Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
feea6387
Commit
feea6387
authored
Sep 16, 2012
by
Frank Chao
Committed by
Christoph Miebach
Sep 16, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Update Traditional Chinese translation
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
f4b638d3
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
251 additions
and
221 deletions
+251
-221
po/zh_TW.po
po/zh_TW.po
+251
-221
No files found.
po/zh_TW.po
View file @
feea6387
# Tra
nslation to traditional Chinese.
# Tra
ditional Chinese translation
# Copyright (C) 20
05-2012 the VideoLAN team
# Copyright (C) 20
12 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# $Id$
#
#
# T
hanks to Frank Chao
<frank0624
@
gmail
.
com
>
# T
ranslators:
# Thanks to Hsi-Ching Chao
# Thanks to Hsi-Ching Chao
#
Thanks to Ruei-Yuan Lu
<RueiYuan
.
Lu
@
gmail
.
com
>
#
Frank Chao
<frank0624
@
gmail
.
com
>
, 2012.
#
#
Ruei-Yuan Lu
<RueiYuan
.
Lu
@
gmail
.
com
>
, 2012.
#: modules/gui/macosx/prefs.m:483 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
#: modules/gui/macosx/prefs.m:483 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC
-2.0.0
\n"
"Project-Id-Version: VLC
- Trans
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Ruei-Yuan Lu
<RueiYuan
.
Lu
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: frank0624
<frank0624
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=
2; plural=(n>1)
;\n"
"Plural-Forms: nplurals=
1; plural=0
;\n"
#: include/vlc_common.h:1024
#: include/vlc_common.h:1024
msgid ""
msgid ""
...
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "隨機"
...
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "隨機"
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:403
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:403
msgid "Random Off"
msgid "Random Off"
msgstr ""
msgstr "
關閉隨機
"
#: include/vlc_intf_strings.h:87
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgid "Add to Playlist"
...
@@ -888,6 +888,38 @@ msgid ""
...
@@ -888,6 +888,38 @@ msgid ""
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
" -option A single letter version of a global --option.\n"
" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
" and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
" [:option=value ...]\n"
"\n"
" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
" file:///path/file Plain media file\n"
" http://host[:port]/file HTTP URL\n"
" ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
" mms://host[:port]/file MMS URL\n"
" screen:// Screen capture\n"
" dvd://[device] DVD device\n"
" vcd://[device] VCD device\n"
" cdda://[device] Audio CD device\n"
" udp://[[
<source
address
>
]@[
<bind
address
>
][:
<bind
port
>
]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
" vlc://pause:
<seconds>
Pause the playlist for a certain time\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
"\n"
#: src/config/help.c:513
#: src/config/help.c:513
msgid " (default enabled)"
msgid " (default enabled)"
...
@@ -900,7 +932,7 @@ msgstr " (預設停用)"
...
@@ -900,7 +932,7 @@ msgstr " (預設停用)"
#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:695
#: src/config/help.c:695
msgid "Note:"
msgid "Note:"
msgstr ""
msgstr "
註記:
"
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
...
@@ -2431,8 +2463,8 @@ msgstr "偏好的視訊解析度"
...
@@ -2431,8 +2463,8 @@ msgstr "偏好的視訊解析度"
msgid ""
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play
higher
"
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
"resolutions."
"
higher
resolutions."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:768
#: src/libvlc-module.c:768
...
@@ -3527,7 +3559,7 @@ msgstr "加快"
...
@@ -3527,7 +3559,7 @@ msgstr "加快"
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
msgstr "
選擇快速前進熱鍵
"
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
...
@@ -3537,7 +3569,7 @@ msgstr "放慢"
...
@@ -3537,7 +3569,7 @@ msgstr "放慢"
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
msgstr "
選擇慢速播放熱鍵
"
#: src/libvlc-module.c:1366
#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Normal rate"
msgid "Normal rate"
...
@@ -4448,7 +4480,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4448,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#: src/misc/update.c:635
#: src/misc/update.c:635
msgid "File could not be verified"
msgid "File could not be verified"
msgstr ""
msgstr "
檔案無法驗證
"
#: src/misc/update.c:636
#: src/misc/update.c:636
#, c-format
#, c-format
...
@@ -4515,447 +4547,447 @@ msgstr "未定義"
...
@@ -4515,447 +4547,447 @@ msgstr "未定義"
#: src/text/iso-639_def.h:40
#: src/text/iso-639_def.h:40
msgid "Afar"
msgid "Afar"
msgstr ""
msgstr "
Afar
"
#: src/text/iso-639_def.h:41
#: src/text/iso-639_def.h:41
msgid "Abkhazian"
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
msgstr "
Abkhazian
"
#: src/text/iso-639_def.h:42
#: src/text/iso-639_def.h:42
msgid "Afrikaans"
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "
Afrikaans
"
#: src/text/iso-639_def.h:43
#: src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Albanian"
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "
Albanian
"
#: src/text/iso-639_def.h:44
#: src/text/iso-639_def.h:44
msgid "Amharic"
msgid "Amharic"
msgstr ""
msgstr "
Amharic
"
#: src/text/iso-639_def.h:45
#: src/text/iso-639_def.h:45
msgid "Arabic"
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "
Arabic
"
#: src/text/iso-639_def.h:46
#: src/text/iso-639_def.h:46
msgid "Armenian"
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "
Armenian
"
#: src/text/iso-639_def.h:47
#: src/text/iso-639_def.h:47
msgid "Assamese"
msgid "Assamese"
msgstr ""
msgstr "
Assamese
"
#: src/text/iso-639_def.h:48
#: src/text/iso-639_def.h:48
msgid "Avestan"
msgid "Avestan"
msgstr ""
msgstr "
Avestan
"
#: src/text/iso-639_def.h:49
#: src/text/iso-639_def.h:49
msgid "Aymara"
msgid "Aymara"
msgstr ""
msgstr "
Aymara
"
#: src/text/iso-639_def.h:50
#: src/text/iso-639_def.h:50
msgid "Azerbaijani"
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgstr "
Azerbaijani
"
#: src/text/iso-639_def.h:51
#: src/text/iso-639_def.h:51
msgid "Bashkir"
msgid "Bashkir"
msgstr ""
msgstr "
Bashkir
"
#: src/text/iso-639_def.h:52
#: src/text/iso-639_def.h:52
msgid "Basque"
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "
Basque
"
#: src/text/iso-639_def.h:53
#: src/text/iso-639_def.h:53
msgid "Belarusian"
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgstr "
Belarusian
"
#: src/text/iso-639_def.h:54
#: src/text/iso-639_def.h:54
msgid "Bengali"
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgstr "
Bengali
"
#: src/text/iso-639_def.h:55
#: src/text/iso-639_def.h:55
msgid "Bihari"
msgid "Bihari"
msgstr ""
msgstr "
Bihari
"
#: src/text/iso-639_def.h:56
#: src/text/iso-639_def.h:56
msgid "Bislama"
msgid "Bislama"
msgstr ""
msgstr "
Bislama
"
#: src/text/iso-639_def.h:57
#: src/text/iso-639_def.h:57
msgid "Bosnian"
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgstr "
Bosnian
"
#: src/text/iso-639_def.h:58
#: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Breton"
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "
Breton
"
#: src/text/iso-639_def.h:59
#: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Bulgarian"
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "
Bulgarian
"
#: src/text/iso-639_def.h:60
#: src/text/iso-639_def.h:60
msgid "Burmese"
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "
Burmese
"
#: src/text/iso-639_def.h:61
#: src/text/iso-639_def.h:61
msgid "Catalan"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "
Catalan
"
#: src/text/iso-639_def.h:62
#: src/text/iso-639_def.h:62
msgid "Chamorro"
msgid "Chamorro"
msgstr ""
msgstr "
Chamorro
"
#: src/text/iso-639_def.h:63
#: src/text/iso-639_def.h:63
msgid "Chechen"
msgid "Chechen"
msgstr ""
msgstr "
Chechen
"
#: src/text/iso-639_def.h:64
#: src/text/iso-639_def.h:64
msgid "Chinese"
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgstr "
中文
"
#: src/text/iso-639_def.h:65
#: src/text/iso-639_def.h:65
msgid "Church Slavic"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
msgstr "
Church Slavic
"
#: src/text/iso-639_def.h:66
#: src/text/iso-639_def.h:66
msgid "Chuvash"
msgid "Chuvash"
msgstr ""
msgstr "
Chuvash
"
#: src/text/iso-639_def.h:67
#: src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Cornish"
msgid "Cornish"
msgstr ""
msgstr "
Cornish
"
#: src/text/iso-639_def.h:68
#: src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Corsican"
msgid "Corsican"
msgstr ""
msgstr "
Corsican
"
#: src/text/iso-639_def.h:69
#: src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Czech"
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "
Czech
"
#: src/text/iso-639_def.h:70
#: src/text/iso-639_def.h:70
msgid "Danish"
msgid "Danish"
msgstr ""
msgstr "
Danish
"
#: src/text/iso-639_def.h:71
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "Dutch"
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "
Dutch
"
#: src/text/iso-639_def.h:72
#: src/text/iso-639_def.h:72
msgid "Dzongkha"
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
msgstr "
Dzongkha
"
#: src/text/iso-639_def.h:73
#: src/text/iso-639_def.h:73
msgid "English"
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "
English
"
#: src/text/iso-639_def.h:74
#: src/text/iso-639_def.h:74
msgid "Esperanto"
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "
Esperanto
"
#: src/text/iso-639_def.h:75
#: src/text/iso-639_def.h:75
msgid "Estonian"
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "
Estonian
"
#: src/text/iso-639_def.h:76
#: src/text/iso-639_def.h:76
msgid "Faroese"
msgid "Faroese"
msgstr ""
msgstr "
Faroese
"
#: src/text/iso-639_def.h:77
#: src/text/iso-639_def.h:77
msgid "Fijian"
msgid "Fijian"
msgstr ""
msgstr "
Fijian
"
#: src/text/iso-639_def.h:78
#: src/text/iso-639_def.h:78
msgid "Finnish"
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "
Finnish
"
#: src/text/iso-639_def.h:79
#: src/text/iso-639_def.h:79
msgid "French"
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "
French
"
#: src/text/iso-639_def.h:80
#: src/text/iso-639_def.h:80
msgid "Frisian"
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgstr "
Frisian
"
#: src/text/iso-639_def.h:81
#: src/text/iso-639_def.h:81
msgid "Georgian"
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "
Georgian
"
#: src/text/iso-639_def.h:82
#: src/text/iso-639_def.h:82
msgid "German"
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "
German
"
#: src/text/iso-639_def.h:83
#: src/text/iso-639_def.h:83
msgid "Gaelic (Scots)"
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr ""
msgstr "
Gaelic (Scots)
"
#: src/text/iso-639_def.h:84
#: src/text/iso-639_def.h:84
msgid "Irish"
msgid "Irish"
msgstr ""
msgstr "
Irish
"
#: src/text/iso-639_def.h:85
#: src/text/iso-639_def.h:85
msgid "Gallegan"
msgid "Gallegan"
msgstr ""
msgstr "
Gallegan
"
#: src/text/iso-639_def.h:86
#: src/text/iso-639_def.h:86
msgid "Manx"
msgid "Manx"
msgstr ""
msgstr "
Manx
"
#: src/text/iso-639_def.h:87
#: src/text/iso-639_def.h:87
msgid "Greek, Modern ()"
msgid "Greek, Modern ()"
msgstr ""
msgstr "
Greek, Modern ()
"
#: src/text/iso-639_def.h:88
#: src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Guarani"
msgid "Guarani"
msgstr ""
msgstr "
Guarani
"
#: src/text/iso-639_def.h:89
#: src/text/iso-639_def.h:89
msgid "Gujarati"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr "
Gujarati
"
#: src/text/iso-639_def.h:90
#: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hebrew"
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "
Hebrew
"
#: src/text/iso-639_def.h:91
#: src/text/iso-639_def.h:91
msgid "Herero"
msgid "Herero"
msgstr ""
msgstr "
Herero
"
#: src/text/iso-639_def.h:92
#: src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hindi"
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "
Hindi
"
#: src/text/iso-639_def.h:93
#: src/text/iso-639_def.h:93
msgid "Hiri Motu"
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
msgstr "
Hiri Motu
"
#: src/text/iso-639_def.h:94
#: src/text/iso-639_def.h:94
msgid "Hungarian"
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "
Hungarian
"
#: src/text/iso-639_def.h:95
#: src/text/iso-639_def.h:95
msgid "Icelandic"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "
Icelandic
"
#: src/text/iso-639_def.h:96
#: src/text/iso-639_def.h:96
msgid "Inuktitut"
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
msgstr "
Inuktitut
"
#: src/text/iso-639_def.h:97
#: src/text/iso-639_def.h:97
msgid "Interlingue"
msgid "Interlingue"
msgstr ""
msgstr "
Interlingue
"
#: src/text/iso-639_def.h:98
#: src/text/iso-639_def.h:98
msgid "Interlingua"
msgid "Interlingua"
msgstr ""
msgstr "
Interlingua
"
#: src/text/iso-639_def.h:99
#: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Indonesian"
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "
Indonesian
"
#: src/text/iso-639_def.h:100
#: src/text/iso-639_def.h:100
msgid "Inupiaq"
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
msgstr "
Inupiaq
"
#: src/text/iso-639_def.h:101
#: src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Italian"
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "
Italian
"
#: src/text/iso-639_def.h:102
#: src/text/iso-639_def.h:102
msgid "Javanese"
msgid "Javanese"
msgstr ""
msgstr "
Javanese
"
#: src/text/iso-639_def.h:103
#: src/text/iso-639_def.h:103
msgid "Japanese"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "
Japanese
"
#: src/text/iso-639_def.h:104
#: src/text/iso-639_def.h:104
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
msgstr ""
msgstr "
Kalaallisut (Greenlandic)
"
#: src/text/iso-639_def.h:105
#: src/text/iso-639_def.h:105
msgid "Kannada"
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgstr "
Kannada
"
#: src/text/iso-639_def.h:106
#: src/text/iso-639_def.h:106
msgid "Kashmiri"
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
msgstr "
Kashmiri
"
#: src/text/iso-639_def.h:107
#: src/text/iso-639_def.h:107
msgid "Kazakh"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
msgstr "
Kazakh
"
#: src/text/iso-639_def.h:108
#: src/text/iso-639_def.h:108
msgid "Khmer"
msgid "Khmer"
msgstr ""
msgstr "
Khmer
"
#: src/text/iso-639_def.h:109
#: src/text/iso-639_def.h:109
msgid "Kikuyu"
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
msgstr "
Kikuyu
"
#: src/text/iso-639_def.h:110
#: src/text/iso-639_def.h:110
msgid "Kinyarwanda"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
msgstr "
Kinyarwanda
"
#: src/text/iso-639_def.h:111
#: src/text/iso-639_def.h:111
msgid "Kirghiz"
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
msgstr "
Kirghiz
"
#: src/text/iso-639_def.h:112
#: src/text/iso-639_def.h:112
msgid "Komi"
msgid "Komi"
msgstr ""
msgstr "
Komi
"
#: src/text/iso-639_def.h:113
#: src/text/iso-639_def.h:113
msgid "Korean"
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "
Korean
"
#: src/text/iso-639_def.h:114
#: src/text/iso-639_def.h:114
msgid "Kuanyama"
msgid "Kuanyama"
msgstr ""
msgstr "
Kuanyama
"
#: src/text/iso-639_def.h:115
#: src/text/iso-639_def.h:115
msgid "Kurdish"
msgid "Kurdish"
msgstr ""
msgstr "
Kurdish
"
#: src/text/iso-639_def.h:116
#: src/text/iso-639_def.h:116
msgid "Lao"
msgid "Lao"
msgstr ""
msgstr "
Lao
"
#: src/text/iso-639_def.h:117
#: src/text/iso-639_def.h:117
msgid "Latin"
msgid "Latin"
msgstr ""
msgstr "
Latin
"
#: src/text/iso-639_def.h:118
#: src/text/iso-639_def.h:118
msgid "Latvian"
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "
Latvian
"
#: src/text/iso-639_def.h:119
#: src/text/iso-639_def.h:119
msgid "Lingala"
msgid "Lingala"
msgstr ""
msgstr "
Lingala
"
#: src/text/iso-639_def.h:120
#: src/text/iso-639_def.h:120
msgid "Lithuanian"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "
Lithuanian
"
#: src/text/iso-639_def.h:121
#: src/text/iso-639_def.h:121
msgid "Letzeburgesch"
msgid "Letzeburgesch"
msgstr ""
msgstr "
Letzeburgesch
"
#: src/text/iso-639_def.h:122
#: src/text/iso-639_def.h:122
msgid "Macedonian"
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgstr "
Macedonian
"
#: src/text/iso-639_def.h:123
#: src/text/iso-639_def.h:123
msgid "Marshall"
msgid "Marshall"
msgstr ""
msgstr "
Marshall
"
#: src/text/iso-639_def.h:124
#: src/text/iso-639_def.h:124
msgid "Malayalam"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgstr "
Malayalam
"
#: src/text/iso-639_def.h:125
#: src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Maori"
msgid "Maori"
msgstr ""
msgstr "
Maori
"
#: src/text/iso-639_def.h:126
#: src/text/iso-639_def.h:126
msgid "Marathi"
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgstr "
Marathi
"
#: src/text/iso-639_def.h:127
#: src/text/iso-639_def.h:127
msgid "Malay"
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "
Malay
"
#: src/text/iso-639_def.h:128
#: src/text/iso-639_def.h:128
msgid "Malagasy"
msgid "Malagasy"
msgstr ""
msgstr "
Malagasy
"
#: src/text/iso-639_def.h:129
#: src/text/iso-639_def.h:129
msgid "Maltese"
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgstr "
Maltese
"
#: src/text/iso-639_def.h:130
#: src/text/iso-639_def.h:130
msgid "Moldavian"
msgid "Moldavian"
msgstr ""
msgstr "
Moldavian
"
#: src/text/iso-639_def.h:131
#: src/text/iso-639_def.h:131
msgid "Mongolian"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
msgstr "
Mongolian
"
#: src/text/iso-639_def.h:132
#: src/text/iso-639_def.h:132
msgid "Nauru"
msgid "Nauru"
msgstr ""
msgstr "
Nauru
"
#: src/text/iso-639_def.h:133
#: src/text/iso-639_def.h:133
msgid "Navajo"
msgid "Navajo"
msgstr ""
msgstr "
Navajo
"
#: src/text/iso-639_def.h:134
#: src/text/iso-639_def.h:134
msgid "Ndebele, South"
msgid "Ndebele, South"
msgstr ""
msgstr "
Ndebele, South
"
#: src/text/iso-639_def.h:135
#: src/text/iso-639_def.h:135
msgid "Ndebele, North"
msgid "Ndebele, North"
msgstr ""
msgstr "
Ndebele, North
"
#: src/text/iso-639_def.h:136
#: src/text/iso-639_def.h:136
msgid "Ndonga"
msgid "Ndonga"
msgstr ""
msgstr "
Ndonga
"
#: src/text/iso-639_def.h:137
#: src/text/iso-639_def.h:137
msgid "Nepali"
msgid "Nepali"
msgstr ""
msgstr "
Nepali
"
#: src/text/iso-639_def.h:138
#: src/text/iso-639_def.h:138
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "
Norwegian
"
#: src/text/iso-639_def.h:139
#: src/text/iso-639_def.h:139
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
msgstr "
Norwegian Nynorsk
"
#: src/text/iso-639_def.h:140
#: src/text/iso-639_def.h:140
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
msgstr "
Norwegian Bokmaal
"
#: src/text/iso-639_def.h:141
#: src/text/iso-639_def.h:141
msgid "Chichewa; Nyanja"
msgid "Chichewa; Nyanja"
msgstr ""
msgstr "
Chichewa; Nyanja
"
#: src/text/iso-639_def.h:142
#: src/text/iso-639_def.h:142
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
msgstr ""
msgstr "
Occitan (post 1500); Provencal
"
#: src/text/iso-639_def.h:143
#: src/text/iso-639_def.h:143
msgid "Oriya"
msgid "Oriya"
msgstr ""
msgstr "
Oriya
"
#: src/text/iso-639_def.h:144
#: src/text/iso-639_def.h:144
msgid "Oromo"
msgid "Oromo"
msgstr ""
msgstr "
Oromo
"
#: src/text/iso-639_def.h:146
#: src/text/iso-639_def.h:146
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr ""
msgstr "
Ossetian; Ossetic
"
#: src/text/iso-639_def.h:147
#: src/text/iso-639_def.h:147
msgid "Panjabi"
msgid "Panjabi"
msgstr ""
msgstr "
Panjabi
"
#: src/text/iso-639_def.h:148
#: src/text/iso-639_def.h:148
msgid "Persian"
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "
Persian
"
#: src/text/iso-639_def.h:149
#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Pali"
msgid "Pali"
msgstr ""
msgstr "
Pali
"
#: src/text/iso-639_def.h:150
#: src/text/iso-639_def.h:150
msgid "Polish"
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "
Polish
"
#: src/text/iso-639_def.h:151
#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "
Portuguese
"
#: src/text/iso-639_def.h:152
#: src/text/iso-639_def.h:152
msgid "Pushto"
msgid "Pushto"
...
@@ -4995,183 +5027,183 @@ msgstr ""
...
@@ -4995,183 +5027,183 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:161
#: src/text/iso-639_def.h:161
msgid "Serbian"
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "
Serbian
"
#: src/text/iso-639_def.h:162
#: src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Croatian"
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "
Croatian
"
#: src/text/iso-639_def.h:163
#: src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Sinhalese"
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
msgstr "
Sinhalese
"
#: src/text/iso-639_def.h:164
#: src/text/iso-639_def.h:164
msgid "Slovak"
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "
Slovak
"
#: src/text/iso-639_def.h:165
#: src/text/iso-639_def.h:165
msgid "Slovenian"
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "
Slovenian
"
#: src/text/iso-639_def.h:166
#: src/text/iso-639_def.h:166
msgid "Northern Sami"
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
msgstr "
Northern Sami
"
#: src/text/iso-639_def.h:167
#: src/text/iso-639_def.h:167
msgid "Samoan"
msgid "Samoan"
msgstr ""
msgstr "
Samoan
"
#: src/text/iso-639_def.h:168
#: src/text/iso-639_def.h:168
msgid "Shona"
msgid "Shona"
msgstr ""
msgstr "
Shona
"
#: src/text/iso-639_def.h:169
#: src/text/iso-639_def.h:169
msgid "Sindhi"
msgid "Sindhi"
msgstr ""
msgstr "
Sindhi
"
#: src/text/iso-639_def.h:170
#: src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Somali"
msgid "Somali"
msgstr ""
msgstr "
Somali
"
#: src/text/iso-639_def.h:171
#: src/text/iso-639_def.h:171
msgid "Sotho, Southern"
msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
msgstr "
Sotho, Southern
"
#: src/text/iso-639_def.h:172
#: src/text/iso-639_def.h:172
msgid "Spanish"
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "
Spanish
"
#: src/text/iso-639_def.h:173
#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sardinian"
msgid "Sardinian"
msgstr ""
msgstr "
Sardinian
"
#: src/text/iso-639_def.h:174
#: src/text/iso-639_def.h:174
msgid "Swati"
msgid "Swati"
msgstr ""
msgstr "
Swati
"
#: src/text/iso-639_def.h:175
#: src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Sundanese"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
msgstr "
Sundanese
"
#: src/text/iso-639_def.h:176
#: src/text/iso-639_def.h:176
msgid "Swahili"
msgid "Swahili"
msgstr ""
msgstr "
Swahili
"
#: src/text/iso-639_def.h:177
#: src/text/iso-639_def.h:177
msgid "Swedish"
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "
Swedish
"
#: src/text/iso-639_def.h:178
#: src/text/iso-639_def.h:178
msgid "Tahitian"
msgid "Tahitian"
msgstr ""
msgstr "
Tahitian
"
#: src/text/iso-639_def.h:179
#: src/text/iso-639_def.h:179
msgid "Tamil"
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgstr "
Tamil
"
#: src/text/iso-639_def.h:180
#: src/text/iso-639_def.h:180
msgid "Tatar"
msgid "Tatar"
msgstr ""
msgstr "
Tatar
"
#: src/text/iso-639_def.h:181
#: src/text/iso-639_def.h:181
msgid "Telugu"
msgid "Telugu"
msgstr ""
msgstr "
Telugu
"
#: src/text/iso-639_def.h:182
#: src/text/iso-639_def.h:182
msgid "Tajik"
msgid "Tajik"
msgstr ""
msgstr "
Tajik
"
#: src/text/iso-639_def.h:183
#: src/text/iso-639_def.h:183
msgid "Tagalog"
msgid "Tagalog"
msgstr ""
msgstr "
Tagalog
"
#: src/text/iso-639_def.h:184
#: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Thai"
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "
Thai
"
#: src/text/iso-639_def.h:185
#: src/text/iso-639_def.h:185
msgid "Tibetan"
msgid "Tibetan"
msgstr ""
msgstr "
Tibetan
"
#: src/text/iso-639_def.h:186
#: src/text/iso-639_def.h:186
msgid "Tigrinya"
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
msgstr "
Tigrinya
"
#: src/text/iso-639_def.h:187
#: src/text/iso-639_def.h:187
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr ""
msgstr "
Tonga (Tonga Islands)
"
#: src/text/iso-639_def.h:188
#: src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Tswana"
msgid "Tswana"
msgstr ""
msgstr "
Tswana
"
#: src/text/iso-639_def.h:189
#: src/text/iso-639_def.h:189
msgid "Tsonga"
msgid "Tsonga"
msgstr ""
msgstr "
Tsonga
"
#: src/text/iso-639_def.h:190
#: src/text/iso-639_def.h:190
msgid "Turkish"
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "
Turkish
"
#: src/text/iso-639_def.h:191
#: src/text/iso-639_def.h:191
msgid "Turkmen"
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgstr "
Turkmen
"
#: src/text/iso-639_def.h:192
#: src/text/iso-639_def.h:192
msgid "Twi"
msgid "Twi"
msgstr ""
msgstr "
Twi
"
#: src/text/iso-639_def.h:193
#: src/text/iso-639_def.h:193
msgid "Uighur"
msgid "Uighur"
msgstr ""
msgstr "
Uighur
"
#: src/text/iso-639_def.h:194
#: src/text/iso-639_def.h:194
msgid "Ukrainian"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "
Ukrainian
"
#: src/text/iso-639_def.h:195
#: src/text/iso-639_def.h:195
msgid "Urdu"
msgid "Urdu"
msgstr ""
msgstr "
Urdu
"
#: src/text/iso-639_def.h:196
#: src/text/iso-639_def.h:196
msgid "Uzbek"
msgid "Uzbek"
msgstr ""
msgstr "
Uzbek
"
#: src/text/iso-639_def.h:197
#: src/text/iso-639_def.h:197
msgid "Vietnamese"
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "
Vietnamese
"
#: src/text/iso-639_def.h:198
#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Volapuk"
msgid "Volapuk"
msgstr ""
msgstr "
Volapuk
"
#: src/text/iso-639_def.h:199
#: src/text/iso-639_def.h:199
msgid "Welsh"
msgid "Welsh"
msgstr ""
msgstr "
Welsh
"
#: src/text/iso-639_def.h:200
#: src/text/iso-639_def.h:200
msgid "Wolof"
msgid "Wolof"
msgstr ""
msgstr "
Wolof
"
#: src/text/iso-639_def.h:201
#: src/text/iso-639_def.h:201
msgid "Xhosa"
msgid "Xhosa"
msgstr ""
msgstr "
Xhosa
"
#: src/text/iso-639_def.h:202
#: src/text/iso-639_def.h:202
msgid "Yiddish"
msgid "Yiddish"
msgstr ""
msgstr "
Yiddish
"
#: src/text/iso-639_def.h:203
#: src/text/iso-639_def.h:203
msgid "Yoruba"
msgid "Yoruba"
msgstr ""
msgstr "
Yoruba
"
#: src/text/iso-639_def.h:204
#: src/text/iso-639_def.h:204
msgid "Zhuang"
msgid "Zhuang"
msgstr ""
msgstr "
Zhuang
"
#: src/text/iso-639_def.h:205
#: src/text/iso-639_def.h:205
msgid "Zulu"
msgid "Zulu"
msgstr ""
msgstr "
Zulu
"
#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 modules/video_filter/postproc.c:194
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 modules/video_filter/postproc.c:194
...
@@ -5320,11 +5352,11 @@ msgstr "ALSA 音訊擷取輸入"
...
@@ -5320,11 +5352,11 @@ msgstr "ALSA 音訊擷取輸入"
#: modules/access/attachment.c:44
#: modules/access/attachment.c:44
msgid "Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgstr "
附件
"
#: modules/access/attachment.c:45
#: modules/access/attachment.c:45
msgid "Attachment input"
msgid "Attachment input"
msgstr ""
msgstr "
附件輸入
"
#: modules/access/avio.h:39
#: modules/access/avio.h:39
msgid "FFmpeg"
msgid "FFmpeg"
...
@@ -5369,14 +5401,12 @@ msgid ""
...
@@ -5369,14 +5401,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:234
#: modules/access/bluray.c:234
#, fuzzy
msgid "BluRay Disc is corrupted."
msgid "BluRay Disc is corrupted."
msgstr "
藍光光碟輸入
"
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:237
#: modules/access/bluray.c:237
#, fuzzy
msgid "Missing AACS configuration file!"
msgid "Missing AACS configuration file!"
msgstr "
VLM 組態檔
"
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:240
#: modules/access/bluray.c:240
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
...
@@ -6173,7 +6203,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6173,7 +6203,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:222
#: modules/access/dtv/access.c:222
msgid "Major channel"
msgid "Major channel"
msgstr ""
msgstr "
主頻道
"
#: modules/access/dtv/access.c:223
#: modules/access/dtv/access.c:223
msgid "ATSC minor channel"
msgid "ATSC minor channel"
...
@@ -6312,7 +6342,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6312,7 +6342,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:63
#: modules/access/eyetv.m:63
msgid "EyeTV input"
msgid "EyeTV input"
msgstr ""
msgstr "
EyeTV輸入
"
#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:310
#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:310
#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:378
#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:378
...
@@ -6979,7 +7009,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6979,7 +7009,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:87
#: modules/access_output/livehttp.c:87
msgid "LiveHTTP"
msgid "LiveHTTP"
msgstr ""
msgstr "
LiveHTTP
"
#: modules/access_output/rtmp.c:44
#: modules/access_output/rtmp.c:44
msgid "Active TCP connection"
msgid "Active TCP connection"
...
@@ -7228,7 +7258,7 @@ msgstr "音量(0~65535)"
...
@@ -7228,7 +7258,7 @@ msgstr "音量(0~65535)"
#: modules/access/pvr.c:106
#: modules/access/pvr.c:106
msgid "Channel"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "
頻道
"
#: modules/access/pvr.c:107
#: modules/access/pvr.c:107
msgid ""
msgid ""
...
@@ -7399,7 +7429,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7399,7 +7429,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:191
#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:191
msgid "RTP"
msgid "RTP"
msgstr ""
msgstr "
RTP
"
#: modules/access/rtp/rtp.c:96
#: modules/access/rtp/rtp.c:96
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
...
@@ -8839,7 +8869,7 @@ msgstr "古典"
...
@@ -8839,7 +8869,7 @@ msgstr "古典"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Club"
msgid "Club"
msgstr ""
msgstr "
Club
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
...
@@ -8868,7 +8898,7 @@ msgstr "大廳"
...
@@ -8868,7 +8898,7 @@ msgstr "大廳"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Live"
msgid "Live"
msgstr ""
msgstr "
Live
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Party"
msgid "Party"
...
@@ -8882,7 +8912,7 @@ msgstr "流行"
...
@@ -8882,7 +8912,7 @@ msgstr "流行"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgstr "
Reggae
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
...
@@ -8892,20 +8922,20 @@ msgstr "搖滾"
...
@@ -8892,20 +8922,20 @@ msgstr "搖滾"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
msgid "Ska"
msgid "Ska"
msgstr ""
msgstr "
Ska
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft"
msgid "Soft"
msgstr ""
msgstr "
Soft
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft rock"
msgid "Soft rock"
msgstr ""
msgstr "
Soft rock
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgid "Techno"
msgstr ""
msgstr "
Techno
"
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
msgid "Karaoke"
msgid "Karaoke"
...
@@ -11047,9 +11077,8 @@ msgid "Western European (Windows-1252)"
...
@@ -11047,9 +11077,8 @@ msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西歐(Windows-1252)"
msgstr "西歐(Windows-1252)"
#: modules/codec/subsdec.c:107
#: modules/codec/subsdec.c:107
#, fuzzy
msgid "Western European (IBM 00850)"
msgid "Western European (IBM 00850)"
msgstr "
西歐(Latin-9)
"
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:109
#: modules/codec/subsdec.c:109
msgid "Eastern European (Latin-2)"
msgid "Eastern European (Latin-2)"
...
@@ -16149,14 +16178,12 @@ msgid "Force Bold"
...
@@ -16149,14 +16178,12 @@ msgid "Force Bold"
msgstr "強制使用粗體"
msgstr "強制使用粗體"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#, fuzzy
msgid "Outline Color"
msgid "Outline Color"
msgstr "
輪廓顏色
"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
#, fuzzy
msgid "Outline Thickness"
msgid "Outline Thickness"
msgstr "
輪廓厚度
"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
...
@@ -19179,9 +19206,8 @@ msgid "Jump Bac&kward"
...
@@ -19179,9 +19206,8 @@ msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "向前跳轉(
&
K)"
msgstr "向前跳轉(
&
K)"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "
Ctrl+L
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
msgid "
&
Open File..."
msgid "
&
Open File..."
...
@@ -20300,9 +20326,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
...
@@ -20300,9 +20326,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:275
#: modules/notify/growl.m:275
#, fuzzy
msgid "New input playing"
msgid "New input playing"
msgstr "
正在播放
"
msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:298
#: modules/notify/growl.m:298
msgid "Now playing"
msgid "Now playing"
...
@@ -26437,28 +26462,9 @@ msgstr "媒體管理員清單"
...
@@ -26437,28 +26462,9 @@ msgstr "媒體管理員清單"
#~ msgid "Relaunch VLC"
#~ msgid "Relaunch VLC"
#~ msgstr "重新啟動 VLC"
#~ msgstr "重新啟動 VLC"
#~ msgid "Speed of the subtitles:"
#~ msgstr "字幕速度:"
#~ msgid "Video output is not supported"
#~ msgstr "不支援的視訊輸出"
#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
#~ msgstr "可以的話使用系統的 WMV 編解碼器"
#~ msgstr "可以的話使用系統的 WMV 編解碼器"
# Some missing messages in v4l2 controls
#~ msgid "White Balance Temperature, Auto"
#~ msgstr "自動白平衡色溫"
#~ msgid "Power Line Frequency"
#~ msgstr "電源線頻率"
#~ msgid "White Balance Temperature"
#~ msgstr "自動白平衡色溫"
#~ msgid "Backlight Compensation"
#~ msgstr "背光補償"
#~ msgid "Exposure, Auto"
#~ msgid "Exposure, Auto"
#~ msgstr "曝光,自動"
#~ msgstr "曝光,自動"
...
@@ -26476,3 +26482,27 @@ msgstr "媒體管理員清單"
...
@@ -26476,3 +26482,27 @@ msgstr "媒體管理員清單"
#~ msgid "Zoom, Absolute"
#~ msgid "Zoom, Absolute"
#~ msgstr "縮放,絕對值"
#~ msgstr "縮放,絕對值"
#, fuzzy
#~ msgid "Speed of the subtitles:"
#~ msgstr "選擇字幕檔"
#, fuzzy
#~ msgid "Video output is not supported"
#~ msgstr "視訊輸出模組"
#, fuzzy
#~ msgid "White Balance Temperature, Auto"
#~ msgstr "白平衡色溫(K)"
#, fuzzy
#~ msgid "Power Line Frequency"
#~ msgstr "電源線頻率"
#, fuzzy
#~ msgid "White Balance Temperature"
#~ msgstr "白平衡色溫(K)"
#, fuzzy
#~ msgid "Backlight Compensation"
#~ msgstr "背光補償"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment