Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
3d5af5e3
Commit
3d5af5e3
authored
Jan 05, 2012
by
Praveen Illa
Committed by
Christophe Mutricy
Jan 05, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Telugu update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
74de7a20
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
149 additions
and
286 deletions
+149
-286
po/te.po
po/te.po
+149
-286
No files found.
po/te.po
View file @
3d5af5e3
# Telugu translations for vlc package.
.
# Telugu translations for vlc package.
# Copyright (C) 2011 VideoLAN
# Copyright (C) 2011 V
LC authors and V
ideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
# Praveen Illa
<mail2ipn
@
gmail
.
com
>
, 2011.
# Praveen Illa
<mail2ipn
@
gmail
.
com
>
, 2011.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
vlc 1.2.0-git
\n"
"Project-Id-Version:
Telugu Projects
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-1
0-31 07:33
+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2011-1
2-18 11:11
+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa
<mail2ipn
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Praveen Illa
<mail2ipn
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Telugu
<indlinux-telugu
@
lists
.
sourceforge
.
net
>
\n"
"Language-Team: Telugu
<indlinux-telugu
@
lists
.
sourceforge
.
net
>
\n"
"Language: \n"
"Language:
te
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n
!=
1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n
!=
1);\n"
#: include/vlc_common.h:1024
#: include/vlc_common.h:1024
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5279,9 +5281,8 @@ msgid "BluRay"
...
@@ -5279,9 +5281,8 @@ msgid "BluRay"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:49
#: modules/access/bluray.c:49
#, fuzzy
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
msgstr "బ్లూరే డిస్కు
ఇన్పుట్
"
msgstr "బ్లూరే డిస్కు
మద్ధతు (లిబ్బ్లూరే)
"
#: modules/access/bluray.c:140
#: modules/access/bluray.c:140
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5304,9 +5305,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
...
@@ -5304,9 +5305,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:196
#: modules/access/bluray.c:196
#, fuzzy
msgid "Blu-Ray error"
msgid "Blu-Ray error"
msgstr "బ్లూ
రే
"
msgstr "బ్లూ
-రే దోషం
"
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
...
@@ -6140,9 +6140,8 @@ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
...
@@ -6140,9 +6140,8 @@ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:72
#: modules/access/dvb/access.c:72
#, fuzzy
msgid "DVB"
msgid "DVB"
msgstr "DV"
msgstr "DV
B
"
#: modules/access/dvb/access.c:73
#: modules/access/dvb/access.c:73
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgid "DVB input with v4l2 support"
...
@@ -6365,9 +6364,8 @@ msgid "GnomeVFS input"
...
@@ -6365,9 +6364,8 @@ msgid "GnomeVFS input"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:39
#: modules/access/htcpcp.c:39
#, fuzzy
msgid "Coffee pot control"
msgid "Coffee pot control"
msgstr "
నియంత్రణలను తిరిగిఅమర్చు
"
msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:139
#: modules/access/htcpcp.c:139
msgid "Teapot"
msgid "Teapot"
...
@@ -6835,9 +6833,8 @@ msgid "HTTP stream output"
...
@@ -6835,9 +6833,8 @@ msgid "HTTP stream output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:63
#: modules/access_output/livehttp.c:63
#, fuzzy
msgid "Segment length"
msgid "Segment length"
msgstr "
బలం
"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:64
#: modules/access_output/livehttp.c:64
msgid "Length of TS stream segments"
msgid "Length of TS stream segments"
...
@@ -6853,23 +6850,20 @@ msgid ""
...
@@ -6853,23 +6850,20 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:70
#: modules/access_output/livehttp.c:70
#, fuzzy
msgid "Number of segments"
msgid "Number of segments"
msgstr "
అడ్డువరుసల సంఖ్య
"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:71
#: modules/access_output/livehttp.c:71
msgid "Number of segments to include in index"
msgid "Number of segments to include in index"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:73
#: modules/access_output/livehttp.c:73
#, fuzzy
msgid "Index file"
msgid "Index file"
msgstr "
బొమ్మ
ఫైల్"
msgstr "
సూచిక
ఫైల్"
#: modules/access_output/livehttp.c:74
#: modules/access_output/livehttp.c:74
#, fuzzy
msgid "Path to the index file to create"
msgid "Path to the index file to create"
msgstr "
వాడవలసిన తొడుగు యొక్క పథం.
"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:76
#: modules/access_output/livehttp.c:76
msgid "Full URL to put in index file"
msgid "Full URL to put in index file"
...
@@ -6880,9 +6874,8 @@ msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
...
@@ -6880,9 +6874,8 @@ msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:80
#: modules/access_output/livehttp.c:80
#, fuzzy
msgid "Delete segments"
msgid "Delete segments"
msgstr "
టెలీపాఠ్యం సమరేఖనం
"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:81
#: modules/access_output/livehttp.c:81
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
...
@@ -6893,14 +6886,12 @@ msgid "Use muxers rate control mechanism"
...
@@ -6893,14 +6886,12 @@ msgid "Use muxers rate control mechanism"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:86
#: modules/access_output/livehttp.c:86
#, fuzzy
msgid "HTTP Live streaming output"
msgid "HTTP Live streaming output"
msgstr "
ప్రవాహం
అవుట్పుట్"
msgstr "
HTTP ప్రత్యక్ష ప్రవాహ
అవుట్పుట్"
#: modules/access_output/livehttp.c:87
#: modules/access_output/livehttp.c:87
#, fuzzy
msgid "LiveHTTP"
msgid "LiveHTTP"
msgstr "ప్రత్యక్ష
ం
"
msgstr "ప్రత్యక్ష
HTTP
"
#: modules/access_output/rtmp.c:44
#: modules/access_output/rtmp.c:44
msgid "Active TCP connection"
msgid "Active TCP connection"
...
@@ -7467,9 +7458,8 @@ msgid "SDP"
...
@@ -7467,9 +7458,8 @@ msgid "SDP"
msgstr "SDP"
msgstr "SDP"
#: modules/access/sdp.c:34
#: modules/access/sdp.c:34
#, fuzzy
msgid "Session Description Protocol"
msgid "Session Description Protocol"
msgstr "
చర్యాకాలం వివరణ
"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:51
#: modules/access/sftp.c:51
msgid "SFTP user name"
msgid "SFTP user name"
...
@@ -7777,14 +7767,12 @@ msgid "Gamma adjust."
...
@@ -7777,14 +7767,12 @@ msgid "Gamma adjust."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:123
#: modules/access/v4l2/video.c:123
#, fuzzy
msgid "Automatic gain"
msgid "Automatic gain"
msgstr "స్వయంచాలక
ం
"
msgstr "స్వయంచాలక
గెయిన్
"
#: modules/access/v4l2/video.c:125
#: modules/access/v4l2/video.c:125
#, fuzzy
msgid "Automatically set the video gain."
msgid "Automatically set the video gain."
msgstr "
నవీకరణల కోసం స్వయంచాలకంగా పరిశీలించు
"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:126
#: modules/access/v4l2/video.c:126
msgid "Gain"
msgid "Gain"
...
@@ -7903,11 +7891,11 @@ msgstr "సెపియా"
...
@@ -7903,11 +7891,11 @@ msgstr "సెపియా"
#: modules/access/v4l2/video.c:172
#: modules/access/v4l2/video.c:172
msgid "Negative"
msgid "Negative"
msgstr ""
msgstr "
వ్యతిరేఖార్ధమైన
"
#: modules/access/v4l2/video.c:173
#: modules/access/v4l2/video.c:173
msgid "Emboss"
msgid "Emboss"
msgstr ""
msgstr "
గుబకలుగల
"
#: modules/access/v4l2/video.c:173
#: modules/access/v4l2/video.c:173
msgid "Sketch"
msgid "Sketch"
...
@@ -7922,9 +7910,8 @@ msgid "Grass green"
...
@@ -7922,9 +7910,8 @@ msgid "Grass green"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:174
#: modules/access/v4l2/video.c:174
#, fuzzy
msgid "Skin whiten"
msgid "Skin whiten"
msgstr "
వాడవలసిన తొడుగు
"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:174
#: modules/access/v4l2/video.c:174
msgid "Vivid"
msgid "Vivid"
...
@@ -8257,9 +8244,8 @@ msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
...
@@ -8257,9 +8244,8 @@ msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:89
#: modules/access/vdr.c:89
#, fuzzy
msgid "Chapter offset in ms"
msgid "Chapter offset in ms"
msgstr "
అధ్యాయం కొడెక్లు
"
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:91
#: modules/access/vdr.c:91
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
...
@@ -8270,23 +8256,20 @@ msgid "Default frame rate for chapter import."
...
@@ -8270,23 +8256,20 @@ msgid "Default frame rate for chapter import."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:99
#: modules/access/vdr.c:99
#, fuzzy
msgid "VDR"
msgid "VDR"
msgstr "V
OD
"
msgstr "V
DR
"
#: modules/access/vdr.c:102
#: modules/access/vdr.c:102
#, fuzzy
msgid "VDR recordings"
msgid "VDR recordings"
msgstr "
రికార్డింగు
"
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:852
#: modules/access/vdr.c:852
msgid "VDR Cut Marks"
msgid "VDR Cut Marks"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:913
#: modules/access/vdr.c:913
#, fuzzy
msgid "Start"
msgid "Start"
msgstr "ప్రారంభించు
(
&
S)
"
msgstr "ప్రారంభించు"
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
msgid "Media in Zip"
msgid "Media in Zip"
...
@@ -8412,9 +8395,8 @@ msgid "Audio part of the BarGraph function"
...
@@ -8412,9 +8395,8 @@ msgid "Audio part of the BarGraph function"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
#, fuzzy
msgid "Audiobar Graph"
msgid "Audiobar Graph"
msgstr "
ఆడియో ట్రాక్
"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
...
@@ -8602,27 +8584,24 @@ msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
...
@@ -8602,27 +8584,24 @@ msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:158
#: modules/audio_filter/compressor.c:158
#, fuzzy
msgid "Attack time"
msgid "Attack time"
msgstr "
ప్రారంభ సమయం
"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:160
#: modules/audio_filter/compressor.c:160
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
#, fuzzy
msgid "Release time"
msgid "Release time"
msgstr "
తాజాపరుచు
సమయం"
msgstr "
విడుదల
సమయం"
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:166
#: modules/audio_filter/compressor.c:166
#, fuzzy
msgid "Threshold level"
msgid "Threshold level"
msgstr "
ట్రెబుల్ స్థాయి
"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:167
#: modules/audio_filter/compressor.c:167
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
...
@@ -8937,9 +8916,8 @@ msgstr ""
...
@@ -8937,9 +8916,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
#, fuzzy
msgid "Speex resampler"
msgid "Speex resampler"
msgstr "
బిట్స్ పర్ సాంపిల్
"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
msgid "Sample rate converter type"
msgid "Sample rate converter type"
...
@@ -9279,19 +9257,16 @@ msgid ""
...
@@ -9279,19 +9257,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:82
#: modules/audio_output/kai.c:82
#, fuzzy
msgid "K Audio Interface audio output"
msgid "K Audio Interface audio output"
msgstr "
పల్స్ఆడియో శ్రవ్యకం అవుట్పుట్
"
msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:86
#: modules/audio_output/opensles_android.c:86
#, fuzzy
msgid "OpenSLES audio output"
msgid "OpenSLES audio output"
msgstr "
ALSA ఆడియో అవుట్పుట్
"
msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:87
#: modules/audio_output/opensles_android.c:87
#, fuzzy
msgid "OpenSLES"
msgid "OpenSLES"
msgstr "
తెరువు
"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:99
#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Open Sound System"
msgid "Open Sound System"
...
@@ -9516,9 +9491,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask"
...
@@ -9516,9 +9491,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgid "Codec name"
msgstr "కొడెక్"
msgstr "కొడెక్
పేరు
"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name"
msgid "Internal libavcodec codec name"
...
@@ -10912,9 +10886,8 @@ msgid "DVD subtitles packetizer"
...
@@ -10912,9 +10886,8 @@ msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/stl.c:45
#: modules/codec/stl.c:45
#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles decoder"
msgid "EBU STL subtitles decoder"
msgstr "
DVD ఉపశీర్షికల డీకోడర్
"
msgstr ""
#. xgettext:
#. xgettext:
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
...
@@ -13308,9 +13281,8 @@ msgid "Matroska stream demuxer"
...
@@ -13308,9 +13281,8 @@ msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Respect ordered chapters"
msgid "Respect ordered chapters"
msgstr "
ఆదేశిత అధ్యాయాలు
"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
...
@@ -13558,7 +13530,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13558,7 +13530,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
msgid "Noise"
msgid "Noise"
msgstr ""
msgstr "
చెరకు శబ్దము /సందడి
"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
msgid "Alternative rock"
msgid "Alternative rock"
...
@@ -14123,9 +14095,8 @@ msgid "SMF demuxer"
...
@@ -14123,9 +14095,8 @@ msgid "SMF demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/stl.c:43
#: modules/demux/stl.c:43
#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles parser"
msgid "EBU STL subtitles parser"
msgstr "
ఉపశీర్షికల ఫైలును వాడు (
&
t)
"
msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:51
#: modules/demux/subtitle.c:51
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
...
@@ -14587,7 +14558,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14587,7 +14558,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
msgid "Reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "
తిరిగిఅమర్చు
"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
...
@@ -16187,7 +16158,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16187,7 +16158,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
msgid "Sharpen"
msgid "Sharpen"
msgstr ""
msgstr "
పడునుపెట్టండి
"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
...
@@ -16307,7 +16278,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16307,7 +16278,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
msgid "Cartoon"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgstr "
వ్యంగ్య చిత్రం
"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
...
@@ -17304,9 +17275,8 @@ msgid "Open subtitles file"
...
@@ -17304,9 +17275,8 @@ msgid "Open subtitles file"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఫైలును తెరువు"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఫైలును తెరువు"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Fullscreen controller width toggle"
msgid "Fullscreen controller width toggle"
msgstr "పూర్తితెర నియంత్రకం"
msgstr "పూర్తితెర నియంత్రకం
వెడల్పు మార్పు
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Stop playback"
msgid "Stop playback"
...
@@ -17722,9 +17692,8 @@ msgid "Double click to get media information"
...
@@ -17722,9 +17692,8 @@ msgid "Double click to get media information"
msgstr "మాధ్యమ సమాచారాన్ని పొందుటకు రెండుసార్లు నొక్కండి"
msgstr "మాధ్యమ సమాచారాన్ని పొందుటకు రెండుసార్లు నొక్కండి"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Clear playlist"
msgid "Clear playlist"
msgstr "జాబితా శుభ్రపరుచు"
msgstr "జాబితా
ను
శుభ్రపరుచు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
msgid "Change playlistview"
msgid "Change playlistview"
...
@@ -17767,19 +17736,16 @@ msgid "Descending"
...
@@ -17767,19 +17736,16 @@ msgid "Descending"
msgstr "అవరోహణ"
msgstr "అవరోహణ"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Display size"
msgid "Display size"
msgstr "పరి
కర
ాన్ని చూపించు"
msgstr "పరి
మాణ
ాన్ని చూపించు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Increase"
msgid "Increase"
msgstr "
శబ్దం
పెంచు"
msgstr "పెంచు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Decrease"
msgid "Decrease"
msgstr "
శబ్దం
తగ్గించు"
msgstr "తగ్గించు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
msgid "My Computer"
msgid "My Computer"
...
@@ -19529,9 +19495,8 @@ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
...
@@ -19529,9 +19495,8 @@ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/media_library/sql_media_library.c:37
#: modules/media_library/sql_media_library.c:37
#, fuzzy
msgid "Ignored extensions in the media library"
msgid "Ignored extensions in the media library"
msgstr "వదిలివేసిన పొడిగింతలు"
msgstr "
మాధ్యమ లైబ్రరీలో
వదిలివేసిన పొడిగింతలు"
#: modules/media_library/sql_media_library.c:38
#: modules/media_library/sql_media_library.c:38
msgid ""
msgid ""
...
@@ -20321,7 +20286,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20321,7 +20286,7 @@ msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:63
#: modules/services_discovery/podcast.c:63
msgid "Podcasts"
msgid "Podcasts"
msgstr ""
msgstr "
పోడ్కాస్టులు
"
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
#: modules/services_discovery/udev.c:95
#: modules/services_discovery/udev.c:95
...
@@ -20329,9 +20294,8 @@ msgid "Audio capture"
...
@@ -20329,9 +20294,8 @@ msgid "Audio capture"
msgstr "శ్రవ్య బంధనం"
msgstr "శ్రవ్య బంధనం"
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
#, fuzzy
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
msgstr "శ్రవ్య బంధనం (
ALSA
)"
msgstr "శ్రవ్య బంధనం (
PulseAudio
)"
#: modules/services_discovery/pulse.c:183
#: modules/services_discovery/pulse.c:183
#, c-format
#, c-format
...
@@ -21521,9 +21485,8 @@ msgid ""
...
@@ -21521,9 +21485,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/text_renderer/freetype.c:126
#: modules/text_renderer/freetype.c:126
#, fuzzy
msgid "Text opacity"
msgid "Text opacity"
msgstr "పాఠ్య
స్థానం
"
msgstr "పాఠ్య
అపారదర్శకత
"
#: modules/text_renderer/freetype.c:127 modules/text_renderer/win32text.c:67
#: modules/text_renderer/freetype.c:127 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23515,7 +23478,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23515,7 +23478,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic"
msgid "Mosaic"
msgstr ""
msgstr "
మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్
"
#: modules/video_filter/motionblur.c:52
#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "Blur factor (1-127)"
msgid "Blur factor (1-127)"
...
@@ -23993,7 +23956,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23993,7 +23956,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
msgid "Puzzle"
msgid "Puzzle"
msgstr ""
msgstr "
చిక్కు ప్రశ్న
"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
msgid "VNC Host"
msgid "VNC Host"
...
@@ -24294,14 +24257,12 @@ msgid "Sharpen video filter"
...
@@ -24294,14 +24257,12 @@ msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46
#, fuzzy
msgid "Change subtitles delay"
msgid "Change subtitles delay"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఆలస్యం"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఆలస్యం
మార్చు
"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48
#, fuzzy
msgid "Delay calculation mode"
msgid "Delay calculation mode"
msgstr "
ఆలస్య సమయం
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:50
#: modules/video_filter/subsdelay.c:50
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24371,9 +24332,8 @@ msgid ""
...
@@ -24371,9 +24332,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
#, fuzzy
msgid "Absolute delay"
msgid "Absolute delay"
msgstr "
ఉపశీర్షికల
ఆలస్యం"
msgstr "
ఖచ్ఛిత
ఆలస్యం"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
msgid "Relative to source delay"
msgid "Relative to source delay"
...
@@ -24384,14 +24344,12 @@ msgid "Relative to source content"
...
@@ -24384,14 +24344,12 @@ msgid "Relative to source content"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275
#, fuzzy
msgid "Subsdelay"
msgid "Subsdelay"
msgstr "ఉపశీర్షికల
ఆలస్యం"
msgstr "ఉపశీర్షికలఆలస్యం"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292
#, fuzzy
msgid "Overlap fix"
msgid "Overlap fix"
msgstr "
ఎప్పుడూ స్థిరపరచవద్దు
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:52
#: modules/video_filter/swscale.c:52
msgid "Scaling mode"
msgid "Scaling mode"
...
@@ -24518,9 +24476,8 @@ msgid "ASCII-art video output"
...
@@ -24518,9 +24476,8 @@ msgid "ASCII-art video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/androidsurface.c:54
#: modules/video_output/androidsurface.c:54
#, fuzzy
msgid "Android Surface video output"
msgid "Android Surface video output"
msgstr "
పూర్తితెర వీడియో అవుట్పుట్
"
msgstr ""
#: modules/video_output/caca.c:50
#: modules/video_output/caca.c:50
msgid "Color ASCII art video output"
msgid "Color ASCII art video output"
...
@@ -24549,14 +24506,12 @@ msgid "Embedded window video"
...
@@ -24549,14 +24506,12 @@ msgid "Embedded window video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/egl.c:46
#: modules/video_output/egl.c:46
#, fuzzy
msgid "EGL"
msgid "EGL"
msgstr "
GLX
"
msgstr "
EGL
"
#: modules/video_output/egl.c:47
#: modules/video_output/egl.c:47
#, fuzzy
msgid "EGL extension for OpenGL"
msgid "EGL extension for OpenGL"
msgstr "
పొడిగింతలను ప్రారంభములో నింపు
"
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:60
#: modules/video_output/fb.c:60
msgid "Run fb on current tty"
msgid "Run fb on current tty"
...
@@ -24604,18 +24559,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
...
@@ -24604,18 +24559,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:40
#: modules/video_output/gl.c:40
#, fuzzy
msgid "OpenGL extension"
msgid "OpenGL extension"
msgstr "
AAC
పొడిగింత"
msgstr "
ఓపెన్జియల్
పొడిగింత"
#: modules/video_output/gl.c:41
#: modules/video_output/gl.c:41
msgid "OpenGL ES 2 extension"
msgid "OpenGL ES 2 extension"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:42
#: modules/video_output/gl.c:42
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES extension"
msgid "OpenGL ES extension"
msgstr "
AAC పొడిగింత
"
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:44
#: modules/video_output/gl.c:44
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
...
@@ -24630,18 +24583,16 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
...
@@ -24630,18 +24583,16 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:62
#: modules/video_output/gl.c:62
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES"
msgid "OpenGL ES"
msgstr "
తెరువు
"
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:63
#: modules/video_output/gl.c:63
msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:72
#: modules/video_output/gl.c:72
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgid "OpenGL"
msgstr "
తెరువు
"
msgstr "
ఒపెన్జియెల్
"
#: modules/video_output/gl.c:73
#: modules/video_output/gl.c:73
msgid "OpenGL video output (experimental)"
msgid "OpenGL video output (experimental)"
...
@@ -24662,9 +24613,8 @@ msgid ""
...
@@ -24662,9 +24613,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
#, fuzzy
msgid "Video mode"
msgid "Video mode"
msgstr "వీడియో
కొడెక్
"
msgstr "వీడియో
రీతి
"
#: modules/video_output/kva.c:57
#: modules/video_output/kva.c:57
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
...
@@ -24683,9 +24633,8 @@ msgid "DIVE"
...
@@ -24683,9 +24633,8 @@ msgid "DIVE"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:72
#: modules/video_output/kva.c:72
#, fuzzy
msgid "K Video Acceleration video output"
msgid "K Video Acceleration video output"
msgstr "
యాక్సలరేటెడ్ వీడియో అవుట్పుట్ (ఓవర్లే)
"
msgstr ""
#: modules/video_output/macosx.m:78
#: modules/video_output/macosx.m:78
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
...
@@ -24706,9 +24655,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
...
@@ -24706,9 +24655,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
#, fuzzy
msgid "Direct2D video output"
msgid "Direct2D video output"
msgstr "డైరెక్ట్
X ఆ
డియో అవుట్పుట్"
msgstr "డైరెక్ట్
2D వీ
డియో అవుట్పుట్"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
msgid "Enable desktop mode "
msgid "Enable desktop mode "
...
@@ -25227,12 +25175,10 @@ msgstr ""
...
@@ -25227,12 +25175,10 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgid "Play List"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితా"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితా"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#, fuzzy
msgid "Stream Name"
msgid "Stream Name"
msgstr "ప్రవాహం పేరు"
msgstr "ప్రవాహం పేరు"
...
@@ -25242,32 +25188,26 @@ msgid "Output"
...
@@ -25242,32 +25188,26 @@ msgid "Output"
msgstr "అవుట్పుట్"
msgstr "అవుట్పుట్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#, fuzzy
msgid "Video Codec"
msgid "Video Codec"
msgstr "వీడియో కొడెక్"
msgstr "వీడియో కొడెక్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#, fuzzy
msgid "Audio Codec"
msgid "Audio Codec"
msgstr "ఆడియో కొడెక్"
msgstr "ఆడియో కొడెక్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#, fuzzy
msgid "Subtitle Codec"
msgid "Subtitle Codec"
msgstr "ఉపశీర్షికల కొడెక్లు"
msgstr "ఉపశీర్షికల కొడెక్లు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
#, fuzzy
msgid "Output Method"
msgid "Output Method"
msgstr "అవుట్పుట్
వెడల్పు
"
msgstr "అవుట్పుట్
పద్ధతి
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
#, fuzzy
msgid "Video Bit Rate"
msgid "Video Bit Rate"
msgstr "వీడియో బిట్రేట్"
msgstr "వీడియో బిట్రేట్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
#, fuzzy
msgid "Audio Bit Rate"
msgid "Audio Bit Rate"
msgstr "ఆడియో బిట్రేట్"
msgstr "ఆడియో బిట్రేట్"
...
@@ -25276,71 +25216,59 @@ msgid "Multiplexer"
...
@@ -25276,71 +25216,59 @@ msgid "Multiplexer"
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#, fuzzy
msgid "Video FPS"
msgid "Video FPS"
msgstr "
Video PID
"
msgstr "
వీడియో FPS
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#, fuzzy
msgid "Audio Sample Rate"
msgid "Audio Sample Rate"
msgstr "ఆడియో మాదిరి రేటు"
msgstr "ఆడియో మాదిరి రేటు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
#, fuzzy
msgid "MUX Options"
msgid "MUX Options"
msgstr "
DM
X ఐచ్ఛికాలు"
msgstr "
MU
X ఐచ్ఛికాలు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#, fuzzy
msgid "Video Scale"
msgid "Video Scale"
msgstr "
దృశ్యక బంధనం
"
msgstr "
వీడియో కొలత
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
#, fuzzy
msgid "Output Port"
msgid "Output Port"
msgstr "అవుట్పుట్
ఫార్మే
టు"
msgstr "అవుట్పుట్
పోర్
టు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
#, fuzzy
msgid "Output Destination"
msgid "Output Destination"
msgstr "గమ్యం"
msgstr "
అవుట్పుట్
గమ్యం"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#, fuzzy
msgid "Output File"
msgid "Output File"
msgstr "అవుట్పుట్
పరికరం
"
msgstr "అవుట్పుట్
ఫైలు
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
#, fuzzy
msgid "Input Media"
msgid "Input Media"
msgstr "ఇన్పుట్
బిట్రేటు
"
msgstr "ఇన్పుట్
మాధ్యమం
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgid "Error:"
msgstr "దోషం"
msgstr "దోషం
:
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Sample ui-state-error style."
msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgid "File Name"
msgstr "ఫైల్
పేరు"
msgstr "ఫైల్
పేరు"
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#, fuzzy
msgid "Preamp:"
msgid "Preamp:"
msgstr "ప్ర
వాహం
"
msgstr "ప్ర
ీఆంప్:
"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
#, fuzzy
msgid "Rows:"
msgid "Rows:"
msgstr "నిలువువరుసలు"
msgstr "నిలువువరుసలు
:
"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
msgid "x offset"
msgid "x offset"
...
@@ -25351,14 +25279,12 @@ msgid "row border"
...
@@ -25351,14 +25279,12 @@ msgid "row border"
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#, fuzzy
msgid "width"
msgid "width"
msgstr "వెడల్పు"
msgstr "వెడల్పు"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgid "Columns:"
msgstr "అడ్డువరుసలు"
msgstr "అడ్డువరుసలు
:
"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
msgid "y offset"
msgid "y offset"
...
@@ -25369,54 +25295,45 @@ msgid "column border"
...
@@ -25369,54 +25295,45 @@ msgid "column border"
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
#, fuzzy
msgid "height"
msgid "height"
msgstr "ఎత్తు"
msgstr "ఎత్తు"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
#, fuzzy
msgid "Background"
msgid "Background"
msgstr "నేపథ్యం
రంగు
"
msgstr "నేపథ్యం"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
#, fuzzy
msgid "Mosaic Tiles"
msgid "Mosaic Tiles"
msgstr "
మాధ్యమ ఫైళ్ళు
"
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
#, fuzzy
msgid "Playback Rate"
msgid "Playback Rate"
msgstr "ప్లేబ్యాక్"
msgstr "ప్లేబ్యాక్
రేటు
"
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
#, fuzzy
msgid "Audio Delay"
msgid "Audio Delay"
msgstr "ఆడియో
సీడీ
"
msgstr "ఆడియో
ఆలస్యం
"
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
#, fuzzy
msgid "Subtitle Delay"
msgid "Subtitle Delay"
msgstr "ఉపశీర్షిక
ల
ఆలస్యం"
msgstr "ఉపశీర్షిక ఆలస్యం"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgid "Time:"
msgstr "సమయం"
msgstr "సమయం
:
"
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
#: share/lua/http/mobile_view.html:25
#: share/lua/http/mobile_view.html:25
#, fuzzy
msgid "VLC media player - Web Interface"
msgid "VLC media player - Web Interface"
msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం
సహాయం
"
msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం
- జాల అంతరవర్తి
"
#: share/lua/http/index.html:234
#: share/lua/http/index.html:234
#, fuzzy
msgid "Viewer"
msgid "Viewer"
msgstr "వీక్ష
ణం (
&
V)
"
msgstr "వీక్ష
కం
"
#: share/lua/http/index.html:237
#: share/lua/http/index.html:237
msgid "Loading flowplayer..."
msgid "Loading flowplayer..."
...
@@ -25427,9 +25344,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection."
...
@@ -25427,9 +25344,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection."
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:243
#: share/lua/http/index.html:243
#, fuzzy
msgid "Library"
msgid "Library"
msgstr "
మాధ్యమ
లైబ్రరీ"
msgstr "లైబ్రరీ"
#: share/lua/http/index.html:264
#: share/lua/http/index.html:264
msgid ""
msgid ""
...
@@ -25503,9 +25419,8 @@ msgstr "లైసెన్స్"
...
@@ -25503,9 +25419,8 @@ msgstr "లైసెన్స్"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form"
msgid "Form"
msgstr "
ఫార్మేట్
"
msgstr "
రూపం
"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "Preset"
msgid "Preset"
...
@@ -25537,9 +25452,8 @@ msgid "Show &more options"
...
@@ -25537,9 +25452,8 @@ msgid "Show &more options"
msgstr "మరిన్ని ఐచ్ఛికాలను చూపించు (
&
m)"
msgstr "మరిన్ని ఐచ్ఛికాలను చూపించు (
&
m)"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "
మాధ్యమం ప్రారంభ సమయాన్ని మార్చు
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
msgid "Start Time"
msgid "Start Time"
...
@@ -25610,14 +25524,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
...
@@ -25610,14 +25524,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus"
msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "
తెరకాపరిని
అచేతనపరుచు"
msgstr "
డిస్కు మెనూలను
అచేతనపరుచు"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "No disc menus"
msgid "No disc menus"
msgstr "
ఏ DVD
మెనూలు లేవు"
msgstr "
డిస్కు
మెనూలు లేవు"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Disc device"
msgid "Disc device"
...
@@ -25798,9 +25710,8 @@ msgid "Audio codec"
...
@@ -25798,9 +25710,8 @@ msgid "Audio codec"
msgstr "ఆడియో కొడెక్"
msgstr "ఆడియో కొడెక్"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "
మాధ్యమ శీర్షికను వీడియో నందు చూపించు
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
msgid "Destinations"
msgid "Destinations"
...
@@ -25817,9 +25728,8 @@ msgid ""
...
@@ -25817,9 +25728,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgid "Display locally"
msgstr "
ప్రదర్శన
"
msgstr "
స్థానికంగా ప్రదర్శించు
"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
msgid "Activate Transcoding"
...
@@ -25842,9 +25752,8 @@ msgid "Group name"
...
@@ -25842,9 +25752,8 @@ msgid "Group name"
msgstr "గుంపు పేరు"
msgstr "గుంపు పేరు"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgid "Generated stream output string"
msgstr "
సాధారణ ప్రవాహం అవుట్పుట్ అమరికలు
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Option Setup"
msgid "Option Setup"
...
@@ -25871,9 +25780,8 @@ msgid "Visualization:"
...
@@ -25871,9 +25780,8 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "దృశ్యమానములు:"
msgstr "దృశ్యమానములు:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
ఆడియోని చేతనపరుచు
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Dolby Surround:"
msgid "Dolby Surround:"
...
@@ -25964,14 +25872,12 @@ msgid "Live555 stream transport"
...
@@ -25964,14 +25872,12 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#, fuzzy
msgid "Default caching policy"
msgid "Default caching policy"
msgstr "
అప్రమేయ ఎన్కోడింగ్
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
#, fuzzy
msgid "Instances"
msgid "Instances"
msgstr "
స్థాపించు
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Allow only one instance"
msgid "Allow only one instance"
...
@@ -25982,9 +25888,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
...
@@ -25982,9 +25888,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
msgid "Album art download policy:"
msgid "Album art download policy:"
msgstr "
మానవీయంగా దింపుట మాత్రమే
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
msgid "Save recently played items"
msgid "Save recently played items"
...
@@ -26015,9 +25920,8 @@ msgid "File extensions association"
...
@@ -26015,9 +25920,8 @@ msgid "File extensions association"
msgstr "ఫైల్ పొడిగింతల సమూహం"
msgstr "ఫైల్ పొడిగింతల సమూహం"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
msgid "Set up associations..."
msgstr "
అమరికలు...
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
msgid "Configure Media Library"
msgid "Configure Media Library"
...
@@ -26052,9 +25956,8 @@ msgid "Pause playback when minimized"
...
@@ -26052,9 +25956,8 @@ msgid "Pause playback when minimized"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface"
msgid "Integrate video in interface"
msgstr "
అంతరవర్తిని దాయి
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
msgid "Resize interface to video size"
msgid "Resize interface to video size"
...
@@ -26109,9 +26012,8 @@ msgid "Add a shadow"
...
@@ -26109,9 +26012,8 @@ msgid "Add a shadow"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#, fuzzy
msgid "Add a background"
msgid "Add a background"
msgstr "
అప్రమేయ నేపథ్య వర్ణం
"
msgstr "
ఒక నేపథ్యాన్ని జతచేయండి
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
...
@@ -26179,14 +26081,12 @@ msgid "Run manually"
...
@@ -26179,14 +26081,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr "మానవీయంగా నడుపు"
msgstr "మానవీయంగా నడుపు"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
msgid "Setup schedule"
msgstr "
ప్రణాళిక
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule"
msgid "Run on schedule"
msgstr "
ప్రణాళిక
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgid "Status"
...
@@ -26201,23 +26101,20 @@ msgid "Prev"
...
@@ -26201,23 +26101,20 @@ msgid "Prev"
msgstr "మునుపటి"
msgstr "మునుపటి"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
msgid "Add Input"
msgid "Add Input"
msgstr "ఇన్పుట్"
msgstr "ఇన్పుట్
జతచేయి
"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
msgid "Edit Input"
msgid "Edit Input"
msgstr "ఇన్పుట్"
msgstr "ఇన్పుట్
సవరించు
"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgid "Clear List"
msgstr "జాబితా శుభ్రపరుచు"
msgstr "జాబితా శుభ్రపరుచు"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#, fuzzy
msgid "Check for VLC updates"
msgid "Check for VLC updates"
msgstr "వియల్సీ నవీకరణల కోసం పరిశీలించు
టకు అనుమతించు
"
msgstr "వియల్సీ నవీకరణల కోసం పరిశీలించు"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Launching an update request..."
msgid "Launching an update request..."
...
@@ -26237,32 +26134,28 @@ msgid ">HHHHHH;#"
...
@@ -26237,32 +26134,28 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
msgid "Negate colors"
msgid "Negate colors"
msgstr "
సంచయాన్ని సృష్టించు
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
msgid "Colors"
msgid "Colors"
msgstr "రంగులు"
msgstr "రంగులు"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "
అంతరవర్తి
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
#, fuzzy
msgid "Wall"
msgid "Wall"
msgstr "నేపథ్య
చిత్ర
ం"
msgstr "నేపథ్యం"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
msgid "Angle"
msgid "Angle"
msgstr "కోణం"
msgstr "కోణం"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgid "Black slot"
msgstr "
నలుపు
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
...
@@ -26318,23 +26211,20 @@ msgid "Anti-Flickering"
...
@@ -26318,23 +26211,20 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften"
msgid "Soften"
msgstr "
సాఫ్ట్
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
msgid "Spatial blur"
msgid "Spatial blur"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgid "Mirror"
msgstr "
దోష
ం"
msgstr "
అద్ద
ం"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
msgid "VLM configurator"
msgid "VLM configurator"
msgstr "VLM స్వరూప
ణం (
&
V)
"
msgstr "VLM స్వరూప
కం
"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
msgid "Media Manager Edition"
...
@@ -26387,24 +26277,20 @@ msgstr "మాధ్యమ నిర్వాహకం జాబితా"
...
@@ -26387,24 +26277,20 @@ msgstr "మాధ్యమ నిర్వాహకం జాబితా"
#: share/lua/http/mobile_browse.html:45
#: share/lua/http/mobile_browse.html:45
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
#, fuzzy
msgid "Media Browser"
msgid "Media Browser"
msgstr "మాధ్యమ
ం: %s
"
msgstr "మాధ్యమ
విహారకం
"
#: share/lua/http/index.html:177
#: share/lua/http/index.html:177
#, fuzzy
msgid "No"
msgid "No"
msgstr "
కాదు (
&
N)
"
msgstr "
వద్దు
"
#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgid "Full Screen"
msgstr "పూర్తితెర"
msgstr "పూర్తితెర"
#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
#, fuzzy
msgid "Easy Stream"
msgid "Easy Stream"
msgstr "ప్రవాహం"
msgstr "
సరళ
ప్రవాహం"
#: share/lua/http/index.html:211
#: share/lua/http/index.html:211
msgid "Hide / Show Library"
msgid "Hide / Show Library"
...
@@ -26416,143 +26302,120 @@ msgstr ""
...
@@ -26416,143 +26302,120 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
#, fuzzy
msgid "Manage Streams"
msgid "Manage Streams"
msgstr "ప్రవాహ
ం
"
msgstr "ప్రవాహ
ాలను నిర్వహించు
"
#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
#, fuzzy
msgid "Track Synchronisation"
msgid "Track Synchronisation"
msgstr "ట్రాక్ సమకాలీకరణం"
msgstr "ట్రాక్ సమకాలీకరణం"
#: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
#: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
#, fuzzy
msgid "VLM Batch Commands"
msgid "VLM Batch Commands"
msgstr "ఆదేశాలు"
msgstr "
వియల్సీ సమూహ
ఆదేశాలు"
#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
#, fuzzy
msgid "Seek Time"
msgid "Seek Time"
msgstr "
ప్రారంభ
సమయం"
msgstr "
గెంతు
సమయం"
#: share/lua/http/index.html:249
#: share/lua/http/index.html:249
#, fuzzy
msgid "Empty Playlist"
msgid "Empty Playlist"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితా"
msgstr "
ఖాళీ
ప్రదర్శనజాబితా"
#: share/lua/http/index.html:250
#: share/lua/http/index.html:250
#, fuzzy
msgid "Queue Selected"
msgid "Queue Selected"
msgstr "ఎంపికచేసినవి
తీసివేయి
"
msgstr "ఎంపికచేసినవి
వరుసలో చేర్చు
"
#: share/lua/http/index.html:251
#: share/lua/http/index.html:251
#, fuzzy
msgid "Play Selected"
msgid "Play Selected"
msgstr "
ప్లేబ్యాక్ వేగం
"
msgstr "
ఎంచుకున్న వాటిని ప్రదర్శించు
"
#: share/lua/http/index.html:252
#: share/lua/http/index.html:252
#, fuzzy
msgid "Refresh List"
msgid "Refresh List"
msgstr "జాబితాను తాజాపరుచు"
msgstr "జాబితాను తాజాపరుచు"
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
#, fuzzy
msgid "Graphical Equalizer"
msgid "Graphical Equalizer"
msgstr "గ్రాఫిక్ ఈక్వలైజర్"
msgstr "గ్రాఫిక
ల
్ ఈక్వలైజర్"
#: share/lua/http/view.html:26
#: share/lua/http/view.html:26
#, fuzzy
msgid "VLC media player - Flash Viewer"
msgid "VLC media player - Flash Viewer"
msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం
సహాయ
ం"
msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం
- ఫ్లాష్ వీక్షక
ం"
#: share/lua/http/view.html:65
#: share/lua/http/view.html:65
#, fuzzy
msgid "Streaming Output"
msgid "Streaming Output"
msgstr "ప్రవాహం అవుట్పుట్"
msgstr "ప్రవాహం అవుట్పుట్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
#, fuzzy
msgid "Create Stream"
msgid "Create Stream"
msgstr "
అప్రమేయ ప్రవాహం
"
msgstr "
ప్రవాహాన్ని సృష్టించండి
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
#, fuzzy
msgid "Media File"
msgid "Media File"
msgstr "మాధ్యమ ఫై
ళ్ళ
ు"
msgstr "మాధ్యమ ఫై
ల
ు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
#, fuzzy
msgid "Capture Screen"
msgid "Capture Screen"
msgstr "
బంధక పరికరం
"
msgstr "
తెరను బంధించుము
"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Close"
msgid "Close"
msgstr "మూసివేయి
(
&
C)
"
msgstr "మూసివేయి"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgid "Error!"
msgstr "దోషం"
msgstr "దోషం
!
"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
#, fuzzy
msgid "Create Mosaic"
msgid "Create Mosaic"
msgstr "
సృష్టించు
"
msgstr "
మొసైక్ సృష్టించండి
"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
msgid "Okay"
msgid "Okay"
msgstr ""
msgstr "
సరే
"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
#, fuzzy
msgid "Stream Input Configuration"
msgid "Stream Input Configuration"
msgstr "
స్పీకర
్ స్వరూపణం"
msgstr "
ప్రవాహపు ఇన్పుట
్ స్వరూపణం"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
#, fuzzy
msgid "Remove Stream"
msgid "Remove Stream"
msgstr "
ఎంపికచేసినవ
ి తీసివేయి"
msgstr "
ప్రవాహాన్న
ి తీసివేయి"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
#, fuzzy
msgid "Create New Stream"
msgid "Create New Stream"
msgstr "
ఒక కొత్త ప్రొఫైలును
సృష్టించు"
msgstr "
కొత్త ప్రవాహాన్ని
సృష్టించు"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
#, fuzzy
msgid "Delete All Streams"
msgid "Delete All Streams"
msgstr "
ఇష్టాంశాలన్నిటినీ
తొలగించు"
msgstr "
అన్ని ప్రవాహాలను
తొలగించు"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
#, fuzzy
msgid "Configure Stream Defaults"
msgid "Configure Stream Defaults"
msgstr "
వేగపుమీట
లను స్వరూపించు"
msgstr "
ప్రవాహ అప్రమేయా
లను స్వరూపించు"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
#, fuzzy
msgid "Refresh Streams"
msgid "Refresh Streams"
msgstr "
తాజాపరుచు సమయం
"
msgstr "
ప్రవాహాలను తాజాపరుచు
"
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
#, fuzzy
msgid "Enqueue"
msgid "Enqueue"
msgstr "వరుసలోచేర్చు (
&
E)"
msgstr "వరుసలోచేర్చు"
msgid " - Empty - "
msgstr " - ఖాళీ - "
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom playlist"
#~ msgid "Zoom playlist"
#~ msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను
జూమ్చేయి
"
#~ msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను
చూపించు
"
#~ msgid "Apply"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "అనువర్తించు"
#~ msgstr "అనువర్తించు"
#~ msgid " - Empty - "
#~ msgstr " - ఖాళీ - "
#~ msgid "Effect"
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "ప్రభావం"
#~ msgstr "ప్రభావం"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment