@ msgid "Olive"
msgstr "Oliiv"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
......@@ -10405,7 +10377,7 @@ msgid "Navy"
msgstr "Merevägi"
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
......@@ -11953,7 +11925,7 @@ msgstr "Helitugevuse reguleerimine"
msgid "Position Control"
msgstr "Asukoha muutmine"
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2449
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
msgid "Ignore"
msgstr "Eiratakse"
......@@ -12260,8 +12232,8 @@ msgid "Opening"
msgstr "Avamine"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003
#: modules/gui/macosx/intf.m:2004 modules/gui/macosx/intf.m:2005
#: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
#: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pausi"
......@@ -13739,7 +13711,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transpordi voo demukser"
#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
......@@ -13970,7 +13942,7 @@ msgstr "Käsud"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/Linux osd/ülekatte kaadripuhvri liides"
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:617
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC meediaesitajast"
......@@ -13984,7 +13956,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "VLC tõi teieni:"
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License"
msgstr "Litsents"
......@@ -13993,7 +13965,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC meediaesitaja abi"
#: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
#: modules/gui/macosx/intf.m:705
#: modules/gui/macosx/intf.m:706
msgid "Index"
msgstr "Sisukord"
......@@ -14007,14 +13979,14 @@ msgstr "Järjehoidjad"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Eemalda"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
......@@ -14051,12 +14023,12 @@ msgstr "Aeg"
msgid "OK"
msgstr "Sobib"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:137
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
msgid "Untitled"
msgstr "Pealkirjata"
......@@ -14119,27 +14091,27 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr "Kordus väljas"
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/intf.m:681
#: modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Half Size"
msgstr "Pool suurust"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Normal Size"
msgstr "Normaalsuurus"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/intf.m:683
#: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Double Size"
msgstr "Topelt suurus"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:687
msgid "Float on Top"
msgstr "Kohal hõljumine"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/intf.m:684
#: modules/gui/macosx/intf.m:685
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekraanile mahutamine"
......@@ -14147,21 +14119,21 @@ msgstr "Ekraanile mahutamine"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Külgede suhe lukus"
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
msgid "Open File..."
msgstr "Faili avamine..."
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:657
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Pärast esitamist väljub"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Step Forward"
msgstr "Astu edasi"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Step Backward"
msgstr "Astu tagasi"
......@@ -14182,11 +14154,11 @@ msgstr "Puhasta"
msgid "Show Details"
msgstr "Kuva detailid"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:601
msgid "Rewind"
msgstr "Tagasikerimine"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Fast Forward"
msgstr "Edasikerimine"
......@@ -14346,218 +14318,218 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(hetkel ei esitata ühtegi kirjet)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
msgid "Messages"
msgstr "Teated"
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "CrashLogi avamine..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
msgid "Save this Log..."
msgstr "Salvesta see logi..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Check for Update..."
msgstr "Kontrolli uuendusi.."
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:620
msgid "Preferences..."
msgstr "Eelistused..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
#: modules/gui/macosx/intf.m:623
msgid "Services"
msgstr "Teenused"
#: modules/gui/macosx/intf.m:623
#: modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Hide VLC"
msgstr "Peida VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Hide Others"
msgstr "Peida teised"
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Show All"
msgstr "Näita kõiki"
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Quit VLC"
msgstr "Välju VLC-st"
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
msgid "1:File"
msgstr "1:Fail"
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "Advanced Open File..."
msgstr "Faili avamine täpsemalt..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Open Disc..."
msgstr "Ava ketas..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
msgid "Open Network..."
msgstr "Ava võrgust..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "Hõiveseadme avamine..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
#: modules/gui/macosx/intf.m:635
msgid "Open Recent"
msgstr "Ava hiljutine"
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738
#: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
msgid "Clear Menu"
msgstr "Puhasta menüü"
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "Voogedastuse/Eksportimise nõustaja..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
#: modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:646
msgid "Playback"
msgstr "Taasesitus"
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Increase Volume"
msgstr "Heli valjemaks"
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Heli vaiksemaks"
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Täisekraan-videoseade"
#: modules/gui/macosx/intf.m:704
#: modules/gui/macosx/intf.m:705
msgid "Transparent"
msgstr "Läbipaistev"
#: modules/gui/macosx/intf.m:711
#: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Window"
msgstr "Aken"
#: modules/gui/macosx/intf.m:712
#: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Minimize Window"
msgstr "Akna minimeerimine"
#: modules/gui/macosx/intf.m:713
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge aken"
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Player..."
msgstr "Mängija..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
#: modules/gui/macosx/intf.m:716
msgid "Controller..."
msgstr "Kontroller..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:716
#: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Equalizer..."
msgstr "Ekvalaiser..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:717
#: modules/gui/macosx/intf.m:718
msgid "Extended Controls..."
msgstr "Laiendatud juhtelemendid..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:718
#: modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Järjehoidjad..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:719
#: modules/gui/macosx/intf.m:720
msgid "Playlist..."
msgstr "Esitusloend..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Media Information..."
msgstr "Meedia info..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:721
#: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Messages..."
msgstr "Teated..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:722
#: modules/gui/macosx/intf.m:723
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "Vead ja hoiatused..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:724
#: modules/gui/macosx/intf.m:725
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tõsta kõik esile"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: modules/gui/macosx/intf.m:727
#: modules/gui/macosx/intf.m:728
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC meedia esitaja abi..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:728
#: modules/gui/macosx/intf.m:729
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "Juhend / KKK"
#: modules/gui/macosx/intf.m:730
#: modules/gui/macosx/intf.m:731
msgid "Online Documentation..."
msgstr "Dokumentatsioon võrgus..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:731
#: modules/gui/macosx/intf.m:732
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLAN veebileht..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:732
#: modules/gui/macosx/intf.m:733
msgid "Make a donation..."
msgstr "Tee annetus..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/macosx/intf.m:734
msgid "Online Forum..."
msgstr "Foorum võrgus..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:747
#: modules/gui/macosx/intf.m:748
msgid "Volume Up"
msgstr "Valjemaks"
#: modules/gui/macosx/intf.m:748
#: modules/gui/macosx/intf.m:749
msgid "Volume Down"
msgstr "Vaiksemaks"
#: modules/gui/macosx/intf.m:754
#: modules/gui/macosx/intf.m:755
msgid "Send"
msgstr "Saada"
#: modules/gui/macosx/intf.m:755
#: modules/gui/macosx/intf.m:756
msgid "Don't Send"
msgstr "Ära saada"
#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
#: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid "VLC crashed previously"
msgstr "VLC jooksis viimati kokku"
#: modules/gui/macosx/intf.m:758
#: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
......@@ -14571,51 +14543,51 @@ msgstr ""
"kokkujooksmist tegid ja veel paar abistavat fakti: link näidisfailile, voo "
"URL,..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:759
#: modules/gui/macosx/intf.m:760
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr "Nõustun, et minuga võidakse sellega seoses ühendust võtta."
#: modules/gui/macosx/intf.m:760
#: modules/gui/macosx/intf.m:761
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr "Ainult sinu vaikimisi e-posti aadress saadetakse ja ei midagi muud."
#: modules/gui/macosx/intf.m:1835
#: modules/gui/macosx/intf.m:1843
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Helitase: %d%%"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2329
#: modules/gui/macosx/intf.m:2337
msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr "Viga aruande saatmisel"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420
#: modules/gui/macosx/intf.m:2428
msgid "No CrashLog found"
msgstr "CrashLog-i ei leitud"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420
#: modules/gui/macosx/intf.m:2428
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Ei suudetud leida ühtegi jälge eelnevast kokkujooksmisest."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2447
#: modules/gui/macosx/intf.m:2455
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2448
#: modules/gui/macosx/intf.m:2456
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2449
#: modules/gui/macosx/intf.m:2457
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Liiguta prügikasti ja taaskäivita VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2583
#: modules/gui/macosx/intf.m:2591
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr "VLC silumise Logi (%s).rtfd"
......@@ -14754,7 +14726,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1197
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Ava"
......@@ -14901,7 +14873,7 @@ msgstr "Eelmine kanal"
msgid "Next Channel"
msgstr "Järgmine kanal"
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1131
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Kanali info hankimine..."
......@@ -14963,7 +14935,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtiitrite fail"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:1196 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
......@@ -14976,11 +14948,11 @@ msgstr "%@s ei leitud"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS kataloogi avamine"
#: modules/gui/macosx/open.m:1027
#: modules/gui/macosx/open.m:1034
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight hõive sisend"
#: modules/gui/macosx/open.m:1028
#: modules/gui/macosx/open.m:1035
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
......@@ -14996,11 +14968,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Live Audio sisend ei ole toetatud."
#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#: modules/gui/macosx/open.m:1137
msgid "Composite input"
msgstr "Komposiitsisend"
#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#: modules/gui/macosx/open.m:1140
msgid "S-Video input"
msgstr "S-video sisend"
......@@ -15074,110 +15046,110 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File"
msgstr "Faili salvestamine"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvesta esitusloend..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/macosx/playlist.m:468
msgid "Expand Node"
msgstr "Laienda sõlme"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
#: modules/gui/macosx/playlist.m:471
msgid "Download Cover Art"
msgstr "Laadi alla kaanepilt"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Tõmba meta andmed"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Avamine Finder-is"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Sorteeri sõlm nime järgi"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sorteeri sõlm autori järgi"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
#: modules/gui/macosx/playlist.m:539 modules/gui/macosx/playlist.m:540
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1555 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Pole kirjeid esitusloendis"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Otsi esitusloendist"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Lisa kaust esitusloendisse"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "File Format:"
msgstr "Faili vorming:"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
msgid "Extended M3U"
msgstr "Laiendatid M3U"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "HTML Playlist"
msgstr "HTML esitusloend"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
#: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i kirjet"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:545
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1560 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
msgid "1 item"
msgstr "1 kirje"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Save Playlist"
msgstr "Salvesta esitusloend"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-info"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1526
msgid "Empty Folder"
msgstr "Tühi kaust"
......@@ -17195,11 +17167,11 @@ msgstr "Salvesta fail..."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Konteinerid (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
"Konteinerid (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *."
"webm)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
......@@ -20000,14 +19972,12 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Minu pildid"
#: modules/services_discovery/mtp.c:45
#, fuzzy
msgid "MTP devices"
msgstr "DVD seade"
msgstr "MTP seadmed"
#: modules/services_discovery/mtp.c:191
#, fuzzy
msgid "MTP Device"
msgstr "Seade"
msgstr "MTP seade"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
......@@ -21237,9 +21207,8 @@ msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr "Kanalite arv"
msgstr "fnordlicht-de arv"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
......@@ -21671,9 +21640,8 @@ msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight valikud"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#, fuzzy
msgid "fnordlicht options"
msgstr "MoMoLight valikud"
msgstr "fnordlicht-de valikud"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
......@@ -21706,14 +21674,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the bargraph."
msgstr "Renderdatud pildi X koordinaat"
msgstr "Ribagraafiku X koordinaat."
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the bargraph."
msgstr "Renderdatud pildi Y koordinaat"
msgstr "Ribagraafiku Y koordinaat."
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
msgid "Transparency of the bargraph"
......@@ -21730,15 +21696,11 @@ msgid "Bargraph position"
msgstr "Ribagraafiku asukoht"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
"right)."
msgstr ""
"Jõuga määra video asetus akna sees. Vaikimisi (0) on ta keskjoondatud "
"(0=keskel, 1=vasak, 2=parem, 4=üleval, 8=all, sa võid kasutada ka nende "
"väärtuste kombinatsioone, nagu 6=4+2 - üleval-paremal)."
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
msgid "Alarm"
......@@ -21779,9 +21741,8 @@ msgid "Edge visible"
msgstr "Serv nähtav"
#: modules/video_filter/ball.c:113
#, fuzzy
msgid "Set edge visibility."
msgstr "Serv nähtav"
msgstr "Määra serva nähtavus."
#: modules/video_filter/ball.c:115
msgid "Ball speed"
......@@ -23712,9 +23673,8 @@ msgid "HD1000 video output"
msgstr "HD1000 videoväljund"
#: modules/video_output/macosx.m:69
#, fuzzy
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
msgstr "Minimaalne MAC OS X OpenGL videoväljund (avab piirdeta akna)"
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
msgid "Enable desktop mode "
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment