Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
3a61cd56
Commit
3a61cd56
authored
Jun 03, 2010
by
Gaëtan Rousseaux
Committed by
Christophe Mutricy
Jun 03, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Walloon update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
43857252
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
484 additions
and
460 deletions
+484
-460
po/wa.po
po/wa.po
+484
-460
No files found.
po/wa.po
View file @
3a61cd56
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.3-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03
14:55+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-
08 14:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03
22:23+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-
29 13:35
+0100\n"
"Last-Translator: Rousseaux Gaetan
<gaetan
_rousseaux
@
voo
.
be
>
\n"
"Language-Team: Walloon
<gaetan
_rousseaux
@
voo
.
be
>
\n"
"Language: \n"
...
...
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Apontiaedjes des rascourtis"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Odio"
...
...
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Modules di rexhowe"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Apontiaedjes djenerås po les modules di rexhowe odio."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:20
39
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:20
42
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totes sôrts"
...
...
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio di totes sôres."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
...
...
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Djeneråle Intrêye"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Apontiaedjes del djeneråle intrêye. A eployî avou sogne..."
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:19
59
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:19
62
msgid "Stream output"
msgstr "Rexhowe do floû"
...
...
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implemintåcion di VLC del Videyo Al Dimande"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:210
5
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:210
8
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...
...
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Les modules discovraedje di siervices sont des fonccions ki radjoutèt "
"otomaticmint des cayets dins l' djivêye a djouwer."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:190
6
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:190
9
msgid "Advanced"
msgstr "Po les spepieus"
...
...
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Tchûzes po les spepieus"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
...
...
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "&Åd fwait"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Djouwer"
...
...
@@ -658,7 +659,8 @@ msgstr ""
"Groxhoz ène pårteye del videyo. Vos ploz tchoezi kéne pårteye del imådje "
"divwêyreut esse groxheye."
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#: include/vlc_intf_strings.h:117
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Waches"
...
...
@@ -800,9 +802,10 @@ msgstr "Stereyo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Hintche"
...
...
@@ -813,7 +816,8 @@ msgstr "Hintche"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Droete"
...
...
@@ -942,14 +946,14 @@ msgid "Original ID"
msgstr "Oridjinnå ID"
#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
...
...
@@ -959,7 +963,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#: modules/gui/macosx/output.m:176
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canås"
...
...
@@ -979,7 +983,8 @@ msgstr "Bits pa frecwince di sampling"
#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Roedeur des bites"
...
...
@@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "Ridjouwer l' albom"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2935 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:2935
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Finté"
...
...
@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Tite"
...
...
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Apontiaedje"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
...
...
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Programes"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Tchaptrê"
...
...
@@ -1304,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Tchôki RITOÛ po continouwer...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:26
39
src/video_output/vout_intf.c:195
#: src/libvlc-module.c:26
42
src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoum"
...
...
@@ -1472,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"d' tchoezi otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Mete en alaedje l' odio"
...
...
@@ -1568,7 +1573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Eployî S/PDIF cwand c' est disponibe"
...
...
@@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"d' tchozei otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Mete en alaedje videyo"
...
...
@@ -1780,9 +1785,10 @@ msgstr "Mitan"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Dizeu"
...
...
@@ -1790,7 +1796,8 @@ msgstr "Dizeu"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Al valêye"
...
...
@@ -1883,7 +1890,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Tofer al copete"
...
...
@@ -1994,7 +2002,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
#: src/libvlc-module.c:503
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Gåliotaedjes des purneas"
...
...
@@ -2165,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Passer houte les cådes"
...
...
@@ -2276,7 +2284,7 @@ msgstr "Prémetou"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#:
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Mete en alaedje"
...
...
@@ -2352,7 +2360,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#: src/libvlc-module.c:700
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Boket odio"
...
...
@@ -2360,7 +2368,7 @@ msgstr "Boket odio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Limero do floû do boket odio a eployî (di 0 a n)."
#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#: src/libvlc-module.c:705
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Sortite do boket"
...
...
@@ -2494,7 +2502,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#: src/libvlc-module.c:770
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Eredjistrer l' ridant ou l' no d' fitchî"
...
...
@@ -2540,7 +2548,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#: src/libvlc-module.c:796
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Foirci l' pôzucion des sortites"
...
...
@@ -2560,10 +2568,10 @@ msgstr "Mete en alaedje les dzo-imådjes"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:17
58
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:17
61
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Håynaedje sol waitroûle"
...
...
@@ -3439,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Forrimpli l' waitroûle"
...
...
@@ -3528,8 +3536,9 @@ msgstr "Pus londjin (fén)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
...
...
@@ -3544,8 +3553,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#: modules/misc/notify/notify.c:319
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
...
...
@@ -3559,7 +3568,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
#: modules/misc/notify/xosd.c:231
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
...
...
@@ -3571,7 +3580,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' rascourti taprece po arester djouwaedje."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Pôzucion"
...
...
@@ -4230,7 +4239,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:168
3
src/video_output/vout_intf.c:363
#: src/libvlc-module.c:168
6
src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...
...
@@ -4238,140 +4247,140 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "Waitroûlêye"
#: src/libvlc-module.c:170
0
#: src/libvlc-module.c:170
3
msgid "Window properties"
msgstr "Prôpietés do purnea"
#: src/libvlc-module.c:17
59
#: src/libvlc-module.c:17
62
msgid "Subpictures"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:17
67
modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: src/libvlc-module.c:17
70
modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#: modules/demux/subtitle.c:73
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Sortites"
#: src/libvlc-module.c:178
5
modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#: src/libvlc-module.c:178
8
modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:179
3
#: src/libvlc-module.c:179
6
msgid "Track settings"
msgstr "Apontiaedjes des bokets"
#: src/libvlc-module.c:182
3
#: src/libvlc-module.c:182
6
msgid "Playback control"
msgstr "Controle do djouwaedje"
#: src/libvlc-module.c:185
0
#: src/libvlc-module.c:185
3
msgid "Default devices"
msgstr "Premetous éndjins"
#: src/libvlc-module.c:18
59
#: src/libvlc-module.c:18
62
msgid "Network settings"
msgstr "Apontiaedjes del rantoele"
#: src/libvlc-module.c:187
1
#: src/libvlc-module.c:187
4
msgid "Socks proxy"
msgstr "Procsi socks"
#: src/libvlc-module.c:188
0
modules/demux/kate_categories.c:47
#: src/libvlc-module.c:188
3
modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-dnêyes"
#: src/libvlc-module.c:193
1
#: src/libvlc-module.c:193
4
msgid "Decoders"
msgstr "Decôdeus"
#: src/libvlc-module.c:19
38
modules/access/v4l2.c:80
#: src/libvlc-module.c:19
41
modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Intrêye"
#: src/libvlc-module.c:19
77
#: src/libvlc-module.c:19
80
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
#: src/libvlc-module.c:20
09
#: src/libvlc-module.c:20
12
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/libvlc-module.c:20
38
#: src/libvlc-module.c:20
41
msgid "Special modules"
msgstr "Sipeciås modules"
#: src/libvlc-module.c:204
4
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#: src/libvlc-module.c:204
7
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Tchôke-divins"
#: src/libvlc-module.c:20
59
#: src/libvlc-module.c:20
62
msgid "Performance options"
msgstr "Tchuzes del performance"
#: src/libvlc-module.c:22
07
#: src/libvlc-module.c:22
10
msgid "Hot keys"
msgstr "Rascourtis taprece"
#: src/libvlc-module.c:26
49
#: src/libvlc-module.c:26
52
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:272
6
#: src/libvlc-module.c:272
9
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:27
29
#: src/libvlc-module.c:27
32
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:273
1
#: src/libvlc-module.c:273
4
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:273
4
#: src/libvlc-module.c:273
7
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:273
6
#: src/libvlc-module.c:273
9
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprimer on djivêye des modules disponibes"
#: src/libvlc-module.c:27
38
#: src/libvlc-module.c:27
41
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
"imprimer ine djivêye des modules disponibes avou des ptites sacwès di rawete"
#: src/libvlc-module.c:274
0
#: src/libvlc-module.c:274
3
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:274
4
#: src/libvlc-module.c:274
7
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:274
6
#: src/libvlc-module.c:274
9
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "rimete a zero l' apontiaedje do moumint ås prémetowes valixhances"
#: src/libvlc-module.c:27
48
#: src/libvlc-module.c:27
51
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:275
0
#: src/libvlc-module.c:275
3
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "rimete a zero l' muchete des tchôkes-divins do moumint"
#: src/libvlc-module.c:275
2
#: src/libvlc-module.c:275
5
msgid "print version information"
msgstr "rexhe l' informåcion sol modêye"
#: src/libvlc-module.c:279
0
#: src/libvlc-module.c:279
3
msgid "main program"
msgstr "mwaisse programe"
...
...
@@ -4530,7 +4539,8 @@ msgstr "Après traitmint"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Côper dvins"
...
...
@@ -4915,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
#: modules/access/bda/bda.c:169
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
...
...
@@ -5017,7 +5027,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Plake lazer CD odio"
...
...
@@ -5919,7 +5929,7 @@ msgstr "Rîle do floû (Otomatike, SECAM, PAL, or NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Lårdjeur"
...
...
@@ -5930,7 +5940,7 @@ msgstr "Lårdjeur do floû a egaloyer (-1 po otodeteccion)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Hôteur"
...
...
@@ -6005,7 +6015,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#: modules/stream_out/raop.c:150
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
...
...
@@ -6476,7 +6486,7 @@ msgstr "Hôteu do floû a egaloyer (-1 po deteccion otomatike)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Rilujhance"
...
...
@@ -6485,7 +6495,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Rilujhance del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Tinte"
...
...
@@ -6496,9 +6507,9 @@ msgstr "Tinte del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Coleur"
...
...
@@ -6507,7 +6518,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Coleur del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasse"
...
...
@@ -6523,7 +6535,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
#: modules/access/v4l.c:122
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
...
...
@@ -6641,8 +6653,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contrasse del intrêye videyo (si c'est sopoirté pa l' mineu v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturaedje"
...
...
@@ -6703,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"Balance des bleus del intrêye videyo (si c'est sopoirté pa l' mineu v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
...
...
@@ -7007,7 +7019,7 @@ msgstr "Id do sistinme"
msgid "Entries"
msgstr "Intreyes"
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#: modules/access/vcdx/info.c:75
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Bokets"
...
...
@@ -9396,8 +9408,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#: modules/gui/macosx/open.m:209
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Môde"
...
...
@@ -10487,7 +10499,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:359
msgid "PSNR computation"
msgstr ""
msgstr "
Cårcul PSNR
"
#: modules/codec/x264.c:360
msgid ""
...
...
@@ -10497,7 +10509,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:363
msgid "SSIM computation"
msgstr ""
msgstr "
Cårcul SSIM
"
#: modules/codec/x264.c:364
msgid ""
...
...
@@ -10514,7 +10526,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Môde taijheu."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Sitatistikes"
...
...
@@ -10567,7 +10579,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "dia"
msgstr ""
msgstr "
dia (årchitecteure di discandje di documints)
"
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "hex"
...
...
@@ -10646,7 +10658,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:72
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr ""
msgstr "
Sortites tecse do teletecse
"
#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
...
...
@@ -10854,13 +10866,15 @@ msgstr "Ridant sourdant"
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
msgstr ""
msgstr "
Manaedjeus
"
#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
"Djivêye des cawetes manaedjeu et des tchmins enondåves (par egzimpe: php=/"
"usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
#: modules/control/http/http.c:53
msgid "Export album art as /art"
...
...
@@ -11090,11 +11104,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:185
msgid "RC"
msgstr ""
msgstr "
RC (Contrôle då lon)
"
#: modules/control/rc.c:188
msgid "Remote control interface"
msgstr ""
msgstr "
Eterface Contrôle då lon
"
#: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
...
...
@@ -11596,7 +11610,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
msgstr ""
msgstr "
Eterface contrôle då lon VLM
"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
...
...
@@ -11612,7 +11626,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:179
msgid "VLC failed to load the ASF header."
msgstr ""
msgstr "
VLC a fwait berwete po tcherdjî l' tiestire ASF.
"
#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
...
...
@@ -11636,7 +11650,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
msgstr "
Foirci l' eployaedje do multiplecseu ffmpeg.
"
#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "Force interleaved method"
...
...
@@ -11754,7 +11768,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:45
msgid "Active regions"
msgstr ""
msgstr "
Redjons en alaedje
"
#: modules/demux/kate_categories.c:46
msgid "Semantic annotations"
...
...
@@ -11866,7 +11880,7 @@ msgstr "Foirci l' multicast RTP viè RTSP"
#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
msgstr "
Tunel RTSP et RTP so HTTP
"
#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
...
...
@@ -11930,7 +11944,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
msgid "Chapter codecs"
msgstr ""
msgstr "
Codecs tchaptrê
"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
...
...
@@ -11938,7 +11952,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
msgid "Preload Directory"
msgstr ""
msgstr "
Prétcherdjî l' ridant
"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
msgid ""
...
...
@@ -12626,7 +12640,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#: modules/video_filter/marq.c:87
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
...
...
@@ -12724,7 +12739,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
...
...
@@ -12768,15 +12783,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Rimåkes"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#:
modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Vûdî"
...
...
@@ -12789,7 +12804,7 @@ msgstr "Aspougnî"
msgid "Extract"
msgstr "Saetchî"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Waester"
...
...
@@ -12954,7 +12969,7 @@ msgstr "Rescouler"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Aler en avant raddimint"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Passaedjes"
...
...
@@ -12966,7 +12981,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
...
...
@@ -12988,12 +13003,13 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikedelike"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#: modules/video_filter/gradient.c:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradyint"
...
...
@@ -13025,7 +13041,8 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Coleurs a l' evier"
...
...
@@ -13526,10 +13543,13 @@ msgstr "Egaloyaedje"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Betchter..."
...
...
@@ -13543,7 +13563,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Tchoezi..."
...
...
@@ -13552,7 +13572,7 @@ msgstr "Tchoezi..."
msgid "Device name"
msgstr "No d' l' éndjin"
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#: modules/gui/macosx/open.m:193
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Nole Menus DVD"
...
...
@@ -13561,7 +13581,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS ridant"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#: modules/services_discovery/udev.c:587
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
...
...
@@ -13694,7 +13715,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Ecôdaedje des sortites"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#: modules/gui/macosx/open.m:316
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"
...
...
@@ -13711,7 +13733,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Fitchî Sortite"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:1189
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Drovi fitchî"
...
...
@@ -13771,7 +13793,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metode d' ecapsulaedje"
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#: modules/gui/macosx/output.m:159
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
...
...
@@ -13780,7 +13802,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Roedeur des bites (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/macosx/output.m:166
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Schåle"
...
...
@@ -13788,7 +13810,7 @@ msgstr "Schåle"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#: modules/gui/macosx/output.m:181
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anonçaedje SAP"
...
...
@@ -13819,7 +13841,7 @@ msgstr "Schaper fitchî"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
...
...
@@ -13840,8 +13862,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Schaper l' djivêye a djouwer..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
...
...
@@ -13851,7 +13873,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Download Cover Art"
msgstr ""
msgstr "
Aberweter l' potchete
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Fetch Meta Data"
...
...
@@ -13863,11 +13885,11 @@ msgstr "Divweler dins l' Finder"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Arindjî l'
Node
sol no"
msgstr "Arindjî l'
nuk
sol no"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Arindjî l'
Node
sol Oteur"
msgstr "Arindjî l'
nuk
sol Oteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
...
...
@@ -14024,7 +14046,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Rimete totafwait a zero"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Di båze"
...
...
@@ -14085,7 +14107,8 @@ msgstr "Intrêye & Codecs"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgstr "Intrêye
&
Apontiaedjes do codec"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efets"
...
...
@@ -14097,7 +14120,8 @@ msgstr "Met en aleadje l' Odio"
msgid "General Audio"
msgstr "Djenerå Odio"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
...
...
@@ -14147,7 +14171,7 @@ msgstr "Remantchî les Fitchîs AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
...
...
@@ -14190,7 +14214,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
...
...
@@ -14207,7 +14231,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Prémetou Ecôdaedje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Apontiaedjes do Håynaedje"
...
...
@@ -14237,7 +14261,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Håyner"
...
...
@@ -14249,7 +14273,8 @@ msgstr "Mete en alaedje li Videyo"
msgid "Output module"
msgstr "Module di rexhowe"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
...
...
@@ -14257,21 +14282,24 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr "Ridant"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Cogne"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Betchete "
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Secwinciel di limerotaedje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
msgstr "
Dierin verifiaedje so: %@
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
msgid "No check was performed yet."
...
...
@@ -14607,7 +14635,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
msgstr "
Saetchî foû a mitan
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
msgid ""
...
...
@@ -14699,7 +14727,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
...
...
@@ -15582,7 +15610,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nos d' fitchî"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Passete:"
...
...
@@ -15651,9 +15679,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Sipepieusès Tchuzes"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Media Browser"
msgstr "Betche
r
"
msgstr "Betche
u media
"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
...
...
@@ -15886,7 +15913,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fitchî/Ridant"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Sourdant"
...
...
@@ -16000,7 +16027,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Ratoûrner"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Fitchî di destinåcion:"
...
...
@@ -16080,7 +16107,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
...
...
@@ -16412,7 +16440,7 @@ msgstr "&Rimete a zero les Preferinces"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Rexhowe do Floû"
...
...
@@ -16503,7 +16531,8 @@ msgstr "Disfacer l' profil do moumint"
msgid "Cl
&
ose"
msgstr "Cl
&
ôre"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "No do Profil"
...
...
@@ -16568,7 +16597,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Repeter l' tårdaedje:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " djoûs"
...
...
@@ -17388,7 +17417,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Brut"
...
...
@@ -17687,7 +17716,6 @@ msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Famile di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
#: modules/misc/freetype.c:97
#, fuzzy
msgid "Fontfile for the font you want to use"
msgstr "Fitchî di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
...
...
@@ -18654,7 +18682,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mes imådjes"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
...
...
@@ -19057,7 +19085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Weyoûe"
...
...
@@ -19409,7 +19437,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Sitandård rexhowe do floû"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#: modules/stream_out/switcher.c:90
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fitchîs"
...
...
@@ -19705,7 +19734,8 @@ msgstr "SSE2 coviertixhaedjes di"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#: modules/video_filter/adjust.c:64
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
...
...
@@ -19759,7 +19789,8 @@ msgstr "Defini l' gama del imådje, inte 0.01 eyet 10. Prémetou a 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Passete des prôpietés del imådje"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#: modules/video_filter/adjust.c:81
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Adjustaedje del imådje"
...
...
@@ -20087,7 +20118,7 @@ msgid "Sat windowing"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Longueur del passete (ms)"
...
...
@@ -20255,8 +20286,8 @@ msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Passete AtmoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
...
...
@@ -20480,7 +20511,8 @@ msgstr "Toele del passete del videyo"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#: modules/video_filter/clone.c:39
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Nombe di clônes"
...
...
@@ -20506,7 +20538,8 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Clôner l' passete del videyo"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#: modules/video_filter/clone.c:57
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clône"
...
...
@@ -20527,7 +20560,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Soû do coleur"
...
...
@@ -21226,7 +21259,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
...
...
@@ -21244,7 +21277,7 @@ msgstr "Deteccion do movmint"
#: modules/video_filter/noise.c:51
msgid "Noise video filter"
msgstr ""
msgstr "
Passete do brut videyo
"
#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
msgid "OpenCV face detection example filter"
...
...
@@ -21446,7 +21479,8 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
...
...
@@ -21673,7 +21707,7 @@ msgstr "Li pus hôte"
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
msgid "Psychedelic video filter"
msgstr ""
msgstr "
Passete videyo psikedelike
"
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
msgid "Number of puzzle rows"
...
...
@@ -21713,7 +21747,6 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "Pôrt VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
#, fuzzy
msgid "VNC portnumber."
msgstr "Limero d' pôrt VNC."
...
...
@@ -21749,11 +21782,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
msgid "Key events"
msgstr ""
msgstr "
Evenmints clé
"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid "Send key events to VNC host."
msgstr ""
msgstr "
Evoyî les evenmints clé å lodjoe VNC.
"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
msgid ""
...
...
@@ -21787,7 +21820,8 @@ msgstr "Inglêye e digrés (0 to 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Fé tourner"
...
...
@@ -21983,7 +22017,8 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Rawijhî"
...
...
@@ -22017,7 +22052,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Area"
msgstr ""
msgstr "
Zone
"
#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
...
...
@@ -22214,7 +22249,8 @@ msgstr "Rexhowe videyo Direct3D"
msgid "Desktop"
msgstr "Sicribanne"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
...
...
@@ -22728,173 +22764,174 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analijheu do speke"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
msgstr "Fôme"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
msgid "Preset"
msgstr "Prézapontiaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgstr "Divize"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:232
msgid "Show extended options"
msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:234
msgid "Show
&
more options"
msgstr "Mostrer
&
pus di tchuzes"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "
Candjî l' no di håyné do Siervice.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms"
msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:240
msgid "Start Time"
msgstr "Eure di Cominçmint"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
msgid "Extra media"
msgstr "
PMT di pus
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Select the file"
msgstr "Tchoezi l' fitchî"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:247
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Edit Options"
msgstr "Aspougnî les Tchuzes"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "
Candjî l' no di håyné do Siervice.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "s"
msgstr "s"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode"
msgstr "Mode d' egaloyaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type"
msgstr "Tchoezixhoz l' sôre d' éndjin d' egaloyaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection"
msgstr "Tchuze del Éndjin"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..."
msgstr "Sipepieusès tchuzes..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
msgid "Disc Selection"
msgstr "Tchuze del éndjin"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "Disete les menus DVD (pol copatibilité)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Disc device"
msgstr "Éndjin plake"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Starting Position"
msgstr "Eplaeçmint d' enondaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Odio eyet Sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "Tchoezixhoz onk ou pus d' fitchîs media a drovi"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
msgid "File Selection"
msgstr "Tchoezi l' fitchî"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "Radjouter on fitchî des sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
msgid "Use a sub
&
titles file"
msgstr "Eployî on fi
&
tchî des sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "Tchoezi l' fitchî des sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
msgid "Font size:"
msgstr "Grandeu del fonte"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
msgid "Text alignment:"
msgstr "Aroymint do tecse:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
msgid "Network Protocol"
msgstr "Protocole del Rantoele"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "S' i vs plait intrez on URL rantoele:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "Introz l' URL do floû del rantoele chial."
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
msgid ""
"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">
\n"
...
...
@@ -22920,701 +22957,688 @@ msgid ""
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "Encapsulation"
msgstr "Ecapsulaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frecwince do Cåde"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid " fps"
msgstr " cps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "00000; "
msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Keep original video track"
msgstr "Wårder l' boket videyo d' oridjinne"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
msgid "Video codec"
msgstr "Codec videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
msgid "Keep original audio track"
msgstr "Wårder l' boket odio d' oridjinne"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecwince di sampling"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec odio"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Ricovri l' videyo avou les sortites"
#:
modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations"
msgstr "Destinåcions"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination"
msgstr "Novele destinåcion"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
msgid "Display locally"
msgstr "Håyner locålmint"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "
Ecôdaedje des sortites
"
msgstr "
Mete en alaedje li transcodaedje
"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Totès sôres di tchuzes"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "No do groupe"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
msgid "Generated stream output string"
msgstr "
Djenerås apontiaedjes del rexhowe do floû
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr "Wårder l' livea do son etur les sessions"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
msgid " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output"
msgstr "Rexhowe"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
msgid "Output module:"
msgstr "Module di rexhowe:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Ridjouwer môde di wangnaedje:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
msgid "Visualization:"
msgstr "Voeyaedje:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
Mete en alaedje l' odio
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Lingaedje odio eployî li pus voltî:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
msgid "Username:"
msgstr "No d' uzeu:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
msgid "Optical drive"
msgstr "Lijheu optike"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
msgid "Default optical device"
msgstr "Premetou éndjin optike"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "
Passete di l' après traitmint del videyo
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgstr "Eployî l' acceleråcion do GPU (esperimintå)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
msgstr ""
"Eployî les codecs sistinme si c' est disponibe (meyeuse cwålité, mins "
"riskeus)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "
Passete des prôpietés del imådje
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
msgid "Default port (server mode)"
msgstr "Prémetou Pôrt (mode sierveu)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "URL do procsi HTTP"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
msgid "Default caching policy"
msgstr "Prémetowe politike di muchete"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
msgid "HTTP (default)"
msgstr "HTTP (prémetou)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP so RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
msgid "Live555 stream transport"
msgstr "
Rexhowe del fitchî do floû
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
msgid "Allow only one instance"
msgstr "Permete seulmint ene instance"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
msgid "Album art download policy:"
msgstr "Politike d' aberwetaedje des potchetes d' albom:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
msgid "Every "
msgstr "Tchaeke"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
msgid "Save recently played items"
msgstr "Schaper les cayets djouwés dierinnmint"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr ""
msgstr "
Distrocler les mots pa | (sins spåce)
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
msgid "Menus language:"
msgstr "Menus lingaedje:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
msgid "File associations"
msgstr "Assoçnaedjes di fitchîs"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
msgid "Set up associations..."
msgstr "
Assoçnaedjes di fitchîs
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
msgid "Look and feel"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
msgid "Use custom skin"
msgstr "Eployî l' tinme a vosse môde"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
msgid "Skin resource file:"
msgstr "Fitchî rissoûce des tinmes:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Candjî l' grandeu del eterface a l' grandeu del videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
msgid "Force window style:"
msgstr "Foirci l' stîle del purnea:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
msgid "Show systray icon"
msgstr "
Mostrer ene imådjete scriftôr po VLC
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Ravalez l' videyo dins l' eterface"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
msgid " Systray popup when minimized"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "
Enonder l' videyo e môde tote li waitroûle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr "Môde di vuwe minimå (nou bår ås usteyes)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
msgid "Use native style"
msgstr "
Eployî l' fitchî des sortites
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr "
Håynaedje sol waitroûle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
msgid "Show media title on video start"
msgstr "Mostrer l' tite do media a l' enondaedje del videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
msgid "Subtitles Language"
msgstr "Lingaedje des Sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "Lingaedje des sortites eployî li pus volti"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
msgid "Default encoding"
msgstr "Prémetou ecôdaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
msgid "Effect"
msgstr "Efet"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
msgid "Font color"
msgstr "Coleur del fonte"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgstr " px"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
msgid "Display device"
msgstr "Håyner l' éndjin"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "Mete en alaedje li môde tapisreye"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Disinterlaçmint"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Foirci l' Rapoirt lårdjeur/hôteur"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
msgid "Directory"
msgstr "Ridant"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff"
msgstr "Stofe"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings"
msgstr "Candjî les apontiaedjes"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control"
msgstr "Controle"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
msgstr "Enonder al mwin"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule"
msgstr "Apontyî l' programaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule"
msgstr "Enonder l' programaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P"
msgstr "P/P"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev"
msgstr "Di dvant"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input"
msgstr "Radjouter Intrêye"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
msgstr "Aspougnî Intrêye"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgstr "Netyî Djivêye"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
msgid "Refresh"
msgstr "Rafrister"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "Sincronijhî copete eyet valêye"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
msgid "Synchronize left and right"
msgstr "Sincronijhî hintche eyet droete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "Groxhixhaedje/Zoum"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
msgid "Puzzle game"
msgstr "Djeu d' puzel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
msgid "Black slot"
msgstr "Noer royon"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
msgid "Columns"
msgstr "Colones"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
msgid "Rows"
msgstr "Royes"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
msgid "Angle"
msgstr "Inglêye"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
msgid "Geometry"
msgstr "Djeyometreye"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
msgid "Color extraction"
msgstr "
Dimander pol accion
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
msgid "Similarity"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
msgid "Color fun"
msgstr "
Coleur
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
msgid "Water effect"
msgstr "Efet d' ewe"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
msgid "Motion detect"
msgstr "Deteccion des movmints"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
msgid "Cartoon"
msgstr "Fime d' imådjes"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
msgid "Image modification"
msgstr "Candjemint d' imådje"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
msgid "Edge weightning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Môde del passete del coleur di rexhowe"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
msgid "Brightness (%)"
msgstr "Rilujhance (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
msgid "Darknesslimit"
msgstr "Limite del noerixheur"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "Mårker les analijhîs picsels"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "Soû do passete (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr "Doûceur do passete (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
msgid "Wall"
msgstr "
Tapisreye
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
msgid "Add text"
msgstr "Radjouter tecse"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
msgid "Vout/Overlay"
msgstr "
Ricovri
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
msgid "Add logo"
msgstr "Radjouter imådjete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
msgid "Logo"
msgstr "Imådjete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
msgid "Logo erase"
msgstr "Disfacer imådjete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask"
msgstr "Masse"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
msgid "Subpicture filters"
msgstr "Passetes des dzo-imådjes"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
msgid "Video filters"
msgstr "Passetes videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
msgid "Vout filters"
msgstr "
Passetes videyo
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
msgid "Reset"
msgstr "Rimete a zero"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "Sipepieus contrôles del passete videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
msgstr "Apontiaedje VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "
Djivêye do manaedjeu des medias
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
msgstr "No:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:"
msgstr "Intrêye:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input"
msgstr "Tchoezi Intrêye"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
msgstr "Rexhowe:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
msgstr "Tchoezi Rexhowe"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control"
msgstr "Contrôle di Tins"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
msgid "Mux Control"
msgstr "
Controle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:"
msgstr "Multiplecseu:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop"
msgstr "Blouke"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List"
msgstr "Djivêye do manaedjeu des medias"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment