Commit 3d5af5e3 authored by Praveen Illa's avatar Praveen Illa Committed by Christophe Mutricy

l10n: Telugu update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent 74de7a20
# Telugu translations for vlc package.. # Telugu translations for vlc package.
# Copyright (C) 2011 VideoLAN # Copyright (C) 2011 VLC authors and VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package. # This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011. # Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.2.0-git\n" "Project-Id-Version: Telugu Projects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 07:33+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 11:11+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n" "Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: include/vlc_common.h:1024 #: include/vlc_common.h:1024
msgid "" msgid ""
...@@ -5279,9 +5281,8 @@ msgid "BluRay" ...@@ -5279,9 +5281,8 @@ msgid "BluRay"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:49 #: modules/access/bluray.c:49
#, fuzzy
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)" msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
msgstr "బ్లూరే డిస్కు ఇన్‌పుట్" msgstr "బ్లూరే డిస్కు మద్ధతు (లిబ్‌బ్లూరే)"
#: modules/access/bluray.c:140 #: modules/access/bluray.c:140
msgid "" msgid ""
...@@ -5304,9 +5305,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" ...@@ -5304,9 +5305,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:196 #: modules/access/bluray.c:196
#, fuzzy
msgid "Blu-Ray error" msgid "Blu-Ray error"
msgstr "బ్లూరే" msgstr "బ్లూ-రే దోషం"
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
...@@ -6140,9 +6140,8 @@ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" ...@@ -6140,9 +6140,8 @@ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:72 #: modules/access/dvb/access.c:72
#, fuzzy
msgid "DVB" msgid "DVB"
msgstr "DV" msgstr "DVB"
#: modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvb/access.c:73
msgid "DVB input with v4l2 support" msgid "DVB input with v4l2 support"
...@@ -6365,9 +6364,8 @@ msgid "GnomeVFS input" ...@@ -6365,9 +6364,8 @@ msgid "GnomeVFS input"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:39 #: modules/access/htcpcp.c:39
#, fuzzy
msgid "Coffee pot control" msgid "Coffee pot control"
msgstr "నియంత్రణలను తిరిగిఅమర్చు" msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:139 #: modules/access/htcpcp.c:139
msgid "Teapot" msgid "Teapot"
...@@ -6835,9 +6833,8 @@ msgid "HTTP stream output" ...@@ -6835,9 +6833,8 @@ msgid "HTTP stream output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:63 #: modules/access_output/livehttp.c:63
#, fuzzy
msgid "Segment length" msgid "Segment length"
msgstr "బలం" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:64 #: modules/access_output/livehttp.c:64
msgid "Length of TS stream segments" msgid "Length of TS stream segments"
...@@ -6853,23 +6850,20 @@ msgid "" ...@@ -6853,23 +6850,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:70 #: modules/access_output/livehttp.c:70
#, fuzzy
msgid "Number of segments" msgid "Number of segments"
msgstr "అడ్డువరుసల సంఖ్య" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:71 #: modules/access_output/livehttp.c:71
msgid "Number of segments to include in index" msgid "Number of segments to include in index"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:73 #: modules/access_output/livehttp.c:73
#, fuzzy
msgid "Index file" msgid "Index file"
msgstr "బొమ్మ ఫైల్" msgstr "సూచిక ఫైల్"
#: modules/access_output/livehttp.c:74 #: modules/access_output/livehttp.c:74
#, fuzzy
msgid "Path to the index file to create" msgid "Path to the index file to create"
msgstr "వాడవలసిన తొడుగు యొక్క పథం." msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:76 #: modules/access_output/livehttp.c:76
msgid "Full URL to put in index file" msgid "Full URL to put in index file"
...@@ -6880,9 +6874,8 @@ msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" ...@@ -6880,9 +6874,8 @@ msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:80 #: modules/access_output/livehttp.c:80
#, fuzzy
msgid "Delete segments" msgid "Delete segments"
msgstr "టెలీపాఠ్యం సమరేఖనం" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:81 #: modules/access_output/livehttp.c:81
msgid "Delete segments when they are no longer needed" msgid "Delete segments when they are no longer needed"
...@@ -6893,14 +6886,12 @@ msgid "Use muxers rate control mechanism" ...@@ -6893,14 +6886,12 @@ msgid "Use muxers rate control mechanism"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:86 #: modules/access_output/livehttp.c:86
#, fuzzy
msgid "HTTP Live streaming output" msgid "HTTP Live streaming output"
msgstr "ప్రవాహం అవుట్‌పుట్" msgstr "HTTP ప్రత్యక్ష ప్రవాహ అవుట్‌పుట్"
#: modules/access_output/livehttp.c:87 #: modules/access_output/livehttp.c:87
#, fuzzy
msgid "LiveHTTP" msgid "LiveHTTP"
msgstr "ప్రత్యక్ష" msgstr "ప్రత్యక్ష HTTP"
#: modules/access_output/rtmp.c:44 #: modules/access_output/rtmp.c:44
msgid "Active TCP connection" msgid "Active TCP connection"
...@@ -7467,9 +7458,8 @@ msgid "SDP" ...@@ -7467,9 +7458,8 @@ msgid "SDP"
msgstr "SDP" msgstr "SDP"
#: modules/access/sdp.c:34 #: modules/access/sdp.c:34
#, fuzzy
msgid "Session Description Protocol" msgid "Session Description Protocol"
msgstr "చర్యాకాలం వివరణ" msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:51 #: modules/access/sftp.c:51
msgid "SFTP user name" msgid "SFTP user name"
...@@ -7777,14 +7767,12 @@ msgid "Gamma adjust." ...@@ -7777,14 +7767,12 @@ msgid "Gamma adjust."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:123 #: modules/access/v4l2/video.c:123
#, fuzzy
msgid "Automatic gain" msgid "Automatic gain"
msgstr "స్వయంచాలక" msgstr "స్వయంచాలక గెయిన్"
#: modules/access/v4l2/video.c:125 #: modules/access/v4l2/video.c:125
#, fuzzy
msgid "Automatically set the video gain." msgid "Automatically set the video gain."
msgstr "నవీకరణల కోసం స్వయంచాలకంగా పరిశీలించు" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:126 #: modules/access/v4l2/video.c:126
msgid "Gain" msgid "Gain"
...@@ -7903,11 +7891,11 @@ msgstr "సెపియా" ...@@ -7903,11 +7891,11 @@ msgstr "సెపియా"
#: modules/access/v4l2/video.c:172 #: modules/access/v4l2/video.c:172
msgid "Negative" msgid "Negative"
msgstr "" msgstr "వ్యతిరేఖార్ధమైన"
#: modules/access/v4l2/video.c:173 #: modules/access/v4l2/video.c:173
msgid "Emboss" msgid "Emboss"
msgstr "" msgstr "గుబకలుగల"
#: modules/access/v4l2/video.c:173 #: modules/access/v4l2/video.c:173
msgid "Sketch" msgid "Sketch"
...@@ -7922,9 +7910,8 @@ msgid "Grass green" ...@@ -7922,9 +7910,8 @@ msgid "Grass green"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:174 #: modules/access/v4l2/video.c:174
#, fuzzy
msgid "Skin whiten" msgid "Skin whiten"
msgstr "వాడవలసిన తొడుగు" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:174 #: modules/access/v4l2/video.c:174
msgid "Vivid" msgid "Vivid"
...@@ -8257,9 +8244,8 @@ msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." ...@@ -8257,9 +8244,8 @@ msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:89 #: modules/access/vdr.c:89
#, fuzzy
msgid "Chapter offset in ms" msgid "Chapter offset in ms"
msgstr "అధ్యాయం కొడెక్‌లు" msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:91 #: modules/access/vdr.c:91
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
...@@ -8270,23 +8256,20 @@ msgid "Default frame rate for chapter import." ...@@ -8270,23 +8256,20 @@ msgid "Default frame rate for chapter import."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:99 #: modules/access/vdr.c:99
#, fuzzy
msgid "VDR" msgid "VDR"
msgstr "VOD" msgstr "VDR"
#: modules/access/vdr.c:102 #: modules/access/vdr.c:102
#, fuzzy
msgid "VDR recordings" msgid "VDR recordings"
msgstr "రికార్డింగు" msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:852 #: modules/access/vdr.c:852
msgid "VDR Cut Marks" msgid "VDR Cut Marks"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:913 #: modules/access/vdr.c:913
#, fuzzy
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "ప్రారంభించు (&S)" msgstr "ప్రారంభించు"
#: modules/access/zip/zipstream.c:38 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
msgid "Media in Zip" msgid "Media in Zip"
...@@ -8412,9 +8395,8 @@ msgid "Audio part of the BarGraph function" ...@@ -8412,9 +8395,8 @@ msgid "Audio part of the BarGraph function"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
#, fuzzy
msgid "Audiobar Graph" msgid "Audiobar Graph"
msgstr "ఆడియో ట్రాక్" msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
...@@ -8602,27 +8584,24 @@ msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)." ...@@ -8602,27 +8584,24 @@ msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:158 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
#, fuzzy
msgid "Attack time" msgid "Attack time"
msgstr "ప్రారంభ సమయం" msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:160 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)." msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:162 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
#, fuzzy
msgid "Release time" msgid "Release time"
msgstr "తాజాపరుచు సమయం" msgstr "విడుదల సమయం"
#: modules/audio_filter/compressor.c:164 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)." msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:166 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
#, fuzzy
msgid "Threshold level" msgid "Threshold level"
msgstr "ట్రెబుల్ స్థాయి" msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:167 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
...@@ -8937,9 +8916,8 @@ msgstr "" ...@@ -8937,9 +8916,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
#, fuzzy
msgid "Speex resampler" msgid "Speex resampler"
msgstr "బిట్స్ పర్ సాంపిల్" msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
msgid "Sample rate converter type" msgid "Sample rate converter type"
...@@ -9279,19 +9257,16 @@ msgid "" ...@@ -9279,19 +9257,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:82 #: modules/audio_output/kai.c:82
#, fuzzy
msgid "K Audio Interface audio output" msgid "K Audio Interface audio output"
msgstr "పల్స్ఆడియో శ్రవ్యకం అవుట్‌పుట్" msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:86 #: modules/audio_output/opensles_android.c:86
#, fuzzy
msgid "OpenSLES audio output" msgid "OpenSLES audio output"
msgstr "ALSA ఆడియో అవుట్‌పుట్" msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:87 #: modules/audio_output/opensles_android.c:87
#, fuzzy
msgid "OpenSLES" msgid "OpenSLES"
msgstr "తెరువు" msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:99 #: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Open Sound System" msgid "Open Sound System"
...@@ -9516,9 +9491,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask" ...@@ -9516,9 +9491,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
#, fuzzy
msgid "Codec name" msgid "Codec name"
msgstr "కొడెక్" msgstr "కొడెక్ పేరు"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name" msgid "Internal libavcodec codec name"
...@@ -10912,9 +10886,8 @@ msgid "DVD subtitles packetizer" ...@@ -10912,9 +10886,8 @@ msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/stl.c:45 #: modules/codec/stl.c:45
#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles decoder" msgid "EBU STL subtitles decoder"
msgstr "DVD ఉపశీర్షికల డీకోడర్" msgstr ""
#. xgettext: #. xgettext:
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
...@@ -13308,9 +13281,8 @@ msgid "Matroska stream demuxer" ...@@ -13308,9 +13281,8 @@ msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Respect ordered chapters" msgid "Respect ordered chapters"
msgstr "ఆదేశిత అధ్యాయాలు" msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
msgid "Play chapters in the order specified in the segment." msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
...@@ -13558,7 +13530,7 @@ msgstr "" ...@@ -13558,7 +13530,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
msgid "Noise" msgid "Noise"
msgstr "" msgstr "చెరకు శబ్దము /సందడి"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
msgid "Alternative rock" msgid "Alternative rock"
...@@ -14123,9 +14095,8 @@ msgid "SMF demuxer" ...@@ -14123,9 +14095,8 @@ msgid "SMF demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/stl.c:43 #: modules/demux/stl.c:43
#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles parser" msgid "EBU STL subtitles parser"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఫైలును వాడు (&t)" msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:51 #: modules/demux/subtitle.c:51
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
...@@ -14587,7 +14558,7 @@ msgstr "" ...@@ -14587,7 +14558,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr "తిరిగిఅమర్చు"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
...@@ -16187,7 +16158,7 @@ msgstr "" ...@@ -16187,7 +16158,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
msgid "Sharpen" msgid "Sharpen"
msgstr "" msgstr "పడునుపెట్టండి"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
...@@ -16307,7 +16278,7 @@ msgstr "" ...@@ -16307,7 +16278,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "" msgstr "వ్యంగ్య చిత్రం"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
...@@ -17304,9 +17275,8 @@ msgid "Open subtitles file" ...@@ -17304,9 +17275,8 @@ msgid "Open subtitles file"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఫైలును తెరువు" msgstr "ఉపశీర్షికల ఫైలును తెరువు"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Fullscreen controller width toggle" msgid "Fullscreen controller width toggle"
msgstr "పూర్తితెర నియంత్రకం" msgstr "పూర్తితెర నియంత్రకం వెడల్పు మార్పు"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Stop playback" msgid "Stop playback"
...@@ -17722,9 +17692,8 @@ msgid "Double click to get media information" ...@@ -17722,9 +17692,8 @@ msgid "Double click to get media information"
msgstr "మాధ్యమ సమాచారాన్ని పొందుటకు రెండుసార్లు నొక్కండి" msgstr "మాధ్యమ సమాచారాన్ని పొందుటకు రెండుసార్లు నొక్కండి"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "జాబితా శుభ్రపరుచు" msgstr "జాబితాను శుభ్రపరుచు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
msgid "Change playlistview" msgid "Change playlistview"
...@@ -17767,19 +17736,16 @@ msgid "Descending" ...@@ -17767,19 +17736,16 @@ msgid "Descending"
msgstr "అవరోహణ" msgstr "అవరోహణ"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Display size" msgid "Display size"
msgstr "పరికరాన్ని చూపించు" msgstr "పరిమాణాన్ని చూపించు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Increase" msgid "Increase"
msgstr "శబ్దం పెంచు" msgstr "పెంచు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Decrease" msgid "Decrease"
msgstr "శబ్దం తగ్గించు" msgstr "తగ్గించు"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
msgid "My Computer" msgid "My Computer"
...@@ -19529,9 +19495,8 @@ msgid "Path to the file containing the SQLite database" ...@@ -19529,9 +19495,8 @@ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/media_library/sql_media_library.c:37 #: modules/media_library/sql_media_library.c:37
#, fuzzy
msgid "Ignored extensions in the media library" msgid "Ignored extensions in the media library"
msgstr "వదిలివేసిన పొడిగింతలు" msgstr "మాధ్యమ లైబ్రరీలో వదిలివేసిన పొడిగింతలు"
#: modules/media_library/sql_media_library.c:38 #: modules/media_library/sql_media_library.c:38
msgid "" msgid ""
...@@ -20321,7 +20286,7 @@ msgstr "" ...@@ -20321,7 +20286,7 @@ msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:63 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
msgid "Podcasts" msgid "Podcasts"
msgstr "" msgstr "పోడ్‌కాస్టులు"
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
#: modules/services_discovery/udev.c:95 #: modules/services_discovery/udev.c:95
...@@ -20329,9 +20294,8 @@ msgid "Audio capture" ...@@ -20329,9 +20294,8 @@ msgid "Audio capture"
msgstr "శ్రవ్య బంధనం" msgstr "శ్రవ్య బంధనం"
#: modules/services_discovery/pulse.c:43 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
#, fuzzy
msgid "Audio capture (PulseAudio)" msgid "Audio capture (PulseAudio)"
msgstr "శ్రవ్య బంధనం (ALSA)" msgstr "శ్రవ్య బంధనం (PulseAudio)"
#: modules/services_discovery/pulse.c:183 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
#, c-format #, c-format
...@@ -21521,9 +21485,8 @@ msgid "" ...@@ -21521,9 +21485,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/text_renderer/freetype.c:126 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
#, fuzzy
msgid "Text opacity" msgid "Text opacity"
msgstr "పాఠ్య స్థానం" msgstr "పాఠ్య అపారదర్శకత"
#: modules/text_renderer/freetype.c:127 modules/text_renderer/win32text.c:67 #: modules/text_renderer/freetype.c:127 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid "" msgid ""
...@@ -23515,7 +23478,7 @@ msgstr "" ...@@ -23515,7 +23478,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:177 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic" msgid "Mosaic"
msgstr "" msgstr "మోసెను వ్రాసి/మోసిఅక్"
#: modules/video_filter/motionblur.c:52 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "Blur factor (1-127)" msgid "Blur factor (1-127)"
...@@ -23993,7 +23956,7 @@ msgstr "" ...@@ -23993,7 +23956,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:57 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
msgid "Puzzle" msgid "Puzzle"
msgstr "" msgstr "చిక్కు ప్రశ్న"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:70 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
msgid "VNC Host" msgid "VNC Host"
...@@ -24294,14 +24257,12 @@ msgid "Sharpen video filter" ...@@ -24294,14 +24257,12 @@ msgid "Sharpen video filter"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
#, fuzzy
msgid "Change subtitles delay" msgid "Change subtitles delay"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఆలస్యం" msgstr "ఉపశీర్షికల ఆలస్యం మార్చు"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
#, fuzzy
msgid "Delay calculation mode" msgid "Delay calculation mode"
msgstr "ఆలస్య సమయం" msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:50 #: modules/video_filter/subsdelay.c:50
msgid "" msgid ""
...@@ -24371,9 +24332,8 @@ msgid "" ...@@ -24371,9 +24332,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
#, fuzzy
msgid "Absolute delay" msgid "Absolute delay"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఆలస్యం" msgstr "ఖచ్ఛిత ఆలస్యం"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
msgid "Relative to source delay" msgid "Relative to source delay"
...@@ -24384,14 +24344,12 @@ msgid "Relative to source content" ...@@ -24384,14 +24344,12 @@ msgid "Relative to source content"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
#, fuzzy
msgid "Subsdelay" msgid "Subsdelay"
msgstr "ఉపశీర్షికల ఆలస్యం" msgstr "ఉపశీర్షికలఆలస్యం"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
#, fuzzy
msgid "Overlap fix" msgid "Overlap fix"
msgstr "ఎప్పుడూ స్థిరపరచవద్దు" msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:52 #: modules/video_filter/swscale.c:52
msgid "Scaling mode" msgid "Scaling mode"
...@@ -24518,9 +24476,8 @@ msgid "ASCII-art video output" ...@@ -24518,9 +24476,8 @@ msgid "ASCII-art video output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/androidsurface.c:54 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
#, fuzzy
msgid "Android Surface video output" msgid "Android Surface video output"
msgstr "పూర్తితెర వీడియో అవుట్‌పుట్" msgstr ""
#: modules/video_output/caca.c:50 #: modules/video_output/caca.c:50
msgid "Color ASCII art video output" msgid "Color ASCII art video output"
...@@ -24549,14 +24506,12 @@ msgid "Embedded window video" ...@@ -24549,14 +24506,12 @@ msgid "Embedded window video"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/egl.c:46 #: modules/video_output/egl.c:46
#, fuzzy
msgid "EGL" msgid "EGL"
msgstr "GLX" msgstr "EGL"
#: modules/video_output/egl.c:47 #: modules/video_output/egl.c:47
#, fuzzy
msgid "EGL extension for OpenGL" msgid "EGL extension for OpenGL"
msgstr "పొడిగింతలను ప్రారంభములో నింపు" msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:60 #: modules/video_output/fb.c:60
msgid "Run fb on current tty" msgid "Run fb on current tty"
...@@ -24604,18 +24559,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output" ...@@ -24604,18 +24559,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:40 #: modules/video_output/gl.c:40
#, fuzzy
msgid "OpenGL extension" msgid "OpenGL extension"
msgstr "AAC పొడిగింత" msgstr "ఓపెన్‌జియల్ పొడిగింత"
#: modules/video_output/gl.c:41 #: modules/video_output/gl.c:41
msgid "OpenGL ES 2 extension" msgid "OpenGL ES 2 extension"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:42 #: modules/video_output/gl.c:42
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES extension" msgid "OpenGL ES extension"
msgstr "AAC పొడిగింత" msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:44 #: modules/video_output/gl.c:44
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)." msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
...@@ -24630,18 +24583,16 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output" ...@@ -24630,18 +24583,16 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:62 #: modules/video_output/gl.c:62
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES" msgid "OpenGL ES"
msgstr "తెరువు" msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:63 #: modules/video_output/gl.c:63
msgid "OpenGL for Embedded Systems video output" msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:72 #: modules/video_output/gl.c:72
#, fuzzy
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "తెరువు" msgstr "ఒపెన్‌జియెల్"
#: modules/video_output/gl.c:73 #: modules/video_output/gl.c:73
msgid "OpenGL video output (experimental)" msgid "OpenGL video output (experimental)"
...@@ -24662,9 +24613,8 @@ msgid "" ...@@ -24662,9 +24613,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
#, fuzzy
msgid "Video mode" msgid "Video mode"
msgstr "వీడియో కొడెక్" msgstr "వీడియో రీతి"
#: modules/video_output/kva.c:57 #: modules/video_output/kva.c:57
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA." msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
...@@ -24683,9 +24633,8 @@ msgid "DIVE" ...@@ -24683,9 +24633,8 @@ msgid "DIVE"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:72 #: modules/video_output/kva.c:72
#, fuzzy
msgid "K Video Acceleration video output" msgid "K Video Acceleration video output"
msgstr "యాక్సలరేటెడ్ వీడియో అవుట్‌పుట్ (ఓవర్లే)" msgstr ""
#: modules/video_output/macosx.m:78 #: modules/video_output/macosx.m:78
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)" msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
...@@ -24706,9 +24655,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update" ...@@ -24706,9 +24655,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
#, fuzzy
msgid "Direct2D video output" msgid "Direct2D video output"
msgstr "డైరెక్ట్X ఆడియో అవుట్‌పుట్" msgstr "డైరెక్ట్2D వీడియో అవుట్‌పుట్"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
msgid "Enable desktop mode " msgid "Enable desktop mode "
...@@ -25227,12 +25175,10 @@ msgstr "" ...@@ -25227,12 +25175,10 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#, fuzzy
msgid "Play List" msgid "Play List"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితా" msgstr "ప్రదర్శనజాబితా"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#, fuzzy
msgid "Stream Name" msgid "Stream Name"
msgstr "ప్రవాహం పేరు" msgstr "ప్రవాహం పేరు"
...@@ -25242,32 +25188,26 @@ msgid "Output" ...@@ -25242,32 +25188,26 @@ msgid "Output"
msgstr "అవుట్‌పుట్" msgstr "అవుట్‌పుట్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#, fuzzy
msgid "Video Codec" msgid "Video Codec"
msgstr "వీడియో కొడెక్" msgstr "వీడియో కొడెక్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#, fuzzy
msgid "Audio Codec" msgid "Audio Codec"
msgstr "ఆడియో కొడెక్" msgstr "ఆడియో కొడెక్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#, fuzzy
msgid "Subtitle Codec" msgid "Subtitle Codec"
msgstr "ఉపశీర్షికల కొడెక్‌లు" msgstr "ఉపశీర్షికల కొడెక్‌లు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
#, fuzzy
msgid "Output Method" msgid "Output Method"
msgstr "అవుట్‌పుట్ వెడల్పు" msgstr "అవుట్‌పుట్ పద్ధతి"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
#, fuzzy
msgid "Video Bit Rate" msgid "Video Bit Rate"
msgstr "వీడియో బిట్‌రేట్" msgstr "వీడియో బిట్‌రేట్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
#, fuzzy
msgid "Audio Bit Rate" msgid "Audio Bit Rate"
msgstr "ఆడియో బిట్‌రేట్" msgstr "ఆడియో బిట్‌రేట్"
...@@ -25276,71 +25216,59 @@ msgid "Multiplexer" ...@@ -25276,71 +25216,59 @@ msgid "Multiplexer"
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#, fuzzy
msgid "Video FPS" msgid "Video FPS"
msgstr "Video PID" msgstr "వీడియో FPS"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#, fuzzy
msgid "Audio Sample Rate" msgid "Audio Sample Rate"
msgstr "ఆడియో మాదిరి రేటు" msgstr "ఆడియో మాదిరి రేటు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
#, fuzzy
msgid "MUX Options" msgid "MUX Options"
msgstr "DMX ఐచ్ఛికాలు" msgstr "MUX ఐచ్ఛికాలు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#, fuzzy
msgid "Video Scale" msgid "Video Scale"
msgstr "దృశ్యక బంధనం" msgstr "వీడియో కొలత"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
#, fuzzy
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "అవుట్‌పుట్ ఫార్మేటు" msgstr "అవుట్‌పుట్ పోర్టు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
#, fuzzy
msgid "Output Destination" msgid "Output Destination"
msgstr "గమ్యం" msgstr "అవుట్‌పుట్ గమ్యం"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#, fuzzy
msgid "Output File" msgid "Output File"
msgstr "అవుట్‌పుట్ పరికరం" msgstr "అవుట్‌పుట్ ఫైలు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
#, fuzzy
msgid "Input Media" msgid "Input Media"
msgstr "ఇన్‌పుట్ బిట్‌రేటు" msgstr "ఇన్‌పుట్ మాధ్యమం"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#, fuzzy
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "దోషం" msgstr "దోషం:"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Sample ui-state-error style." msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#, fuzzy
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "ఫైల్పేరు" msgstr "ఫైల్ పేరు"
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#, fuzzy
msgid "Preamp:" msgid "Preamp:"
msgstr "ప్రవాహం" msgstr "ప్రీఆంప్:"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
#, fuzzy
msgid "Rows:" msgid "Rows:"
msgstr "నిలువువరుసలు" msgstr "నిలువువరుసలు:"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
msgid "x offset" msgid "x offset"
...@@ -25351,14 +25279,12 @@ msgid "row border" ...@@ -25351,14 +25279,12 @@ msgid "row border"
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#, fuzzy
msgid "width" msgid "width"
msgstr "వెడల్పు" msgstr "వెడల్పు"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
#, fuzzy
msgid "Columns:" msgid "Columns:"
msgstr "అడ్డువరుసలు" msgstr "అడ్డువరుసలు:"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
msgid "y offset" msgid "y offset"
...@@ -25369,54 +25295,45 @@ msgid "column border" ...@@ -25369,54 +25295,45 @@ msgid "column border"
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
#, fuzzy
msgid "height" msgid "height"
msgstr "ఎత్తు" msgstr "ఎత్తు"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
#, fuzzy
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "నేపథ్యం రంగు" msgstr "నేపథ్యం"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
#, fuzzy
msgid "Mosaic Tiles" msgid "Mosaic Tiles"
msgstr "మాధ్యమ ఫైళ్ళు" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
#, fuzzy
msgid "Playback Rate" msgid "Playback Rate"
msgstr "ప్లేబ్యాక్" msgstr "ప్లేబ్యాక్ రేటు"
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
#, fuzzy
msgid "Audio Delay" msgid "Audio Delay"
msgstr "ఆడియో సీడీ" msgstr "ఆడియో ఆలస్యం"
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
#, fuzzy
msgid "Subtitle Delay" msgid "Subtitle Delay"
msgstr "ఉపశీర్షిక ఆలస్యం" msgstr "ఉపశీర్షిక ఆలస్యం"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
#, fuzzy
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "సమయం" msgstr "సమయం:"
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
#: share/lua/http/mobile_view.html:25 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
#, fuzzy
msgid "VLC media player - Web Interface" msgid "VLC media player - Web Interface"
msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం సహాయం" msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం - జాల అంతరవర్తి"
#: share/lua/http/index.html:234 #: share/lua/http/index.html:234
#, fuzzy
msgid "Viewer" msgid "Viewer"
msgstr "వీక్షణం (&V)" msgstr "వీక్షకం"
#: share/lua/http/index.html:237 #: share/lua/http/index.html:237
msgid "Loading flowplayer..." msgid "Loading flowplayer..."
...@@ -25427,9 +25344,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection." ...@@ -25427,9 +25344,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection."
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:243 #: share/lua/http/index.html:243
#, fuzzy
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "మాధ్యమ లైబ్రరీ" msgstr "లైబ్రరీ"
#: share/lua/http/index.html:264 #: share/lua/http/index.html:264
msgid "" msgid ""
...@@ -25503,9 +25419,8 @@ msgstr "లైసెన్స్" ...@@ -25503,9 +25419,8 @@ msgstr "లైసెన్స్"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "ఫార్మేట్" msgstr "రూపం"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "Preset" msgid "Preset"
...@@ -25537,9 +25452,8 @@ msgid "Show &more options" ...@@ -25537,9 +25452,8 @@ msgid "Show &more options"
msgstr "మరిన్ని ఐచ్ఛికాలను చూపించు (&m)" msgstr "మరిన్ని ఐచ్ఛికాలను చూపించు (&m)"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media" msgid "Change the caching for the media"
msgstr "మాధ్యమం ప్రారంభ సమయాన్ని మార్చు" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
msgid "Start Time" msgid "Start Time"
...@@ -25610,14 +25524,12 @@ msgid "SVCD/VCD" ...@@ -25610,14 +25524,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus" msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "తెరకాపరిని అచేతనపరుచు" msgstr "డిస్కు మెనూలను అచేతనపరుచు"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "No disc menus" msgid "No disc menus"
msgstr "ఏ DVD మెనూలు లేవు" msgstr "డిస్కు మెనూలు లేవు"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Disc device" msgid "Disc device"
...@@ -25798,9 +25710,8 @@ msgid "Audio codec" ...@@ -25798,9 +25710,8 @@ msgid "Audio codec"
msgstr "ఆడియో కొడెక్" msgstr "ఆడియో కొడెక్"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video" msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "మాధ్యమ శీర్షికను వీడియో నందు చూపించు" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
...@@ -25817,9 +25728,8 @@ msgid "" ...@@ -25817,9 +25728,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally" msgid "Display locally"
msgstr "ప్రదర్శన" msgstr "స్థానికంగా ప్రదర్శించు"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
...@@ -25842,9 +25752,8 @@ msgid "Group name" ...@@ -25842,9 +25752,8 @@ msgid "Group name"
msgstr "గుంపు పేరు" msgstr "గుంపు పేరు"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
msgstr "సాధారణ ప్రవాహం అవుట్‌పుట్ అమరికలు" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Option Setup" msgid "Option Setup"
...@@ -25871,9 +25780,8 @@ msgid "Visualization:" ...@@ -25871,9 +25780,8 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "దృశ్యమానములు:" msgstr "దృశ్యమానములు:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "ఆడియోని చేతనపరుచు" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
...@@ -25964,14 +25872,12 @@ msgid "Live555 stream transport" ...@@ -25964,14 +25872,12 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#, fuzzy
msgid "Default caching policy" msgid "Default caching policy"
msgstr "అప్రమేయ ఎన్కోడింగ్" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
#, fuzzy
msgid "Instances" msgid "Instances"
msgstr "స్థాపించు" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Allow only one instance" msgid "Allow only one instance"
...@@ -25982,9 +25888,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode" ...@@ -25982,9 +25888,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
msgid "Album art download policy:" msgid "Album art download policy:"
msgstr "మానవీయంగా దింపుట మాత్రమే" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
msgid "Save recently played items" msgid "Save recently played items"
...@@ -26015,9 +25920,8 @@ msgid "File extensions association" ...@@ -26015,9 +25920,8 @@ msgid "File extensions association"
msgstr "ఫైల్ పొడిగింతల సమూహం" msgstr "ఫైల్ పొడిగింతల సమూహం"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
#, fuzzy
msgid "Set up associations..." msgid "Set up associations..."
msgstr "అమరికలు..." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
msgid "Configure Media Library" msgid "Configure Media Library"
...@@ -26052,9 +25956,8 @@ msgid "Pause playback when minimized" ...@@ -26052,9 +25956,8 @@ msgid "Pause playback when minimized"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface" msgid "Integrate video in interface"
msgstr "అంతరవర్తిని దాయి" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
msgid "Resize interface to video size" msgid "Resize interface to video size"
...@@ -26109,9 +26012,8 @@ msgid "Add a shadow" ...@@ -26109,9 +26012,8 @@ msgid "Add a shadow"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#, fuzzy
msgid "Add a background" msgid "Add a background"
msgstr "అప్రమేయ నేపథ్య వర్ణం" msgstr "ఒక నేపథ్యాన్ని జతచేయండి"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
...@@ -26179,14 +26081,12 @@ msgid "Run manually" ...@@ -26179,14 +26081,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr "మానవీయంగా నడుపు" msgstr "మానవీయంగా నడుపు"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule" msgid "Setup schedule"
msgstr "ప్రణాళిక" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule" msgid "Run on schedule"
msgstr "ప్రణాళిక" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status" msgid "Status"
...@@ -26201,23 +26101,20 @@ msgid "Prev" ...@@ -26201,23 +26101,20 @@ msgid "Prev"
msgstr "మునుపటి" msgstr "మునుపటి"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
msgid "Add Input" msgid "Add Input"
msgstr "ఇన్‌పుట్" msgstr "ఇన్‌పుట్ జతచేయి"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
msgid "Edit Input" msgid "Edit Input"
msgstr "ఇన్‌పుట్" msgstr "ఇన్‌పుట్ సవరించు"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List" msgid "Clear List"
msgstr "జాబితా శుభ్రపరుచు" msgstr "జాబితా శుభ్రపరుచు"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#, fuzzy
msgid "Check for VLC updates" msgid "Check for VLC updates"
msgstr "వియల్సీ నవీకరణల కోసం పరిశీలించుటకు అనుమతించు" msgstr "వియల్సీ నవీకరణల కోసం పరిశీలించు"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Launching an update request..." msgid "Launching an update request..."
...@@ -26237,32 +26134,28 @@ msgid ">HHHHHH;#" ...@@ -26237,32 +26134,28 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
msgid "Negate colors" msgid "Negate colors"
msgstr "సంచయాన్ని సృష్టించు" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "రంగులు" msgstr "రంగులు"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom" msgid "Interactive Zoom"
msgstr "అంతరవర్తి" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
#, fuzzy
msgid "Wall" msgid "Wall"
msgstr "నేపథ్యచిత్రం" msgstr "నేపథ్యం"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "కోణం" msgstr "కోణం"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot" msgid "Black slot"
msgstr "నలుపు" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
...@@ -26318,23 +26211,20 @@ msgid "Anti-Flickering" ...@@ -26318,23 +26211,20 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften" msgid "Soften"
msgstr "సాఫ్ట్" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
msgid "Spatial blur" msgid "Spatial blur"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "దోషం" msgstr "అద్దం"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
msgid "VLM configurator" msgid "VLM configurator"
msgstr "VLM స్వరూపణం (&V)" msgstr "VLM స్వరూపకం"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition" msgid "Media Manager Edition"
...@@ -26387,24 +26277,20 @@ msgstr "మాధ్యమ నిర్వాహకం జాబితా" ...@@ -26387,24 +26277,20 @@ msgstr "మాధ్యమ నిర్వాహకం జాబితా"
#: share/lua/http/mobile_browse.html:45 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
#, fuzzy
msgid "Media Browser" msgid "Media Browser"
msgstr "మాధ్యమం: %s" msgstr "మాధ్యమ విహారకం"
#: share/lua/http/index.html:177 #: share/lua/http/index.html:177
#, fuzzy
msgid "No" msgid "No"
msgstr "కాదు (&N)" msgstr "వద్దు"
#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
#, fuzzy
msgid "Full Screen" msgid "Full Screen"
msgstr "పూర్తితెర" msgstr "పూర్తితెర"
#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
#, fuzzy
msgid "Easy Stream" msgid "Easy Stream"
msgstr "ప్రవాహం" msgstr "సరళ ప్రవాహం"
#: share/lua/http/index.html:211 #: share/lua/http/index.html:211
msgid "Hide / Show Library" msgid "Hide / Show Library"
...@@ -26416,143 +26302,120 @@ msgstr "" ...@@ -26416,143 +26302,120 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
#, fuzzy
msgid "Manage Streams" msgid "Manage Streams"
msgstr "ప్రవాహ" msgstr "ప్రవాహాలను నిర్వహించు"
#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
#, fuzzy
msgid "Track Synchronisation" msgid "Track Synchronisation"
msgstr "ట్రాక్ సమకాలీకరణం" msgstr "ట్రాక్ సమకాలీకరణం"
#: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26 #: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
#, fuzzy
msgid "VLM Batch Commands" msgid "VLM Batch Commands"
msgstr "ఆదేశాలు" msgstr "వియల్సీ సమూహ ఆదేశాలు"
#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
#, fuzzy
msgid "Seek Time" msgid "Seek Time"
msgstr "ప్రారంభ సమయం" msgstr "గెంతు సమయం"
#: share/lua/http/index.html:249 #: share/lua/http/index.html:249
#, fuzzy
msgid "Empty Playlist" msgid "Empty Playlist"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితా" msgstr "ఖాళీ ప్రదర్శనజాబితా"
#: share/lua/http/index.html:250 #: share/lua/http/index.html:250
#, fuzzy
msgid "Queue Selected" msgid "Queue Selected"
msgstr "ఎంపికచేసినవి తీసివేయి" msgstr "ఎంపికచేసినవి వరుసలో చేర్చు"
#: share/lua/http/index.html:251 #: share/lua/http/index.html:251
#, fuzzy
msgid "Play Selected" msgid "Play Selected"
msgstr "ప్లేబ్యాక్ వేగం" msgstr "ఎంచుకున్న వాటిని ప్రదర్శించు"
#: share/lua/http/index.html:252 #: share/lua/http/index.html:252
#, fuzzy
msgid "Refresh List" msgid "Refresh List"
msgstr "జాబితాను తాజాపరుచు" msgstr "జాబితాను తాజాపరుచు"
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
#, fuzzy
msgid "Graphical Equalizer" msgid "Graphical Equalizer"
msgstr "గ్రాఫిక్ ఈక్వలైజర్" msgstr "గ్రాఫిక్ ఈక్వలైజర్"
#: share/lua/http/view.html:26 #: share/lua/http/view.html:26
#, fuzzy
msgid "VLC media player - Flash Viewer" msgid "VLC media player - Flash Viewer"
msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం సహాయం" msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం - ఫ్లాష్ వీక్షకం"
#: share/lua/http/view.html:65 #: share/lua/http/view.html:65
#, fuzzy
msgid "Streaming Output" msgid "Streaming Output"
msgstr "ప్రవాహం అవుట్‌పుట్" msgstr "ప్రవాహం అవుట్‌పుట్"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
#, fuzzy
msgid "Create Stream" msgid "Create Stream"
msgstr "అప్రమేయ ప్రవాహం" msgstr "ప్రవాహాన్ని సృష్టించండి"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
#, fuzzy
msgid "Media File" msgid "Media File"
msgstr "మాధ్యమ ఫైళ్ళు" msgstr "మాధ్యమ ఫైు"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
#, fuzzy
msgid "Capture Screen" msgid "Capture Screen"
msgstr "బంధక పరికరం" msgstr "తెరను బంధించుము"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "మూసివేయి (&C)" msgstr "మూసివేయి"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "దోషం" msgstr "దోషం!"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
#, fuzzy
msgid "Create Mosaic" msgid "Create Mosaic"
msgstr "సృష్టించు" msgstr "మొసైక్ సృష్టించండి"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
msgid "Okay" msgid "Okay"
msgstr "" msgstr "సరే"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
#, fuzzy
msgid "Stream Input Configuration" msgid "Stream Input Configuration"
msgstr "స్పీకర్ స్వరూపణం" msgstr "ప్రవాహపు ఇన్‌పుట్ స్వరూపణం"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
#, fuzzy
msgid "Remove Stream" msgid "Remove Stream"
msgstr "ఎంపికచేసినవి తీసివేయి" msgstr "ప్రవాహాన్ని తీసివేయి"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
#, fuzzy
msgid "Create New Stream" msgid "Create New Stream"
msgstr "ఒక కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించు" msgstr "కొత్త ప్రవాహాన్ని సృష్టించు"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
#, fuzzy
msgid "Delete All Streams" msgid "Delete All Streams"
msgstr "ఇష్టాంశాలన్నిటినీ తొలగించు" msgstr "అన్ని ప్రవాహాలను తొలగించు"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
#, fuzzy
msgid "Configure Stream Defaults" msgid "Configure Stream Defaults"
msgstr "వేగపుమీటలను స్వరూపించు" msgstr "ప్రవాహ అప్రమేయాలను స్వరూపించు"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
#, fuzzy
msgid "Refresh Streams" msgid "Refresh Streams"
msgstr "తాజాపరుచు సమయం" msgstr "ప్రవాహాలను తాజాపరుచు"
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
#, fuzzy
msgid "Enqueue" msgid "Enqueue"
msgstr "వరుసలోచేర్చు (&E)" msgstr "వరుసలోచేర్చు"
msgid " - Empty - "
msgstr " - ఖాళీ - "
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom playlist" #~ msgid "Zoom playlist"
#~ msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను జూమ్‌చేయి" #~ msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను చూపించు"
#~ msgid "Apply" #~ msgid "Apply"
#~ msgstr "అనువర్తించు" #~ msgstr "అనువర్తించు"
#~ msgid " - Empty - "
#~ msgstr " - ఖాళీ - "
#~ msgid "Effect" #~ msgid "Effect"
#~ msgstr "ప్రభావం" #~ msgstr "ప్రభావం"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment