Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
3cb37141
Commit
3cb37141
authored
Apr 10, 2002
by
Loïc Minier
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* ./po/fr.po: French translation update
parent
6d8b08a4
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
120 additions
and
120 deletions
+120
-120
po/fr.po
po/fr.po
+120
-120
No files found.
po/fr.po
View file @
3cb37141
...
...
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Mode fen
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:847
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1019
msgid "_Jump..."
msgstr "Sauter ..."
msgstr "
_
Sauter ..."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:848
msgid "Got directly so specified point"
...
...
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "D
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1208
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1405
msgid "Open Disc"
msgstr ""
msgstr "
Ouvrir disque
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1429
msgid "Disc type"
msgstr ""
msgstr "
Type de disque
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1238
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1443
...
...
@@ -419,21 +419,21 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1254
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1459
msgid "Starting position"
msgstr ""
msgstr "
Position de dpart
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1271
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1506
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "
Titre
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1281
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1496
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgstr "
Chapitre
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318
msgid "Device name:"
msgstr ""
msgstr "
Nom du device :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1331
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1536
...
...
@@ -444,12 +444,12 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1409
msgid "Network Stream"
msgstr ""
msgstr "
Flux rseau
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1425
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1644
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "
Protocole
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1439
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2394
...
...
@@ -475,26 +475,26 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1464
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1683
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "
Serveur
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "
Port
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1510
msgid "Port of the stream server"
msgstr ""
msgstr "
Port du serveur de flux
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1512
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
msgid "Broadcast"
msgstr ""
msgstr "
Broadcast
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1536
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1755
...
...
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1554
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1776
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "
Canaux
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1569
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1791
msgid "Channel server:"
msgstr ""
msgstr "
Serveur de canaux :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1589
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1810
...
...
@@ -526,102 +526,102 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1591
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1812
msgid "port:"
msgstr ""
msgstr "
port:
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2434
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2067
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2667
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "
Rseau
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1672
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1811
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2074
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "
Url
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2095
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "
Tous
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1691
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "
lment
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
msgid "Crop"
msgstr ""
msgstr "
Rogner
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr "
Inverser
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1717
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "
Slectionner
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2039
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "
Ajouter
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1736
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2081
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "
Supprimer
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1743
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2109
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "
Slection
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1818
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2184
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "
Dure
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
msgid "Jump to: "
msgstr ""
msgstr "
Aller :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1987
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915
msgid "s."
msgstr ""
msgstr "
s.
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2002
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1930
msgid "m:"
msgstr ""
msgstr "
m:
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2017
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1945
msgid "h:"
msgstr ""
msgstr "
h:
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2170
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "
Prfrences
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2220
msgid "Default path: "
msgstr ""
msgstr "
Chemin par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
msgid "Default DVD path: "
msgstr ""
msgstr "
Chemin DVD par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2287
msgid "Default VCD path: "
msgstr ""
msgstr "
Chemin VCD par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2314
msgid "Default server: "
msgstr ""
msgstr "
Serveur par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2334
msgid "Broadcast address: "
...
...
@@ -629,25 +629,25 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
msgid "Default port: "
msgstr ""
msgstr "
Port par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2385
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2618
msgid "Broadcast mode"
msgstr ""
msgstr "
Mode broadcast
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2424
msgid "Default protocol: "
msgstr ""
msgstr "
Protocole par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451
msgid "Default interface: "
msgstr ""
msgstr "
Interface par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2476
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2714
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "
Interface
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2493
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2684
...
...
@@ -656,16 +656,16 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503
msgid "Default height: "
msgstr ""
msgstr "
Hauteur par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2533
msgid "Default width: "
msgstr ""
msgstr "
Largeur par dfaut
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2558
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2823
msgid "Default depth:"
msgstr ""
msgstr "
Profondeur par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2577
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2608
...
...
@@ -693,36 +693,36 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2589
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2833
msgid "Fullscreen depth:"
msgstr ""
msgstr "
Profondeur en plein cran:
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2620
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2884
msgid "Fullscreen on play"
msgstr ""
msgstr "
Passer en plein cran pour la lecture
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2629
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2893
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr "
Niveaux de gris
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2874
msgid "Gamma:"
msgstr ""
msgstr "
Gamma:
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2658
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2902
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "
Vido
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2675
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3022
msgid "Spdif output"
msgstr ""
msgstr "
Sortie Spdif
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709
msgid "Frequency: "
msgstr ""
msgstr "
Frquence :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2728
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2946
...
...
@@ -744,12 +744,12 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742
msgid "Quality: "
msgstr ""
msgstr "
Qualit :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2928
msgid "8 bits"
msgstr ""
msgstr "
8 bits
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2769
msgid "Channels: "
...
...
@@ -758,32 +758,32 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2963
msgid "Mono"
msgstr ""
msgstr "
Mono
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2791
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2966
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgstr "
Stro
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2797
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2982
msgid "Default device:"
msgstr ""
msgstr "
Device par dfaut
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2822
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3070
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "
Audio
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2839
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3087
msgid "Launch on startup"
msgstr ""
msgstr "
Lancer au dmarrage
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2848
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3105
msgid "Loop on playlist end"
msgstr ""
msgstr "
Boucler en fin de playlist
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2857
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3096
...
...
@@ -817,105 +817,105 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2937
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3183
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "
Messages
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2954
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3199
msgid "Warning level: "
msgstr ""
msgstr "
Verbosit :
"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2973
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3219
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "
Divers
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:134
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1078
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "
_Fichier
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:205
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1177
msgid "E_xit"
msgstr ""
msgstr "
_Quitter
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:213
msgid "Exit the program"
msgstr ""
msgstr "
Quitter le programme
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:220
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "
_Vue
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:246
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
msgstr "
Cacher la fentre d'interface
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:278
msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""
msgstr "
Se dplacer dans le flux
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:339
msgid "_Settings"
msgstr ""
msgstr "
_Paramtres
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:357
msgid "A_udio"
msgstr ""
msgstr "
A_udio
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:366
msgid "Select audio language"
msgstr ""
msgstr "
Slection de la langue audio
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:379
msgid "Select sub-title"
msgstr ""
msgstr "
Slection du sous-titre
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:391
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1158
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
msgstr "
_Prfrences...
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:399
msgid "Configure the application"
msgstr ""
msgstr "
Configurer l'application
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:403
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "
_Aide
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1140
msgid "_About..."
msgstr ""
msgstr "
_propos...
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
msgid "About this application"
msgstr ""
msgstr "
propos de cette application
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:642
msgid "Title: "
msgstr ""
msgstr "
Titre :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:686
msgid "Chapter: "
msgstr ""
msgstr "
Chapitre :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:723
msgid "No server !"
msgstr ""
msgstr "
Aucun serveur !
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:737
msgid "Channel: "
msgstr ""
msgstr "
Canal :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:917
msgid "_Play"
msgstr ""
msgstr "
_Lecture
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1263
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "
propos
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1295
msgid "Authors"
...
...
@@ -947,15 +947,15 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1550
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1840
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "
Valider
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1350
msgid "Select File"
msgstr ""
msgstr "
Slectionner le fichier
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1523
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "
Nom du device
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1557
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1847
...
...
@@ -963,59 +963,59 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2203
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3245
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "
Annuler
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1620
msgid "Open Network"
msgstr ""
msgstr "
Lecture rseau
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1892
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "
Aller
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1899
msgid "Go to:"
msgstr ""
msgstr "
Aller :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1965
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3231
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "
Ok
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2102
msgid "Selected"
msgstr ""
msgstr "
Slectionn
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2125
msgid "_Crop"
msgstr ""
msgstr "
_Rogner
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2136
msgid "_Invert"
msgstr ""
msgstr "
_Inverser
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2147
msgid "_Select"
msgstr ""
msgstr "
_Slectionner
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2403
msgid "Default path:"
msgstr ""
msgstr "
Chemin par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2428
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "
Parcourir
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
msgid "Default VCD path"
msgstr ""
msgstr "
Chemin VCD par dfaut
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2464
msgid "Default DVD path:"
msgstr ""
msgstr "
Chemin DVD par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2501
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2510
...
...
@@ -1028,79 +1028,79 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2578
msgid "Default server:"
msgstr ""
msgstr "
Serveur par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2588
msgid "Default port:"
msgstr ""
msgstr "
Port par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2608
msgid "Broadcast address:"
msgstr ""
msgstr "
Adresse de broadcast :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2627
msgid "Default protocol:"
msgstr ""
msgstr "
Protocole par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2692
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2702
msgid "Gtk+"
msgstr ""
msgstr "
Gtk+
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2693
msgid "Gnome"
msgstr ""
msgstr "
Gnome
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2704
msgid "Default interface:"
msgstr ""
msgstr "
INterface par dfaut
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2739
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2750
msgid "sdl"
msgstr ""
msgstr "
sdl
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2740
msgid "xvideo"
msgstr ""
msgstr "
xvideo
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2741
msgid "x11"
msgstr ""
msgstr "
x11
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2752
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2972
msgid "Default output:"
msgstr ""
msgstr "
Sortie par dfaut :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2762
msgid "Default width:"
msgstr ""
msgstr "
Largeur par dfaut
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2792
msgid "Default height:"
msgstr ""
msgstr "
Hauteur par dfaut
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2992
msgid "Quality:"
msgstr ""
msgstr "
Qualit :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3002
msgid "Frequency:"
msgstr ""
msgstr "
Frquence
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3012
msgid "Channels:"
msgstr ""
msgstr "
Canaux :
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3039
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3049
msgid "dsp"
msgstr ""
msgstr "
dsp
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3040
msgid "alsa"
msgstr ""
msgstr "
alsa
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3059
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3068
...
...
@@ -1109,9 +1109,9 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3131
msgid "Types associated with vlc"
msgstr ""
msgstr "
Types associs vlc
"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3238
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "
Appliquer
"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment