Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
b15107da
Commit
b15107da
authored
May 21, 2008
by
Rémi Denis-Courmont
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
French uses comma as a decimal separator
(and at least the Qt interface uses commas for preferences formatting)
parent
6bc9799c
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
19 deletions
+19
-19
po/fr.po
po/fr.po
+19
-19
No files found.
po/fr.po
View file @
b15107da
...
...
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"être 16:9 alors qu’ils sont 4:3. Cela peut aussi donner un indice à VLC "
"lorsque le film ne dispose pas d’information de format d’écran. Les formats "
"acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur décimale "
"(1
.25, 1.
3333, etc.)."
"(1
,25, 1,
3333, etc.)."
#: src/libvlc-module.c:476
msgid "Custom crop ratios list"
...
...
@@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid ""
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
"Force l’entrée vidéo DirectShow à utiliser un nombre d’images par seconde "
"donné (par exemple 0 correspond à la valeur par defaut, 25, 29
.
97, 50, "
"59
.
94, etc.)"
"donné (par exemple 0 correspond à la valeur par defaut, 25, 29
,
97, 50, "
"59
,
94, etc.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid "Device properties"
...
...
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Débit d’images"
#: modules/access/fake.c:48
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr "Nombre d’images par seconde (i.e. 24, 25, 29
.
997, 30)."
msgstr "Nombre d’images par seconde (i.e. 24, 25, 29
,
997, 30)."
#: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
...
...
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si le niveau moyen sur les N derniers tampons dépasse cette valeur, le "
"volume sera normalisé. La valeur est un nombre en virgule flottante positif. "
"Une valeur entre 0
.
5 et 10 semble correcte."
"Une valeur entre 0
,
5 et 10 semble correcte."
#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
...
...
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "Qualité d’encodage"
#: modules/codec/dirac.c:73
msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
msgstr "Qualité entre 1
.0 (basse) et 10.
0 (haute)."
msgstr "Qualité entre 1
,0 (basse) et 10,
0 (haute)."
#: modules/codec/dirac.c:78
msgid "Dirac video decoder"
...
...
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgid ""
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
"Facteur de quantisation des images I, par rapport aux images P (par exemple "
"1
.
0 => même quantisation pour les images I et P)."
"1
,
0 => même quantisation pour les images I et P)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
#: modules/demux/mod.c:74
...
...
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgid ""
"255.0)."
msgstr ""
"Echelle de quantisation fixe pour l’encodage VBR. Les valeurs acceptées sont "
"0
.01 à 255.
0."
"0
,01 à 255,
0."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid "Strict standard compliance"
...
...
@@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr "Masquage de luminance"
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très brillants (par défaut: "
"0
.
0)."
"0
,
0)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
msgid "Darkness masking"
...
...
@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "Masquage d’obscurité"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très sombres (par défaut: 0
.
0)."
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très sombres (par défaut: 0
,
0)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
msgid "Motion masking"
...
...
@@ -9768,7 +9768,7 @@ msgid ""
"(default: 0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantization pour les macroblocs présentant un mouvement "
"important (par défaut: 0
.
0)."
"important (par défaut: 0
,
0)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
msgid "Border masking"
...
...
@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgid ""
"0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs en marge de l’image (par "
"défaut: 0
.
0)."
"défaut: 0
,
0)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
msgid "Luminance elimination"
...
...
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgid ""
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
"Ceci vous permet d’éliminer les blocs de luminance lorsque le PSNR n’a que "
"peu changé (par défaut: 0
.
0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"peu changé (par défaut: 0
,
0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"-4."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
...
...
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgid ""
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
"Ceci vous permet d’éliminer les blocs de luminance lorsque le PSNR n’a que "
"peu changé (par défaut: 0
.
0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"peu changé (par défaut: 0
,
0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"7."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
...
...
@@ -10098,7 +10098,7 @@ msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
"Spécifier une valeur de qualité comprise entre 0
.0 (haute) et 50.
0 (basse), "
"Spécifier une valeur de qualité comprise entre 0
,0 (haute) et 50,
0 (basse), "
"au lieu de préciser un débit particulier. Cela produira un flux à débit "
"variable."
...
...
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgstr "Niveau maximal"
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5
.
1 (10 to 51 is also allowed)."
"the encoding options. Range 1 to 5
,
1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:129
...
...
@@ -10501,7 +10501,7 @@ msgstr "Compression dynamique de QP"
#: modules/codec/x264.c:186
#, fuzzy
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr "Compression de la courbe de QP. (0
.0 = CBR, 1.
0 = QCP)"
msgstr "Compression de la courbe de QP. (0
,0 = CBR, 1,
0 = QCP)"
#: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
msgid "Reduce fluctuations in QP"
...
...
@@ -21116,7 +21116,7 @@ msgstr "Dimensionnement vidéo"
#: modules/stream_out/transcode.c:62
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
"Facteur d’échelle à appliquer pendant le transcodage (par exemple, 0
.
25)"
"Facteur d’échelle à appliquer pendant le transcodage (par exemple, 0
,
25)"
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Video frame-rate"
...
...
@@ -21490,7 +21490,7 @@ msgstr "Gamma (0-10)"
#: modules/video_filter/adjust.c:77
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr "Fixe le gamma de l’image, entre 0
.
01 et 10. 1 par défaut."
msgstr "Fixe le gamma de l’image, entre 0
,
01 et 10. 1 par défaut."
#: modules/video_filter/adjust.c:80
msgid "Image properties filter"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment