Commit d8e2fcb7 authored by Alexander Law's avatar Alexander Law Committed by Christophe Mutricy

l10n: Russian update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent aa11eb7b
...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" ...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n" "Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 00:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-25 00:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 08:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:02+0300\n"
"Last-Translator: Alexander LAW <exclusion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander LAW <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <translators@videolan.org>\n" "Language-Team: Russian <translators@videolan.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
...@@ -21115,15 +21115,14 @@ msgstr "" ...@@ -21115,15 +21115,14 @@ msgstr ""
"\"html\"." "\"html\"."
#: modules/misc/logger.c:132 #: modules/misc/logger.c:132
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
"\"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file), and \"android" "\"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file), and \"android"
"\" (special mode to send to android logging facility)." "\" (special mode to send to android logging facility)."
msgstr "" msgstr ""
"Укажите формат журнала. Допустимые значения: \"текст\" (по умолчанию), \"html" "Укажите формат журнала. Допустимые значения: \"text\" (по умолчанию), \"html"
"\", и \"syslog\" (специальный режим, при котором сообщения посылаются в " "\", \"syslog\" (режим передачи сообщений в syslog вместо файла) и \"android"
"syslog вместо файла)." "\" (режим передачи сообщений в систему журналирования android)."
#: modules/misc/logger.c:137 #: modules/misc/logger.c:137
msgid "Syslog facility" msgid "Syslog facility"
...@@ -27304,9 +27303,9 @@ msgid "" ...@@ -27304,9 +27303,9 @@ msgid ""
"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"create the best free software." "create the best free software."
msgstr "" msgstr ""
"Мы хотели бы поблагодарить все VLC сообщество, тестеров, наших пользователей " "Мы хотели бы поблагодарить всё сообщество VLC, тестеров, пользователей и в "
"и следующих лиц (включая неупомянутых) за их вклад в создание лучшей " "частности следующих людей за их вклад в создание лучшего бесплатного "
"бесплатной программы." "программного обеспечения."
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment