Commit 18ba8b47 authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

l10n: Polish update by Michał Trzebiatowski

parent fdf161e4
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC 0.9.0\n" "Project-Id-Version: VLC 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 09:58-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-02 22:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 04:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-02 06:23+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" "Language-Team: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -3416,23 +3416,23 @@ msgstr "" ...@@ -3416,23 +3416,23 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1101 #: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Album art policy" msgid "Album art policy"
msgstr "" msgstr "Polityka pobierania okładki albumu"
#: src/libvlc-module.c:1103 #: src/libvlc-module.c:1103
msgid "Choose how album art will be downloaded." msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr "" msgstr "Wybierz kiedy pobrana ma być okładka albumu."
#: src/libvlc-module.c:1109 #: src/libvlc-module.c:1109
msgid "Manual download only" msgid "Manual download only"
msgstr "" msgstr "Pobierz tylko ręcznie "
#: src/libvlc-module.c:1110 #: src/libvlc-module.c:1110
msgid "When track starts playing" msgid "When track starts playing"
msgstr "" msgstr "Jak zaczyna odtwarzać się utwór"
#: src/libvlc-module.c:1111 #: src/libvlc-module.c:1111
msgid "As soon as track is added" msgid "As soon as track is added"
msgstr "" msgstr "Jak utwór zostanie dodany"
#: src/libvlc-module.c:1113 #: src/libvlc-module.c:1113
msgid "Services discovery modules" msgid "Services discovery modules"
...@@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr "Wstrzymaj listę odtwarzania po każdej odegranej pozycji." ...@@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr "Wstrzymaj listę odtwarzania po każdej odegranej pozycji."
#: src/libvlc-module.c:1134 #: src/libvlc-module.c:1134
msgid "Play and exit" msgid "Play and exit"
msgstr "" msgstr "Odtwórz i wyjdź"
#: src/libvlc-module.c:1136 #: src/libvlc-module.c:1136
msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "" msgstr "Wyjdź, jeśli nie ma więcej pozycji w liście."
#: src/libvlc-module.c:1138 #: src/libvlc-module.c:1138
msgid "Use media library" msgid "Use media library"
...@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr "" ...@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3147
msgid "Reset controls to default" msgid "Reset controls to default"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12792,11 +12792,11 @@ msgstr "Gradient" ...@@ -12792,11 +12792,11 @@ msgstr "Gradient"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
msgid "General editing filters" msgid "General editing filters"
msgstr "" msgstr "Ogólne filtry edycji"
#: modules/gui/macosx/extended.m:74 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
msgid "Distortion filters" msgid "Distortion filters"
msgstr "" msgstr "Filtry zniekształcenia"
#: modules/gui/macosx/extended.m:75 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
msgid "Blur" msgid "Blur"
...@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgstr "Ucina określoną część obrazu" ...@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgstr "Ucina określoną część obrazu"
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
msgid "Invert colors" msgid "Invert colors"
msgstr "" msgstr "Odwróć kolory"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
msgid "Inverts the colors of the image" msgid "Inverts the colors of the image"
...@@ -12836,11 +12836,11 @@ msgstr "Obraca lub przekręca obraz" ...@@ -12836,11 +12836,11 @@ msgstr "Obraca lub przekręca obraz"
#: modules/gui/macosx/extended.m:86 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
msgid "Interactive Zoom" msgid "Interactive Zoom"
msgstr "" msgstr "Interaktywne powiększenie"
#: modules/gui/macosx/extended.m:87 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Enables an interactive Zoom feature" msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr "" msgstr "Włącza interaktywną funkcję powiększenia"
#: modules/gui/macosx/extended.m:88 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Volume normalization" msgid "Volume normalization"
...@@ -15464,15 +15464,15 @@ msgstr "dB" ...@@ -15464,15 +15464,15 @@ msgstr "dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
msgid "Enable spatializer" msgid "Enable spatializer"
msgstr "" msgstr "Włącz spatializera"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
msgid "Audio/Video" msgid "Audio/Video"
msgstr "" msgstr "Dźwięk/Obraz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
msgid "Advance of audio over video:" msgid "Advance of audio over video:"
msgstr "" msgstr "Przewaga dźwięku nad obrazem:"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
msgid "" msgid ""
...@@ -15482,11 +15482,11 @@ msgstr "" ...@@ -15482,11 +15482,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
msgid "Subtitles/Video" msgid "Subtitles/Video"
msgstr "" msgstr "Napisy/Obraz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
msgid "Advance of subtitles over video:" msgid "Advance of subtitles over video:"
msgstr "" msgstr "Przewaga napisów nad obrazem:"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
msgid "" msgid ""
...@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgstr "Szybkość wyświetlania napisów:" ...@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgstr "Szybkość wyświetlania napisów:"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
msgid "Force update of this dialog's values" msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr "" msgstr "Wymuś aktualizację tych wartości dialogowych"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -15545,7 +15545,7 @@ msgstr "" ...@@ -15545,7 +15545,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
msgid "Frame by frame" msgid "Frame by frame"
msgstr "" msgstr "Klatka po klatce"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
msgid "Take a snapshot" msgid "Take a snapshot"
...@@ -15848,7 +15848,7 @@ msgstr "" ...@@ -15848,7 +15848,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
msgid "Adjustments and Effects" msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "" msgstr "Regulacja i efekty"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
msgid "Graphic Equalizer" msgid "Graphic Equalizer"
...@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgstr "Korektor graficzny" ...@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgstr "Korektor graficzny"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
msgid "Spatializer" msgid "Spatializer"
msgstr "" msgstr "Spatializer"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
msgid "Audio Effects" msgid "Audio Effects"
...@@ -15868,11 +15868,11 @@ msgstr "Efekty wideo" ...@@ -15868,11 +15868,11 @@ msgstr "Efekty wideo"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
msgid "Synchronization" msgid "Synchronization"
msgstr "" msgstr "Synchronizacja"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
msgid "v4l2 controls" msgid "v4l2 controls"
msgstr "" msgstr "kontrole v4l2"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
msgid "Go to Time" msgid "Go to Time"
...@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgstr "Przejdź do czasu" ...@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgstr "Przejdź do czasu"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr "&Przejdź"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
msgid "Go to time" msgid "Go to time"
...@@ -15898,12 +15898,20 @@ msgid "" ...@@ -15898,12 +15898,20 @@ msgid ""
"platform.\n" "platform.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"VLC media player to bezpłatny odtwarzacz multimedialny, koder i streamer, "
"który może czytać pliki, CD i DVD, strumienie w sieci, z kart "
"przechwytywania i jeszcze wiele więcej!\n"
"VLC używa swoich wewnętrznych kodeków i działa na każdej popularnej "
"platformie.\n"
"\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
msgid "" msgid ""
"This version of VLC was compiled by:\n" "This version of VLC was compiled by:\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Ta wersja VLC została opracowana przez:\n"
" "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507
msgid "Compiler: " msgid "Compiler: "
...@@ -15911,7 +15919,7 @@ msgstr "Kompilator: " ...@@ -15911,7 +15919,7 @@ msgstr "Kompilator: "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
msgid "Based on Git commit: " msgid "Based on Git commit: "
msgstr "" msgstr "Oparta na Git commit: "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
msgid "" msgid ""
...@@ -16260,11 +16268,11 @@ msgstr "" ...@@ -16260,11 +16268,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
msgid "Privacy and Network Policies" msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "" msgstr "Polityka sieci i prywatności"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
msgid "Privacy and Network Warning" msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "" msgstr "Ochrona prywatności i ostrzenie sieci"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
msgid "" msgid ""
...@@ -16281,7 +16289,7 @@ msgstr "" ...@@ -16281,7 +16289,7 @@ msgstr ""
"bez zezwolenia.</p>\n" "bez zezwolenia.</p>\n"
" <p><i>VLC media player</i> może żądać ograniczone informacje z internetu, " " <p><i>VLC media player</i> może żądać ograniczone informacje z internetu, "
"aby uzyskać okładki CD lub sprawdzić, czy są dostępne aktualizacje.</p>\n" "aby uzyskać okładki CD lub sprawdzić, czy są dostępne aktualizacje.</p>\n"
" <p><i>VLC media player</i> <b>NIE</b> wysyła albo pobiera <b>ŻADNYCH</ b> " " <p><i>VLC media player</i> <b>NIE</b> wysyła albo pobiera <b>ŻADNYCH</b> "
"informacji, nawet anonimowo, o twoim używaniu.</p>\n" "informacji, nawet anonimowo, o twoim używaniu.</p>\n"
" <p>Dlatego proszę sprawdzić następujące opcje, domyślne są prawie bez " " <p>Dlatego proszę sprawdzić następujące opcje, domyślne są prawie bez "
"dostępu do internetu.</p>\n" "dostępu do internetu.</p>\n"
...@@ -16603,31 +16611,35 @@ msgstr "" ...@@ -16603,31 +16611,35 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
msgid "Activate the updates availability notification" msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr "" msgstr "Włącz zawiadomienia dostępności aktualizacji"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
msgid "" msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks." "once every two weeks."
msgstr "" msgstr ""
"Włącz automatyczne powiadamianie o nowych wersjach oprogramowania. Uruchamia "
"to raz na dwa tygodnie."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
msgid "Number of days between two update checks" msgid "Number of days between two update checks"
msgstr "" msgstr "Liczba dni pomiędzy dwoma aktualizacjami"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
msgid "Allow the volume to be set to 400%" msgid "Allow the volume to be set to 400%"
msgstr "" msgstr "Pozwala ustawić głośność do 400%"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
msgid "" msgid ""
"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This " "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
"option can distort the audio, since it uses software amplification." "option can distort the audio, since it uses software amplification."
msgstr "" msgstr ""
"Pozwalają zmienić zakres głośności od 0% do 400%, zamiast od 0% do 200%. Ta "
"opcja może zakłócić dźwięk, ponieważ korzysta z wzmocnienia oprogramowania."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
msgid "Automatically save the volume on exit" msgid "Automatically save the volume on exit"
msgstr "" msgstr "Automatycznie zapisz głośność przy wyjsciu"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Use non native buttons and volume slider" msgid "Use non native buttons and volume slider"
...@@ -17061,11 +17073,11 @@ msgstr "" ...@@ -17061,11 +17073,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
msgid "P/P" msgid "P/P"
msgstr "" msgstr "P/P"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
msgid "Prev" msgid "Prev"
...@@ -17085,19 +17097,19 @@ msgstr "" ...@@ -17085,19 +17097,19 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
msgid "Transform" msgid "Transform"
msgstr "" msgstr "Przekształcenie"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
msgid "Sharpen" msgid "Sharpen"
msgstr "" msgstr "Wyostrz"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
msgid "Sigma" msgid "Sigma"
msgstr "" msgstr "Sigma"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83
msgid "Image adjust" msgid "Image adjust"
msgstr "Właściwości obrazu" msgstr "Dostosowanie obrazu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Brightness threshold" msgid "Brightness threshold"
...@@ -17105,68 +17117,68 @@ msgstr "Próg jasności" ...@@ -17105,68 +17117,68 @@ msgstr "Próg jasności"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
msgid "Color fun" msgid "Color fun"
msgstr "" msgstr "Zabawa kolorami"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
msgid "Color extraction" msgid "Color extraction"
msgstr "" msgstr "Ekstrakcja koloru"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
#: modules/video_filter/colorthres.c:69 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold" msgid "Color threshold"
msgstr "" msgstr "Próg koloru"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
msgid "Similarity" msgid "Similarity"
msgstr "" msgstr "Podobieństwo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
msgid "Synchronize top and bottom" msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "" msgstr "Synchronizuj gorę i dół"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
msgid "Synchronize left and right" msgid "Synchronize left and right"
msgstr "" msgstr "Synchronizuj lewo i prawo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
msgid "Geometry" msgid "Geometry"
msgstr "" msgstr "Geometria"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
msgid "Puzzle game" msgid "Puzzle game"
msgstr "" msgstr "Gra w Puzzle"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
msgid "Black slot" msgid "Black slot"
msgstr "" msgstr "Czarny kwadrat"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr "Kolumny"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
msgid "Rows" msgid "Rows"
msgstr "" msgstr "Wiersze"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "" msgstr "Obróć"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "" msgstr "Kąt"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
msgid "Image modification" msgid "Image modification"
msgstr "" msgstr "Modyfikacja obrazu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
msgid "Water effect" msgid "Water effect"
msgstr "" msgstr "Efekt wody"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
#: modules/video_filter/noise.c:54 #: modules/video_filter/noise.c:54
...@@ -17184,15 +17196,15 @@ msgstr "Rozmazywanie ruchu" ...@@ -17184,15 +17196,15 @@ msgstr "Rozmazywanie ruchu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "" msgstr "Czynnik"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "" msgstr "Kreskówka"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
msgid "Vout/Overlay" msgid "Vout/Overlay"
msgstr "" msgstr "Wyjście/Nakładka"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
msgid "Wall" msgid "Wall"
...@@ -17200,11 +17212,11 @@ msgstr "Ściana" ...@@ -17200,11 +17212,11 @@ msgstr "Ściana"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
msgid "Add text" msgid "Add text"
msgstr "" msgstr "Dodaj tekst"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
msgid "Panoramix" msgid "Panoramix"
msgstr "" msgstr "Panoramix"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
msgid "Clone" msgid "Clone"
...@@ -17217,7 +17229,7 @@ msgstr "Ilość klonów" ...@@ -17217,7 +17229,7 @@ msgstr "Ilość klonów"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "" msgstr "Logo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
msgid "Add logo" msgid "Add logo"
...@@ -17230,19 +17242,19 @@ msgstr "Przezroczystość" ...@@ -17230,19 +17242,19 @@ msgstr "Przezroczystość"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
msgid "Logo erase" msgid "Logo erase"
msgstr "" msgstr "Usuń logo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
msgid "Mask" msgid "Mask"
msgstr "" msgstr "Maska"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
msgid "Advanced video filter controls" msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "" msgstr "Zaawansowane kontrole filtru widea"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
msgid "Subpicture filters" msgid "Subpicture filters"
msgstr "" msgstr "Filtry podobrazu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
msgid "Video filters" msgid "Video filters"
...@@ -17250,7 +17262,7 @@ msgstr "Filtry obrazu" ...@@ -17250,7 +17262,7 @@ msgstr "Filtry obrazu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
msgid "Vout filters" msgid "Vout filters"
msgstr "" msgstr "Filtry wyjścia"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
msgid "VLM configurator" msgid "VLM configurator"
...@@ -17270,7 +17282,7 @@ msgstr "Wejście:" ...@@ -17270,7 +17282,7 @@ msgstr "Wejście:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
msgid "Select Input" msgid "Select Input"
msgstr "" msgstr "Wybierz wejście"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
msgid "Output:" msgid "Output:"
...@@ -17278,7 +17290,7 @@ msgstr "Wyjście:" ...@@ -17278,7 +17290,7 @@ msgstr "Wyjście:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
msgid "Select Output" msgid "Select Output"
msgstr "" msgstr "Wybierz wyjście"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
msgid "Time Control" msgid "Time Control"
...@@ -22514,6 +22526,9 @@ msgstr "Filtr Wizualizera" ...@@ -22514,6 +22526,9 @@ msgstr "Filtr Wizualizera"
msgid "Spectrum analyser" msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizator widma" msgstr "Analizator widma"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"
#~ msgid "MusicBrainz" #~ msgid "MusicBrainz"
#~ msgstr "MusicBrainz" #~ msgstr "MusicBrainz"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment