Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
ad9d22b2
Commit
ad9d22b2
authored
Dec 11, 2011
by
Denis ARNAUD
Committed by
Christophe Mutricy
Dec 11, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Breton update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
bcee2c56
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
303 additions
and
491 deletions
+303
-491
po/br.po
po/br.po
+303
-491
No files found.
po/br.po
View file @
ad9d22b2
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VideoLAN\n"
"Project-Id-Version: VideoLAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-
09-29 13:52
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-
12-11 06:10
+0100\n"
"Last-Translator: Denis ARNAUD
<denisarnuad
@
yahoo
.
fr
>
\n"
"Last-Translator: Denis ARNAUD
<denisarnuad
@
yahoo
.
fr
>
\n"
"Language-Team: Drouizig
<drouizg
@
drouizig
.
org
>
\n"
"Language-Team: Drouizig
<drouizg
@
drouizig
.
org
>
\n"
"Language:
br
\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
...
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:42
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
msgid "Main interfaces"
msgstr ""
msgstr "
Ketalioù pennañ
"
#: include/vlc_config_cat.h:43
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgid "Settings for the main interface"
...
@@ -102,13 +102,12 @@ msgstr ""
...
@@ -102,13 +102,12 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgid "Visualizations"
msgstr "Skrammadennoù"
msgstr "Skrammadennoù"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""
msgstr "
Skrammadennoù an aodio
"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgid "Output modules"
...
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr ""
...
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs"
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Bonez
v
ioù an istitloù"
msgstr "Bonezioù an istitloù"
#: include/vlc_config_cat.h:118
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
...
@@ -357,9 +356,8 @@ msgid "Advanced"
...
@@ -357,9 +356,8 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Kempleshoc'h"
msgstr "Kempleshoc'h"
#: include/vlc_config_cat.h:187
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Arventennoù kempleshoc'h. "
msgstr "Arventennoù kempleshoc'h.
Implij gant evezh...
"
#: include/vlc_config_cat.h:189
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
msgid "CPU features"
...
@@ -626,7 +624,6 @@ msgid "Image clone"
...
@@ -626,7 +624,6 @@ msgid "Image clone"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:111
#: include/vlc_intf_strings.h:111
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgid "Clone the image"
msgstr "Klonañ ar skeudenn"
msgstr "Klonañ ar skeudenn"
...
@@ -1066,7 +1063,7 @@ msgid "Album replay gain"
...
@@ -1066,7 +1063,7 @@ msgid "Album replay gain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2975
#: src/input/es_out.c:2975
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
...
@@ -1085,9 +1082,8 @@ msgid "Frame rate"
...
@@ -1085,9 +1082,8 @@ msgid "Frame rate"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:3010
#: src/input/es_out.c:3010
#, fuzzy
msgid "Decoded format"
msgid "Decoded format"
msgstr "
Ezvonega
"
msgstr "
Mentrezh ezvoneget
"
#: src/input/input.c:2465
#: src/input/input.c:2465
msgid "Your input can't be opened"
msgid "Your input can't be opened"
...
@@ -1219,9 +1215,9 @@ msgid "Previous title"
...
@@ -1219,9 +1215,9 @@ msgid "Previous title"
msgstr "Titl kent"
msgstr "Titl kent"
#: src/input/var.c:312
#: src/input/var.c:312
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgid "Title %i%s"
msgstr "Titl %i"
msgstr "Titl %i
%s
"
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1252,12 +1248,11 @@ msgstr "Penel"
...
@@ -1252,12 +1248,11 @@ msgstr "Penel"
#: src/interface/interface.c:95
#: src/interface/interface.c:95
msgid "Telnet"
msgid "Telnet"
msgstr ""
msgstr "
Telnet
"
#: src/interface/interface.c:98
#: src/interface/interface.c:98
#, fuzzy
msgid "Web"
msgid "Web"
msgstr "
Lec'hienn w
eb"
msgstr "
W
eb"
#: src/interface/interface.c:101
#: src/interface/interface.c:101
msgid "Debug logging"
msgid "Debug logging"
...
@@ -1385,7 +1380,6 @@ msgid ""
...
@@ -1385,7 +1380,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:224
#: src/libvlc-module.c:224
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgid "Color messages"
msgstr "Kemennadennoù al liv"
msgstr "Kemennadennoù al liv"
...
@@ -1919,7 +1913,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1919,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Film NTSC (IVTC)"
msgid "Film NTSC (IVTC)"
msgstr ""
msgstr "
Film NTSC (IVTC)
"
#: src/libvlc-module.c:496
#: src/libvlc-module.c:496
msgid "Disable screensaver"
msgid "Disable screensaver"
...
@@ -2372,17 +2366,16 @@ msgid ""
...
@@ -2372,17 +2366,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:744
#: src/libvlc-module.c:744
#, fuzzy
msgid "Best available"
msgid "Best available"
msgstr "
) a zo hegerz.
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:744
#: src/libvlc-module.c:744
msgid "Full HD (1080p)"
msgid "Full HD (1080p)"
msgstr ""
msgstr "
HD leun (1080p)
"
#: src/libvlc-module.c:744
#: src/libvlc-module.c:744
msgid "HD (720p)"
msgid "HD (720p)"
msgstr ""
msgstr "
HD (720p)
"
#: src/libvlc-module.c:745
#: src/libvlc-module.c:745
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
...
@@ -2571,9 +2564,8 @@ msgid ""
...
@@ -2571,9 +2564,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:840
#: src/libvlc-module.c:840
#, fuzzy
msgid "Subpictures source module"
msgid "Subpictures source module"
msgstr "Mollad
où an dizoleiñ ar servij
où"
msgstr "Mollad
mammenn an isskeudenn
où"
#: src/libvlc-module.c:842
#: src/libvlc-module.c:842
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2687,14 +2679,12 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
...
@@ -2687,14 +2679,12 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:917
#: src/libvlc-module.c:917
#, fuzzy
msgid "HTTP server address"
msgid "HTTP server address"
msgstr "chommlec'h an
ostiz
HTTP"
msgstr "chommlec'h an
dafariad
HTTP"
#: src/libvlc-module.c:918
#: src/libvlc-module.c:918
#, fuzzy
msgid "RTSP server address"
msgid "RTSP server address"
msgstr "Chomlec'h an
ostiz
RTSP"
msgstr "Chomlec'h an
dafariad
RTSP"
#: src/libvlc-module.c:920
#: src/libvlc-module.c:920
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2704,9 +2694,8 @@ msgid ""
...
@@ -2704,9 +2694,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:924
#: src/libvlc-module.c:924
#, fuzzy
msgid "HTTP server port"
msgid "HTTP server port"
msgstr "
D
afariad HTTP"
msgstr "
Porzh an d
afariad HTTP"
#: src/libvlc-module.c:926
#: src/libvlc-module.c:926
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2716,9 +2705,8 @@ msgid ""
...
@@ -2716,9 +2705,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:931
#: src/libvlc-module.c:931
#, fuzzy
msgid "HTTPS server port"
msgid "HTTPS server port"
msgstr "
Dafariad HTTP
"
msgstr "
Porzh an dafariad HTTPS
"
#: src/libvlc-module.c:933
#: src/libvlc-module.c:933
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2728,9 +2716,8 @@ msgid ""
...
@@ -2728,9 +2716,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:938
#: src/libvlc-module.c:938
#, fuzzy
msgid "RTSP server port"
msgid "RTSP server port"
msgstr "
Dafariad HTT
P"
msgstr "
Porzh an dafariad RTS
P"
#: src/libvlc-module.c:940
#: src/libvlc-module.c:940
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3075,9 +3062,8 @@ msgid ""
...
@@ -3075,9 +3062,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1135
#: src/libvlc-module.c:1135
#, fuzzy
msgid "VoD server module"
msgid "VoD server module"
msgstr "Mollad a
r c'hetal
"
msgstr "Mollad a
n dafariad VoD
"
#: src/libvlc-module.c:1137
#: src/libvlc-module.c:1137
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3367,9 +3353,8 @@ msgid ""
...
@@ -3367,9 +3353,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1303
#: src/libvlc-module.c:1303
#, fuzzy
msgid "Load Media Library"
msgid "Load Media Library"
msgstr "
L
evraoueg mediaoù"
msgstr "
Kargañ al l
evraoueg mediaoù"
#: src/libvlc-module.c:1305
#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
...
@@ -4218,11 +4203,11 @@ msgstr "Enankad"
...
@@ -4218,11 +4203,11 @@ msgstr "Enankad"
#: src/libvlc-module.c:2043
#: src/libvlc-module.c:2043
msgid "VLM"
msgid "VLM"
msgstr ""
msgstr "
VLM
"
#: src/libvlc-module.c:2073
#: src/libvlc-module.c:2073
msgid "CPU"
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "
CPU
"
#: src/libvlc-module.c:2092
#: src/libvlc-module.c:2092
msgid "Special modules"
msgid "Special modules"
...
@@ -4488,7 +4473,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4488,7 +4473,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:52
#: src/text/iso-639_def.h:52
msgid "Basque"
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "
Euskareg
"
#: src/text/iso-639_def.h:53
#: src/text/iso-639_def.h:53
msgid "Belarusian"
msgid "Belarusian"
...
@@ -4512,7 +4497,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4512,7 +4497,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:58
#: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Breton"
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "
Brezhoneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:59
#: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Bulgarian"
msgid "Bulgarian"
...
@@ -4524,7 +4509,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4524,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:61
#: src/text/iso-639_def.h:61
msgid "Catalan"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "
Katalaneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:62
#: src/text/iso-639_def.h:62
msgid "Chamorro"
msgid "Chamorro"
...
@@ -4547,9 +4532,8 @@ msgid "Chuvash"
...
@@ -4547,9 +4532,8 @@ msgid "Chuvash"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:67
#: src/text/iso-639_def.h:67
#, fuzzy
msgid "Cornish"
msgid "Cornish"
msgstr "
Echuiñ
"
msgstr "
Kembraeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:68
#: src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Corsican"
msgid "Corsican"
...
@@ -4557,12 +4541,11 @@ msgstr ""
...
@@ -4557,12 +4541,11 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:69
#: src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Czech"
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "
Tchekeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:70
#: src/text/iso-639_def.h:70
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgid "Danish"
msgstr "
Echuiñ
"
msgstr "
Daneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:71
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "Dutch"
msgid "Dutch"
...
@@ -4574,7 +4557,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4574,7 +4557,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:73
#: src/text/iso-639_def.h:73
msgid "English"
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "
Saozneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:74
#: src/text/iso-639_def.h:74
msgid "Esperanto"
msgid "Esperanto"
...
@@ -4593,14 +4576,12 @@ msgid "Fijian"
...
@@ -4593,14 +4576,12 @@ msgid "Fijian"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:78
#: src/text/iso-639_def.h:78
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgid "Finnish"
msgstr "
Echuiñ
"
msgstr "
Finneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:79
#: src/text/iso-639_def.h:79
#, fuzzy
msgid "French"
msgid "French"
msgstr "
Skinwel g
alleg"
msgstr "
G
alleg"
#: src/text/iso-639_def.h:80
#: src/text/iso-639_def.h:80
msgid "Frisian"
msgid "Frisian"
...
@@ -4639,13 +4620,12 @@ msgid "Guarani"
...
@@ -4639,13 +4620,12 @@ msgid "Guarani"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:89
#: src/text/iso-639_def.h:89
#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgid "Gujarati"
msgstr "
Pad
"
msgstr "
Gujarati
"
#: src/text/iso-639_def.h:90
#: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hebrew"
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "
Hebraeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:91
#: src/text/iso-639_def.h:91
msgid "Herero"
msgid "Herero"
...
@@ -4672,14 +4652,12 @@ msgid "Inuktitut"
...
@@ -4672,14 +4652,12 @@ msgid "Inuktitut"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:97
#: src/text/iso-639_def.h:97
#, fuzzy
msgid "Interlingue"
msgid "Interlingue"
msgstr "Inter
net
"
msgstr "Inter
lingue
"
#: src/text/iso-639_def.h:98
#: src/text/iso-639_def.h:98
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgid "Interlingua"
msgstr "Inter
net
"
msgstr "Inter
lingua
"
#: src/text/iso-639_def.h:99
#: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Indonesian"
msgid "Indonesian"
...
@@ -4874,18 +4852,16 @@ msgid "Panjabi"
...
@@ -4874,18 +4852,16 @@ msgid "Panjabi"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:148
#: src/text/iso-639_def.h:148
#, fuzzy
msgid "Persian"
msgid "Persian"
msgstr "
Handelv
"
msgstr "
Perseg
"
#: src/text/iso-639_def.h:149
#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Pali"
msgid "Pali"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:150
#: src/text/iso-639_def.h:150
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgid "Polish"
msgstr "
Embanner
"
msgstr "
Poloneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:151
#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Portuguese"
msgid "Portuguese"
...
@@ -4917,9 +4893,8 @@ msgid "Rundi"
...
@@ -4917,9 +4893,8 @@ msgid "Rundi"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:158
#: src/text/iso-639_def.h:158
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgid "Russian"
msgstr "Ru
zed Gauss
"
msgstr "Ru
sianeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:159
#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Sango"
msgid "Sango"
...
@@ -4974,9 +4949,8 @@ msgid "Sotho, Southern"
...
@@ -4974,9 +4949,8 @@ msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:172
#: src/text/iso-639_def.h:172
#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgid "Spanish"
msgstr "
Echuiñ
"
msgstr "
Spagnoleg
"
#: src/text/iso-639_def.h:173
#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sardinian"
msgid "Sardinian"
...
@@ -5019,9 +4993,8 @@ msgid "Tajik"
...
@@ -5019,9 +4993,8 @@ msgid "Tajik"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:183
#: src/text/iso-639_def.h:183
#, fuzzy
msgid "Tagalog"
msgid "Tagalog"
msgstr "
Diviz
"
msgstr "
Tagalog
"
#: src/text/iso-639_def.h:184
#: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Thai"
msgid "Thai"
...
@@ -5076,9 +5049,8 @@ msgid "Uzbek"
...
@@ -5076,9 +5049,8 @@ msgid "Uzbek"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:197
#: src/text/iso-639_def.h:197
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameg
(VISCII)
"
msgstr "Vietnameg"
#: src/text/iso-639_def.h:198
#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Volapuk"
msgid "Volapuk"
...
@@ -5174,84 +5146,83 @@ msgstr ""
...
@@ -5174,84 +5146,83 @@ msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:95
#: modules/access/alsa.c:95
msgid "PCM U8"
msgid "PCM U8"
msgstr ""
msgstr "
PCM U8
"
#: modules/access/alsa.c:95
#: modules/access/alsa.c:95
msgid "PCM S8"
msgid "PCM S8"
msgstr ""
msgstr "
PCM S8
"
#: modules/access/alsa.c:95
#: modules/access/alsa.c:95
#, fuzzy
msgid "GSM Audio"
msgid "GSM Audio"
msgstr "Aodio"
msgstr "Aodio
GSM
"
#: modules/access/alsa.c:96
#: modules/access/alsa.c:96
msgid "PCM U16 LE"
msgid "PCM U16 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM U16 LE
"
#: modules/access/alsa.c:96
#: modules/access/alsa.c:96
msgid "PCM S16 LE"
msgid "PCM S16 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM S16 LE
"
#: modules/access/alsa.c:97
#: modules/access/alsa.c:97
msgid "PCM U16 BE"
msgid "PCM U16 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM U16 BE
"
#: modules/access/alsa.c:97
#: modules/access/alsa.c:97
msgid "PCM S16 BE"
msgid "PCM S16 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM S16 BE
"
#: modules/access/alsa.c:98
#: modules/access/alsa.c:98
msgid "PCM U24 LE"
msgid "PCM U24 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM U24 LE
"
#: modules/access/alsa.c:98
#: modules/access/alsa.c:98
msgid "PCM S24 LE"
msgid "PCM S24 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM S24 LE
"
#: modules/access/alsa.c:99
#: modules/access/alsa.c:99
msgid "PCM U24 BE"
msgid "PCM U24 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM U24 BE
"
#: modules/access/alsa.c:99
#: modules/access/alsa.c:99
msgid "PCM S24 BE"
msgid "PCM S24 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM S24 BE
"
#: modules/access/alsa.c:100
#: modules/access/alsa.c:100
msgid "PCM U32 LE"
msgid "PCM U32 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM U32 LE
"
#: modules/access/alsa.c:100
#: modules/access/alsa.c:100
msgid "PCM S32 LE"
msgid "PCM S32 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM S32 LE
"
#: modules/access/alsa.c:101
#: modules/access/alsa.c:101
msgid "PCM U32 BE"
msgid "PCM U32 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM U32 BE
"
#: modules/access/alsa.c:101
#: modules/access/alsa.c:101
msgid "PCM S32 BE"
msgid "PCM S32 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM S32 BE
"
#: modules/access/alsa.c:102
#: modules/access/alsa.c:102
msgid "PCM F32 LE"
msgid "PCM F32 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM F32 LE
"
#: modules/access/alsa.c:102
#: modules/access/alsa.c:102
msgid "PCM F32 BE"
msgid "PCM F32 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM F32 BE
"
#: modules/access/alsa.c:103
#: modules/access/alsa.c:103
msgid "PCM F64 LE"
msgid "PCM F64 LE"
msgstr ""
msgstr "
PCM F64 LE
"
#: modules/access/alsa.c:103
#: modules/access/alsa.c:103
msgid "PCM F64 BE"
msgid "PCM F64 BE"
msgstr ""
msgstr "
PCM F64 BE
"
#: modules/access/alsa.c:107
#: modules/access/alsa.c:107
msgid "ALSA"
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgstr "
ALSA
"
#: modules/access/alsa.c:108
#: modules/access/alsa.c:108
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -5268,11 +5239,11 @@ msgstr ""
...
@@ -5268,11 +5239,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/avio.h:39
#: modules/access/avio.h:39
msgid "FFmpeg"
msgid "FFmpeg"
msgstr ""
msgstr "
FFmpeg
"
#: modules/access/avio.h:40
#: modules/access/avio.h:40
msgid "FFmpeg access"
msgid "FFmpeg access"
msgstr ""
msgstr "
Haeziñ FFmpeg
"
#: modules/access/avio.h:48
#: modules/access/avio.h:48
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -5281,19 +5252,19 @@ msgstr "Ec'hankad an haeziñ"
...
@@ -5281,19 +5252,19 @@ msgstr "Ec'hankad an haeziñ"
#: modules/access/bd/bd.c:56
#: modules/access/bd/bd.c:56
msgid "BD"
msgid "BD"
msgstr ""
msgstr "
BD
"
#: modules/access/bd/bd.c:57
#: modules/access/bd/bd.c:57
msgid "Blu-Ray Disc Input"
msgid "Blu-Ray Disc Input"
msgstr ""
msgstr "
Enankad ar gantenn Blu-Ray
"
#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "BluRay"
msgid "BluRay"
msgstr ""
msgstr "
BluRay
"
#: modules/access/bluray.c:49
#: modules/access/bluray.c:49
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
msgstr ""
msgstr "
Skor ar gantenn Blu-Ray (libbluray)
"
#: modules/access/bluray.c:140
#: modules/access/bluray.c:140
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5316,9 +5287,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
...
@@ -5316,9 +5287,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:196
#: modules/access/bluray.c:196
#, fuzzy
msgid "Blu-Ray error"
msgid "Blu-Ray error"
msgstr "
Blu-
Ray"
msgstr "
Fazi Blu
Ray"
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
...
@@ -5360,7 +5330,7 @@ msgstr "Enankad dc1394"
...
@@ -5360,7 +5330,7 @@ msgstr "Enankad dc1394"
#: modules/access/decklink.cpp:43
#: modules/access/decklink.cpp:43
msgid "Input card to use"
msgid "Input card to use"
msgstr ""
msgstr "
Kartenn enankad da vezañ arveret
"
#: modules/access/decklink.cpp:45
#: modules/access/decklink.cpp:45
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5380,9 +5350,8 @@ msgid ""
...
@@ -5380,9 +5350,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:54
#: modules/access/decklink.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Audio connection"
msgid "Audio connection"
msgstr "
Bonez
aodio"
msgstr "
Kennask
aodio"
#: modules/access/decklink.cpp:56
#: modules/access/decklink.cpp:56
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5410,9 +5379,8 @@ msgid ""
...
@@ -5410,9 +5379,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:70
#: modules/access/decklink.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Video connection"
msgid "Video connection"
msgstr "
Bonez aodi
o"
msgstr "
Kennask vide
o"
#: modules/access/decklink.cpp:72
#: modules/access/decklink.cpp:72
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5421,13 +5389,12 @@ msgid ""
...
@@ -5421,13 +5389,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
#, fuzzy
msgid "SDI"
msgid "SDI"
msgstr "SD
P
"
msgstr "SD
I
"
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "HDMI"
msgid "HDMI"
msgstr ""
msgstr "
HDMI
"
#: modules/access/decklink.cpp:81
#: modules/access/decklink.cpp:81
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -5443,23 +5410,20 @@ msgid "Composite"
...
@@ -5443,23 +5410,20 @@ msgid "Composite"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:81
#: modules/access/decklink.cpp:81
#, fuzzy
msgid "S-video"
msgid "S-video"
msgstr "
V
ideo"
msgstr "
S-v
ideo"
#: modules/access/decklink.cpp:88
#: modules/access/decklink.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Embedded"
msgid "Embedded"
msgstr "
Video e
nkorfet"
msgstr "
E
nkorfet"
#: modules/access/decklink.cpp:88
#: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "AES/EBU"
msgid "AES/EBU"
msgstr ""
msgstr "
AES/EBU
"
#: modules/access/decklink.cpp:88
#: modules/access/decklink.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Analog"
msgid "Analog"
msgstr "
Diviz
"
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
...
@@ -5497,7 +5461,7 @@ msgstr "Radio FM"
...
@@ -5497,7 +5461,7 @@ msgstr "Radio FM"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid "AM radio"
msgid "AM radio"
msgstr ""
msgstr "
Skingomzioù AM
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgid "DSS"
msgid "DSS"
...
@@ -5736,9 +5700,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
...
@@ -5736,9 +5700,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:36
#: modules/access/dtv/access.c:36
#, fuzzy
msgid "DVB adapter"
msgid "DVB adapter"
msgstr "
Rizh DVB :
"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:38
#: modules/access/dtv/access.c:38
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5757,7 +5720,6 @@ msgid ""
...
@@ -5757,7 +5720,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:46
#: modules/access/dtv/access.c:46
#, fuzzy
msgid "Network name"
msgid "Network name"
msgstr "Anv ar rouedad"
msgstr "Anv ar rouedad"
...
@@ -5790,19 +5752,16 @@ msgid "Modulation / Constellation"
...
@@ -5790,19 +5752,16 @@ msgid "Modulation / Constellation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:58
#: modules/access/dtv/access.c:58
#, fuzzy
msgid "Layer A modulation"
msgid "Layer A modulation"
msgstr "
Loupenn
"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:59
#: modules/access/dtv/access.c:59
#, fuzzy
msgid "Layer B modulation"
msgid "Layer B modulation"
msgstr "
Loupenn
"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:60
#: modules/access/dtv/access.c:60
#, fuzzy
msgid "Layer C modulation"
msgid "Layer C modulation"
msgstr "
Loupenn
"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:62
#: modules/access/dtv/access.c:62
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5879,27 +5838,27 @@ msgstr ""
...
@@ -5879,27 +5838,27 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:120
#: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "10 MHz"
msgid "10 MHz"
msgstr ""
msgstr "
10 MHz
"
#: modules/access/dtv/access.c:120
#: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "8 MHz"
msgid "8 MHz"
msgstr ""
msgstr "
8 MHz
"
#: modules/access/dtv/access.c:120
#: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "7 MHz"
msgid "7 MHz"
msgstr ""
msgstr "
7 MHz
"
#: modules/access/dtv/access.c:120
#: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "6 MHz"
msgid "6 MHz"
msgstr ""
msgstr "
6 MHz
"
#: modules/access/dtv/access.c:121
#: modules/access/dtv/access.c:121
msgid "5 MHz"
msgid "5 MHz"
msgstr ""
msgstr "
5 MHz
"
#: modules/access/dtv/access.c:121
#: modules/access/dtv/access.c:121
msgid "1.712 MHz"
msgid "1.712 MHz"
msgstr ""
msgstr "
1.712 MHz
"
#: modules/access/dtv/access.c:124
#: modules/access/dtv/access.c:124
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -5937,7 +5896,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5937,7 +5896,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:148
#: modules/access/dtv/access.c:148
msgid "Pilot"
msgid "Pilot"
msgstr ""
msgstr "
Sturier
"
#: modules/access/dtv/access.c:150
#: modules/access/dtv/access.c:150
msgid "Roll-off factor"
msgid "Roll-off factor"
...
@@ -5949,11 +5908,11 @@ msgstr ""
...
@@ -5949,11 +5908,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:155
#: modules/access/dtv/access.c:155
msgid "0.20"
msgid "0.20"
msgstr ""
msgstr "
0.20
"
#: modules/access/dtv/access.c:155
#: modules/access/dtv/access.c:155
msgid "0.25"
msgid "0.25"
msgstr ""
msgstr "
0.25
"
#: modules/access/dtv/access.c:158
#: modules/access/dtv/access.c:158
msgid "Transport stream ID"
msgid "Transport stream ID"
...
@@ -5979,9 +5938,8 @@ msgid "Vertical (13V)"
...
@@ -5979,9 +5938,8 @@ msgid "Vertical (13V)"
msgstr "A-serzh"
msgstr "A-serzh"
#: modules/access/dtv/access.c:166
#: modules/access/dtv/access.c:166
#, fuzzy
msgid "Horizontal (18V)"
msgid "Horizontal (18V)"
msgstr "A-
zremm
"
msgstr "A-
blaen (18V)
"
#: modules/access/dtv/access.c:167
#: modules/access/dtv/access.c:167
msgid "Circular Right Hand (13V)"
msgid "Circular Right Hand (13V)"
...
@@ -6109,9 +6067,8 @@ msgid "Physical channel"
...
@@ -6109,9 +6067,8 @@ msgid "Physical channel"
msgstr "Sanelloù aodio"
msgstr "Sanelloù aodio"
#: modules/access/dtv/access.c:226
#: modules/access/dtv/access.c:226
#, fuzzy
msgid "DTV"
msgid "DTV"
msgstr "TV"
msgstr "
D
TV"
#: modules/access/dtv/access.c:227
#: modules/access/dtv/access.c:227
msgid "Digital Television and Radio"
msgid "Digital Television and Radio"
...
@@ -6192,7 +6149,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6192,7 +6149,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dv.c:61
#: modules/access/dv.c:61
msgid "DV"
msgid "DV"
msgstr ""
msgstr "
DV
"
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
msgid "DVD angle"
msgid "DVD angle"
...
@@ -6255,7 +6212,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6255,7 +6212,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:56
#: modules/access/eyetv.m:56
msgid "Channel number"
msgid "Channel number"
msgstr ""
msgstr "
Niver ar sanel
"
#: modules/access/eyetv.m:58
#: modules/access/eyetv.m:58
msgid ""
msgid ""
...
@@ -6403,13 +6360,13 @@ msgid "GnomeVFS input"
...
@@ -6403,13 +6360,13 @@ msgid "GnomeVFS input"
msgstr "Enankad GnomeVFS"
msgstr "Enankad GnomeVFS"
#: modules/access/htcpcp.c:39
#: modules/access/htcpcp.c:39
#, fuzzy
msgid "Coffee pot control"
msgid "Coffee pot control"
msgstr "
Reoliñ
"
msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:139
#: modules/access/htcpcp.c:139
#, fuzzy
msgid "Teapot"
msgid "Teapot"
msgstr ""
msgstr "
Testenn
"
#: modules/access/htcpcp.c:140
#: modules/access/htcpcp.c:140
msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
...
@@ -6645,9 +6602,8 @@ msgstr ""
...
@@ -6645,9 +6602,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Size"
msgid "Size"
msgstr "Ment
où
"
msgstr "Ment"
#: modules/access/imem.c:115
#: modules/access/imem.c:115
msgid "Size of stream in bytes"
msgid "Size of stream in bytes"
...
@@ -6684,7 +6640,7 @@ msgstr "Enankad JACK"
...
@@ -6684,7 +6640,7 @@ msgstr "Enankad JACK"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
msgid "Link #"
msgid "Link #"
msgstr ""
msgstr "
Ere #
"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
...
@@ -6721,13 +6677,12 @@ msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
...
@@ -6721,13 +6677,12 @@ msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
#, fuzzy
msgid "HD-SDI Input"
msgid "HD-SDI Input"
msgstr "Enank
DVDnav
"
msgstr "Enank
HD-SDI
"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
msgid "HD-SDI"
msgid "HD-SDI"
msgstr ""
msgstr "
HD-SDI
"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -6749,9 +6704,8 @@ msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
...
@@ -6749,9 +6704,8 @@ msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
#, fuzzy
msgid "SDI Input"
msgid "SDI Input"
msgstr "Enankad"
msgstr "Enankad
SDI
"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
msgid "SDI Demux"
msgid "SDI Demux"
...
@@ -7072,7 +7026,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7072,7 +7026,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:77
#: modules/access_output/udp.c:77
msgid "UDP stream output"
msgid "UDP stream output"
msgstr ""
msgstr "
Ec'hankad al lanv UDP
"
#: modules/access/pulse.c:36
#: modules/access/pulse.c:36
msgid ""
msgid ""
...
@@ -7081,14 +7035,12 @@ msgid ""
...
@@ -7081,14 +7035,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/pulse.c:43
#: modules/access/pulse.c:43
#, fuzzy
msgid "PulseAudio"
msgid "PulseAudio"
msgstr "
Ao
dio"
msgstr "
PulseAu
dio"
#: modules/access/pulse.c:44
#: modules/access/pulse.c:44
#, fuzzy
msgid "PulseAudio input"
msgid "PulseAudio input"
msgstr "Enankad
ao
dio"
msgstr "Enankad
PulseAu
dio"
#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
#: modules/audio_output/kai.c:65
#: modules/audio_output/kai.c:65
...
@@ -7447,7 +7399,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7447,7 +7399,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
#: modules/gui/macosx/open.m:197
#: modules/gui/macosx/open.m:197
msgid "Follow the mouse"
msgid "Follow the mouse"
msgstr ""
msgstr "
Heuliañ al logodenn
"
#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
...
@@ -7724,9 +7676,8 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
...
@@ -7724,9 +7676,8 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:91
#: modules/access/v4l2/video.c:91
#, fuzzy
msgid "Reset controls"
msgid "Reset controls"
msgstr "
Reoliñ
"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:92
#: modules/access/v4l2/video.c:92
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -7889,11 +7840,11 @@ msgstr ""
...
@@ -7889,11 +7840,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:145
#: modules/access/v4l2/video.c:145
msgid "50 Hz"
msgid "50 Hz"
msgstr ""
msgstr "
50 Hz
"
#: modules/access/v4l2/video.c:145
#: modules/access/v4l2/video.c:145
msgid "60 Hz"
msgid "60 Hz"
msgstr ""
msgstr "
60 Hz
"
#: modules/access/v4l2/video.c:147
#: modules/access/v4l2/video.c:147
msgid "Backlight compensation"
msgid "Backlight compensation"
...
@@ -7960,14 +7911,13 @@ msgid "Select a color effect."
...
@@ -7960,14 +7911,13 @@ msgid "Select a color effect."
msgstr "Diuzañ un teuliad"
msgstr "Diuzañ un teuliad"
#: modules/access/v4l2/video.c:172
#: modules/access/v4l2/video.c:172
#, fuzzy
msgid "Black
&
white"
msgid "Black
&
white"
msgstr "
Live an du
"
msgstr "
Du
&
Gwenn
"
#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
msgid "Sepia"
msgid "Sepia"
msgstr ""
msgstr "
Sepia
"
#: modules/access/v4l2/video.c:172
#: modules/access/v4l2/video.c:172
msgid "Negative"
msgid "Negative"
...
@@ -8092,15 +8042,15 @@ msgstr ""
...
@@ -8092,15 +8042,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:262
#: modules/access/v4l2/video.c:262
msgid "525 lines / 60 Hz"
msgid "525 lines / 60 Hz"
msgstr ""
msgstr "
525 linenn / 60 Hz
"
#: modules/access/v4l2/video.c:262
#: modules/access/v4l2/video.c:262
msgid "625 lines / 50 Hz"
msgid "625 lines / 50 Hz"
msgstr ""
msgstr "
625 linenn / 50 Hz
"
#: modules/access/v4l2/video.c:270
#: modules/access/v4l2/video.c:270
msgid "PAL N Argentina"
msgid "PAL N Argentina"
msgstr ""
msgstr "
PAL N Argentina
"
#: modules/access/v4l2/video.c:271
#: modules/access/v4l2/video.c:271
msgid "NTSC M Japan"
msgid "NTSC M Japan"
...
@@ -8114,7 +8064,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8114,7 +8064,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
msgid "Mono"
msgid "Mono"
msgstr ""
msgstr "
Mono
"
#: modules/access/v4l2/video.c:285
#: modules/access/v4l2/video.c:285
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
...
@@ -8134,7 +8084,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8134,7 +8084,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:303
#: modules/access/v4l2/video.c:303
msgid "Video4Linux2"
msgid "Video4Linux2"
msgstr ""
msgstr "
Video4Linux2
"
#: modules/access/v4l2/video.c:304
#: modules/access/v4l2/video.c:304
msgid "Video4Linux2 input"
msgid "Video4Linux2 input"
...
@@ -8170,7 +8120,7 @@ msgstr "Enankad VCD"
...
@@ -8170,7 +8120,7 @@ msgstr "Enankad VCD"
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr ""
msgstr "
[vcd:][trobarzhell][@[titl][,[chabistr]]]
"
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
...
@@ -8275,7 +8225,7 @@ msgstr "Naoudi ar roll"
...
@@ -8275,7 +8225,7 @@ msgstr "Naoudi ar roll"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
msgstr "
CD (Super) Video
"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
...
@@ -8374,7 +8324,7 @@ msgstr "Media en ur Zip"
...
@@ -8374,7 +8324,7 @@ msgstr "Media en ur Zip"
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
msgid "Path to the media in the Zip archive"
msgid "Path to the media in the Zip archive"
msgstr ""
msgstr "
Treug d'ar media en diell ZIP
"
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
msgid "Zip files filter"
msgid "Zip files filter"
...
@@ -8691,8 +8641,9 @@ msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
...
@@ -8691,8 +8641,9 @@ msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
#, fuzzy
msgid "Release time"
msgid "Release time"
msgstr ""
msgstr "
Tuginañ ar stereo
"
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
...
@@ -9222,7 +9173,7 @@ msgstr "Ec'hankad ar memo video"
...
@@ -9222,7 +9173,7 @@ msgstr "Ec'hankad ar memo video"
#: modules/audio_output/amem.c:42
#: modules/audio_output/amem.c:42
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgid "Sample format"
msgstr "
Kenfeur an neuze
"
msgstr "
Mentrezh ar skeudenn
"
#: modules/audio_output/audioqueue.c:65
#: modules/audio_output/audioqueue.c:65
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
...
@@ -9257,7 +9208,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9257,7 +9208,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:1010
#: modules/audio_output/auhal.c:1010
#, c-format
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
msgstr "
%s (Ec'hankad enboneget)
"
#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Output device"
msgid "Output device"
...
@@ -9417,7 +9368,6 @@ msgid "Pulseaudio audio output"
...
@@ -9417,7 +9368,6 @@ msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Ec'hankad aodio Pulseaudio"
msgstr "Ec'hankad aodio Pulseaudio"
#: modules/audio_output/pulse.c:926
#: modules/audio_output/pulse.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgid "Audio device"
msgstr "Trobarzhell aodio"
msgstr "Trobarzhell aodio"
...
@@ -9616,9 +9566,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask"
...
@@ -9616,9 +9566,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgid "Codec name"
msgstr "
B
onez"
msgstr "
Anv ar b
onez"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name"
msgid "Internal libavcodec codec name"
...
@@ -10268,8 +10217,9 @@ msgid "Flac audio encoder"
...
@@ -10268,8 +10217,9 @@ msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Enboneger aodio Flac"
msgstr "Enboneger aodio Flac"
#: modules/codec/fluidsynth.c:56
#: modules/codec/fluidsynth.c:56
#, fuzzy
msgid "Sound fonts"
msgid "Sound fonts"
msgstr ""
msgstr "
Poent savadur
"
#: modules/codec/fluidsynth.c:58
#: modules/codec/fluidsynth.c:58
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
...
@@ -10646,9 +10596,8 @@ msgid "Low Delay mode"
...
@@ -10646,9 +10596,8 @@ msgid "Low Delay mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:80
#: modules/codec/schroedinger.c:80
#, fuzzy
msgid "Lossless mode"
msgid "Lossless mode"
msgstr "Mo
llad haeziñ
"
msgstr "Mo
d hepkoll
"
#: modules/codec/schroedinger.c:81
#: modules/codec/schroedinger.c:81
msgid "Constant lambda mode"
msgid "Constant lambda mode"
...
@@ -10894,9 +10843,8 @@ msgid "VC2 Main Profile"
...
@@ -10894,9 +10843,8 @@ msgid "VC2 Main Profile"
msgstr "Krouiñ ur aelad nevez"
msgstr "Krouiñ ur aelad nevez"
#: modules/codec/schroedinger.c:342
#: modules/codec/schroedinger.c:342
#, fuzzy
msgid "Main Profile"
msgid "Main Profile"
msgstr "Aelad"
msgstr "Aelad
pennañ
"
#: modules/codec/schroedinger.c:363
#: modules/codec/schroedinger.c:363
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
...
@@ -11000,7 +10948,7 @@ msgstr "Ezvoneger aodio Speex"
...
@@ -11000,7 +10948,7 @@ msgstr "Ezvoneger aodio Speex"
#: modules/codec/speex.c:98
#: modules/codec/speex.c:98
msgid "Speex"
msgid "Speex"
msgstr ""
msgstr "
Speex
"
#: modules/codec/speex.c:102
#: modules/codec/speex.c:102
msgid "Speex audio packetizer"
msgid "Speex audio packetizer"
...
@@ -11527,7 +11475,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11527,7 +11475,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:120
#: modules/codec/x264.c:120
msgid "CABAC"
msgid "CABAC"
msgstr ""
msgstr "
CABAC
"
#: modules/codec/x264.c:121
#: modules/codec/x264.c:121
msgid ""
msgid ""
...
@@ -13206,9 +13154,8 @@ msgid "ES ID"
...
@@ -13206,9 +13154,8 @@ msgid "ES ID"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:51
#: modules/demux/image.c:51
#, fuzzy
msgid "Decode"
msgid "Decode"
msgstr "Ezvonega"
msgstr "Ezvonega
ñ
"
#: modules/demux/image.c:53
#: modules/demux/image.c:53
msgid "Decode at the demuxer stage"
msgid "Decode at the demuxer stage"
...
@@ -13252,9 +13199,8 @@ msgid ""
...
@@ -13252,9 +13199,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:75
#: modules/demux/image.c:75
#, fuzzy
msgid "Image demuxer"
msgid "Image demuxer"
msgstr "
Ezvoneger ar skeudenn SDL
"
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:76
#: modules/demux/image.c:76
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -13288,7 +13234,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13288,7 +13234,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
#: modules/demux/mp4/mp4.c:981
#: modules/demux/mp4/mp4.c:981
msgid "Lyrics"
msgid "Lyrics"
msgstr ""
msgstr "
Komzoù
"
#: modules/demux/kate_categories.c:50
#: modules/demux/kate_categories.c:50
msgid "Linguistic markup"
msgid "Linguistic markup"
...
@@ -13437,8 +13383,9 @@ msgid "Matroska stream demuxer"
...
@@ -13437,8 +13383,9 @@ msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Respect ordered chapters"
msgid "Respect ordered chapters"
msgstr ""
msgstr "
Adderaouekaat ar gwellvezioù
"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
...
@@ -13877,7 +13824,6 @@ msgid "Information"
...
@@ -13877,7 +13824,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Kelaouenn"
msgstr "Kelaouenn"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:970
#: modules/demux/mp4/mp4.c:970
#, fuzzy
msgid "Director"
msgid "Director"
msgstr "Teuliad"
msgstr "Teuliad"
...
@@ -13893,7 +13839,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13893,7 +13839,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:973
#: modules/demux/mp4/mp4.c:973
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Original Format"
msgid "Original Format"
msgstr "Ment
orinel
"
msgstr "Ment
rezh ar restr :
"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:974
#: modules/demux/mp4/mp4.c:974
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -13922,18 +13868,16 @@ msgid "Warning"
...
@@ -13922,18 +13868,16 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:980
#: modules/demux/mp4/mp4.c:980
#, fuzzy
msgid "Software"
msgid "Software"
msgstr "Meziant
AtmoWin
"
msgstr "Meziant"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:982
#: modules/demux/mp4/mp4.c:982
msgid "Make"
msgid "Make"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:983
#: modules/demux/mp4/mp4.c:983
#, fuzzy
msgid "Model"
msgid "Model"
msgstr "
Mod
"
msgstr "
Patrom
"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:984
#: modules/demux/mp4/mp4.c:984
msgid "Product"
msgid "Product"
...
@@ -13959,9 +13903,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
...
@@ -13959,9 +13903,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / aodio MLP"
msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / aodio MLP"
#: modules/demux/mpeg/es.c:57
#: modules/demux/mpeg/es.c:57
#, fuzzy
msgid "Audio ES"
msgid "Audio ES"
msgstr "Aodio"
msgstr "Aodio
ES
"
#: modules/demux/mpeg/es.c:69
#: modules/demux/mpeg/es.c:69
msgid "MPEG-4 video"
msgid "MPEG-4 video"
...
@@ -14773,9 +14716,8 @@ msgid "Maximum level"
...
@@ -14773,9 +14716,8 @@ msgid "Maximum level"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgid "Filter"
msgstr "Sil
où
"
msgstr "Sil"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
...
@@ -15291,19 +15233,16 @@ msgid "Player..."
...
@@ -15291,19 +15233,16 @@ msgid "Player..."
msgstr "Lenner"
msgstr "Lenner"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
#, fuzzy
msgid "Main Window..."
msgid "Main Window..."
msgstr "Prenestr"
msgstr "Prenestr
pennañ...
"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
#, fuzzy
msgid "Audio Effects..."
msgid "Audio Effects..."
msgstr "Efedoù aodio"
msgstr "Efedoù aodio
...
"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
#, fuzzy
msgid "Video Filters..."
msgid "Video Filters..."
msgstr "Sil
video
"
msgstr "Sil
où video...
"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
msgid "Bookmarks..."
msgid "Bookmarks..."
...
@@ -15381,15 +15320,13 @@ msgid "Forward"
...
@@ -15381,15 +15320,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "Lammat war-
&
raok"
msgstr "Lammat war-
&
raok"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Diskouez ar roll-lenn"
msgstr "Diskouez
/kuzhat
ar roll-lenn"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:248
#: share/lua/http/index.html:248
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Adlenn
:
"
msgstr "Adlenn"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
msgid "Shuffle"
msgid "Shuffle"
...
@@ -15411,9 +15348,8 @@ msgid "Full Volume"
...
@@ -15411,9 +15348,8 @@ msgid "Full Volume"
msgstr "Tregern dre ziouer"
msgstr "Tregern dre ziouer"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
#, fuzzy
msgid "Open media..."
msgid "Open media..."
msgstr "Digeriñ ur media"
msgstr "Digeriñ ur media
...
"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
msgid "Drop media here"
msgid "Drop media here"
...
@@ -15440,9 +15376,8 @@ msgid "INTERNET"
...
@@ -15440,9 +15376,8 @@ msgid "INTERNET"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:55
#: modules/gui/macosx/open.m:55
#, fuzzy
msgid "No device is selected"
msgid "No device is selected"
msgstr "T
eu
l ebet bet diuzet"
msgstr "T
robarzhel
l ebet bet diuzet"
#: modules/gui/macosx/open.m:56
#: modules/gui/macosx/open.m:56
msgid ""
msgid ""
...
@@ -15474,9 +15409,8 @@ msgid "Capture"
...
@@ -15474,9 +15409,8 @@ msgid "Capture"
msgstr "Pakañ"
msgstr "Pakañ"
#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgid "Choose a file"
msgstr "Dibab
an enankad
"
msgstr "Dibab
ur restr
"
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
...
@@ -15505,14 +15439,12 @@ msgid "Choose..."
...
@@ -15505,14 +15439,12 @@ msgid "Choose..."
msgstr "Dibab..."
msgstr "Dibab..."
#: modules/gui/macosx/open.m:140
#: modules/gui/macosx/open.m:140
#, fuzzy
msgid "Open VIDEO_TS folder"
msgid "Open VIDEO_TS folder"
msgstr "
T
euliad VIDEO_TS"
msgstr "
DIgeriñ an t
euliad VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:141
#: modules/gui/macosx/open.m:141
#, fuzzy
msgid "Open BDMV folder"
msgid "Open BDMV folder"
msgstr "Digeriñ
un teuliad
"
msgstr "Digeriñ
an teuliad BDMV
"
#: modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:142
msgid "Insert Disc"
msgid "Insert Disc"
...
@@ -15592,7 +15524,6 @@ msgstr ""
...
@@ -15592,7 +15524,6 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
#: modules/gui/macosx/open.m:1194
#: modules/gui/macosx/open.m:1194
#, fuzzy
msgid "Capture Device"
msgid "Capture Device"
msgstr "Trobarzhell enrollañ"
msgstr "Trobarzhell enrollañ"
...
@@ -15712,9 +15643,9 @@ msgid "Open File"
...
@@ -15712,9 +15643,9 @@ msgid "Open File"
msgstr "Digeriñ ur restr"
msgstr "Digeriñ ur restr"
#: modules/gui/macosx/open.m:823
#: modules/gui/macosx/open.m:823
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%i tracks"
msgid "%i tracks"
msgstr "
Loabr aodio
"
msgstr "
%i loabr
"
#: modules/gui/macosx/open.m:1298
#: modules/gui/macosx/open.m:1298
msgid "Composite input"
msgid "Composite input"
...
@@ -16034,7 +15965,7 @@ msgstr "Enankad & Bonezioù"
...
@@ -16034,7 +15965,7 @@ msgstr "Enankad & Bonezioù"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
msgid "Input
&
Codec settings"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgstr "Arventennoù an enankad hag a
n
bonez"
msgstr "Arventennoù an enankad hag a
r
bonez"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
msgid "Enable Audio"
msgid "Enable Audio"
...
@@ -16117,16 +16048,14 @@ msgid "Post-Processing Quality"
...
@@ -16117,16 +16048,14 @@ msgid "Post-Processing Quality"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#, fuzzy
msgid "Interface style"
msgid "Interface style"
msgstr "
Mollad
ar c'hetal"
msgstr "
Rizh
ar c'hetal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
msgid "Dark"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
#, fuzzy
msgid "Bright"
msgid "Bright"
msgstr "Lintr"
msgstr "Lintr"
...
@@ -16383,9 +16312,8 @@ msgstr ""
...
@@ -16383,9 +16312,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
#, fuzzy
msgid "Film Grain"
msgid "Film Grain"
msgstr "
greun
"
msgstr "
Greun ar film
"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
...
@@ -16491,9 +16419,8 @@ msgstr ""
...
@@ -16491,9 +16419,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
#, fuzzy
msgid "Color extraction"
msgid "Color extraction"
msgstr "
Tuginañ al livioù
"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
msgid "Invert colors"
msgid "Invert colors"
...
@@ -17368,9 +17295,8 @@ msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
...
@@ -17368,9 +17295,8 @@ msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:924
#: modules/gui/ncurses.c:924
#, fuzzy
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr "
. Diskouez pe guzhat ar restroù kuzhet"
msgstr " . Diskouez pe guzhat ar restroù kuzhet"
#: modules/gui/ncurses.c:928
#: modules/gui/ncurses.c:928
msgid "[Player]"
msgid "[Player]"
...
@@ -17400,29 +17326,28 @@ msgid " Source : %s"
...
@@ -17400,29 +17326,28 @@ msgid " Source : %s"
msgstr "Tarzh : %s"
msgstr "Tarzh : %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1095
#: modules/gui/ncurses.c:1095
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid " Position : %s/%s"
msgid " Position : %s/%s"
msgstr "Lec'hiadur"
msgstr "Lec'hiadur
: %s/%s
"
#: modules/gui/ncurses.c:1098
#: modules/gui/ncurses.c:1098
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid " Volume : %u%%"
msgid " Volume : %u%%"
msgstr "
Tregern : %i
%%"
msgstr "
Tregern : %u
%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1104
#: modules/gui/ncurses.c:1104
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid " Title : %
<PRId64>
/%d"
msgid " Title : %
<PRId64>
/%d"
msgstr " Titl
: %d
/%d"
msgstr " Titl
: %
<PRId64>
/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1110
#: modules/gui/ncurses.c:1110
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid " Chapter : %
<PRId64>
/%d"
msgid " Chapter : %
<PRId64>
/%d"
msgstr " Chabistr : %
d
/%d"
msgstr " Chabistr : %
<PRId64>
/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1115
#: modules/gui/ncurses.c:1115
#, fuzzy
msgid " Source:
<no
current
item
>
"
msgid " Source:
<no
current
item
>
"
msgstr " Mammenn :
<elfenn
ebet
>
%s
"
msgstr " Mammenn :
<elfenn
ebet
>
"
#: modules/gui/ncurses.c:1117
#: modules/gui/ncurses.c:1117
msgid " [ h for help ]"
msgid " [ h for help ]"
...
@@ -17645,9 +17570,8 @@ msgstr " ms"
...
@@ -17645,9 +17570,8 @@ msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
#, fuzzy
msgid " dB"
msgid " dB"
msgstr "dB"
msgstr "
dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
msgid ""
msgid ""
...
@@ -17885,9 +17809,8 @@ msgid "Use VLC pace"
...
@@ -17885,9 +17809,8 @@ msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Auto connection"
msgid "Auto connection"
msgstr "
Bonez
aodio"
msgstr "
Kennask an
aodio"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
msgid "Device name"
msgid "Device name"
...
@@ -18122,7 +18045,7 @@ msgstr "Trobarzhell :"
...
@@ -18122,7 +18045,7 @@ msgstr "Trobarzhell :"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
msgid "Input
&
Codecs Settings"
msgid "Input
&
Codecs Settings"
msgstr "Arventennoù an enakad hag a
n
bonezioù"
msgstr "Arventennoù an enakad hag a
r
bonezioù"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
msgid ""
msgid ""
...
@@ -18358,7 +18281,7 @@ msgstr "Fazioù"
...
@@ -18358,7 +18281,7 @@ msgstr "Fazioù"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
msgid "Cl
&
ear"
msgid "Cl
&
ear"
msgstr ""
msgstr "
&
Skarzhañ
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
msgid "Hide future errors"
msgid "Hide future errors"
...
@@ -18406,14 +18329,12 @@ msgid "Allow downloading media information"
...
@@ -18406,14 +18329,12 @@ msgid "Allow downloading media information"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Allow checking for VLC updates"
msgid "Allow checking for VLC updates"
msgstr "
O klask hizivadenn...
"
msgstr "
Aotren gwiriañ hizivadennoù VLC
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save and Continue"
msgid "Save and Continue"
msgstr "
K
enderc'hel"
msgstr "
Enrollañ ha k
enderc'hel"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
msgid "Go to Time"
...
@@ -18483,9 +18404,8 @@ msgid "VLC media player updates"
...
@@ -18483,9 +18404,8 @@ msgid "VLC media player updates"
msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
#, fuzzy
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
msgstr "An handelv VLC nevez ("
msgstr "An handelv VLC nevez (
%1.%2.%3%4) a zo hegerz.
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgid "You have the latest version of VLC media player."
...
@@ -18500,17 +18420,14 @@ msgid "&General"
...
@@ -18500,17 +18420,14 @@ msgid "&General"
msgstr "
&
Hollek"
msgstr "
&
Hollek"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
#, fuzzy
msgid "
&
Metadata"
msgid "
&
Metadata"
msgstr "Metaroadennoù"
msgstr "
&
Metaroadennoù"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
#, fuzzy
msgid "
&
Codec"
msgid "
&
Codec"
msgstr "Bonez"
msgstr "
&
Bonez"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
#, fuzzy
msgid "S
&
tatistics"
msgid "S
&
tatistics"
msgstr "
&
Stadegoù"
msgstr "
&
Stadegoù"
...
@@ -18709,17 +18626,14 @@ msgid "XSPF playlist"
...
@@ -18709,17 +18626,14 @@ msgid "XSPF playlist"
msgstr "Roll-lenn XSPF"
msgstr "Roll-lenn XSPF"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "M3U playlist"
msgid "M3U playlist"
msgstr "
Enporzhiañ rolloù
-lenn M3U"
msgstr "
Roll
-lenn M3U"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist"
msgid "M3U8 playlist"
msgstr "
Ezporzhiañ ar roll-lenn MU
"
msgstr "
Roll-lenn M3U8
"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
#, fuzzy
msgid "HTML playlist"
msgid "HTML playlist"
msgstr "Roll-lenn HTML"
msgstr "Roll-lenn HTML"
...
@@ -18827,9 +18741,8 @@ msgid "Select profile:"
...
@@ -18827,9 +18741,8 @@ msgid "Select profile:"
msgstr "Diuzañ an aelad :"
msgstr "Diuzañ an aelad :"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
#, fuzzy
msgid "New profile"
msgid "New profile"
msgstr "
Diuzañ an aelad :
"
msgstr "
Aelad nevez
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
msgid "Delete the current profile"
msgid "Delete the current profile"
...
@@ -18977,9 +18890,8 @@ msgid "&Help"
...
@@ -18977,9 +18890,8 @@ msgid "&Help"
msgstr "
&
Skoazell"
msgstr "
&
Skoazell"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:342
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Open
&
File..."
msgid "Open
&
File..."
msgstr "Digeriñ ur restr..."
msgstr "
&
Digeriñ ur restr..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
msgid "Open
&
Disc..."
msgid "Open
&
Disc..."
...
@@ -18994,9 +18906,8 @@ msgid "Open &Capture Device..."
...
@@ -18994,9 +18906,8 @@ msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Digeriñ un drobarzhell en
&
rollañ..."
msgstr "Digeriñ un drobarzhell en
&
rollañ..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
#, fuzzy
msgid "
&
Open (advanced)..."
msgid "
&
Open (advanced)..."
msgstr "
&
Digeriñ
ur restr
..."
msgstr "
&
Digeriñ
(kempleshoc'h)
..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
msgid "Open
&
Location from clipboard"
msgid "Open
&
Location from clipboard"
...
@@ -19012,9 +18923,8 @@ msgid "Conve&rt / Save..."
...
@@ -19012,9 +18923,8 @@ msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "Amd
&
reiñ / Enrollañ..."
msgstr "Amd
&
reiñ / Enrollañ..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
#, fuzzy
msgid "
&
Stream..."
msgid "
&
Stream..."
msgstr "Lanv..."
msgstr "
&
Lanv..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -19133,9 +19043,8 @@ msgid "Always &on Top"
...
@@ -19133,9 +19043,8 @@ msgid "Always &on Top"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Display on
&
Desktop"
msgid "Display on
&
Desktop"
msgstr "
Skrammañ an diarunusted
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
msgid "Set as Wall
&
paper"
msgid "Set as Wall
&
paper"
...
@@ -19192,9 +19101,8 @@ msgid "Custom &Bookmarks"
...
@@ -19192,9 +19101,8 @@ msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "
&
Sinedoù"
msgstr "
&
Sinedoù"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
#, fuzzy
msgid "
&
Manage"
msgid "
&
Manage"
msgstr "
Ardoer ar video
"
msgstr "
&
Ardeiñ
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
msgid "
&
Help..."
msgid "
&
Help..."
...
@@ -19237,7 +19145,6 @@ msgid "Ne&xt"
...
@@ -19237,7 +19145,6 @@ msgid "Ne&xt"
msgstr "
&
War lerc'h"
msgstr "
&
War lerc'h"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Open a Media"
msgid "Open a Media"
msgstr "Digeriñ ur media"
msgstr "Digeriñ ur media"
...
@@ -19254,18 +19161,16 @@ msgid "Leave Fullscreen"
...
@@ -19254,18 +19161,16 @@ msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Subti
&
tle"
msgid "Subti
&
tle"
msgstr "Istitl"
msgstr "Is
&
titl"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
msgid "
&
Playback"
msgid "
&
Playback"
msgstr "
&
Lenn"
msgstr "
&
Lenn"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1048
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1048
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgid "Tools"
msgstr "
&
Binvioù"
msgstr "Binvioù"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1120
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1120
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
...
@@ -19276,7 +19181,6 @@ msgid "Show VLC media player"
...
@@ -19276,7 +19181,6 @@ msgid "Show VLC media player"
msgstr "Diskouez al lenner mediaoù VLC"
msgstr "Diskouez al lenner mediaoù VLC"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1138
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "
&
Open a Media"
msgid "
&
Open a Media"
msgstr "
&
Digeriñ ur media"
msgstr "
&
Digeriñ ur media"
...
@@ -19519,7 +19423,6 @@ msgid "Qt interface"
...
@@ -19519,7 +19423,6 @@ msgid "Qt interface"
msgstr "Ketal Qt"
msgstr "Ketal Qt"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
#, fuzzy
msgid "errors"
msgid "errors"
msgstr "Fazioù"
msgstr "Fazioù"
...
@@ -19529,7 +19432,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19529,7 +19432,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
msgid "debug"
msgid "debug"
msgstr ""
msgstr "
diveugañ
"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
msgid "Open a skin file"
msgid "Open a skin file"
...
@@ -19646,9 +19549,8 @@ msgid "Source directory"
...
@@ -19646,9 +19549,8 @@ msgid "Source directory"
msgstr "Teuliad mammenn"
msgstr "Teuliad mammenn"
#: modules/lua/vlc.c:64
#: modules/lua/vlc.c:64
#, fuzzy
msgid "Directory index"
msgid "Directory index"
msgstr "
Enankad
an teuliad"
msgstr "
Ibil
an teuliad"
#: modules/lua/vlc.c:65
#: modules/lua/vlc.c:65
msgid "Allow to build directory index"
msgid "Allow to build directory index"
...
@@ -19680,9 +19582,8 @@ msgid ""
...
@@ -19680,9 +19582,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:82
#: modules/lua/vlc.c:82
#, fuzzy
msgid "CLI input"
msgid "CLI input"
msgstr "Enankad
TCP
"
msgstr "Enankad
CLI
"
#: modules/lua/vlc.c:83
#: modules/lua/vlc.c:83
msgid ""
msgid ""
...
@@ -19692,9 +19593,8 @@ msgid ""
...
@@ -19692,9 +19593,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:91
#: modules/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Lua"
msgid "Lua"
msgstr "
Arz
Lua"
msgstr "Lua"
#: modules/lua/vlc.c:92
#: modules/lua/vlc.c:92
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -19702,14 +19602,12 @@ msgid "Lua interpreter"
...
@@ -19702,14 +19602,12 @@ msgid "Lua interpreter"
msgstr "Ketal Lua"
msgstr "Ketal Lua"
#: modules/lua/vlc.c:104
#: modules/lua/vlc.c:104
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
msgstr "HTTP
Lua
"
#: modules/lua/vlc.c:112
#: modules/lua/vlc.c:112
#, fuzzy
msgid "Lua CLI"
msgid "Lua CLI"
msgstr "
Arz Lua
"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:124
#: modules/lua/vlc.c:124
msgid "Lua Telnet"
msgid "Lua Telnet"
...
@@ -19753,11 +19651,11 @@ msgstr "Askouezh Lua"
...
@@ -19753,11 +19651,11 @@ msgstr "Askouezh Lua"
#: modules/lua/vlc.c:171
#: modules/lua/vlc.c:171
msgid "Lua SD Module"
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
msgstr "
Mollad SD Lua
"
#: modules/lua/vlc.c:181
#: modules/lua/vlc.c:181
msgid "Freebox TV"
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
msgstr "
Freebox TV
"
#: modules/lua/vlc.c:187
#: modules/lua/vlc.c:187
msgid "French TV"
msgid "French TV"
...
@@ -19904,9 +19802,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security"
...
@@ -19904,9 +19802,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:98
#: modules/misc/gnutls.c:98
#, fuzzy
msgid "GNU TLS server"
msgid "GNU TLS server"
msgstr "Dafariad GnuTLS"
msgstr "Dafariad Gnu
TLS"
#: modules/misc/inhibit.c:96
#: modules/misc/inhibit.c:96
msgid "Power Management Inhibitor"
msgid "Power Management Inhibitor"
...
@@ -19918,7 +19815,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19918,7 +19815,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/inhibit/mce.c:39
#: modules/misc/inhibit/mce.c:39
msgid "MCE"
msgid "MCE"
msgstr ""
msgstr "
MCE
"
#: modules/misc/inhibit/mce.c:40
#: modules/misc/inhibit/mce.c:40
msgid "Nokia MCE screen unblanking"
msgid "Nokia MCE screen unblanking"
...
@@ -20547,14 +20444,12 @@ msgid "My Pictures"
...
@@ -20547,14 +20444,12 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Ma skeudennoù"
msgstr "Ma skeudennoù"
#: modules/services_discovery/mtp.c:43
#: modules/services_discovery/mtp.c:43
#, fuzzy
msgid "MTP devices"
msgid "MTP devices"
msgstr "Trobarzhell
DVD
"
msgstr "Trobarzhell
où MTP
"
#: modules/services_discovery/mtp.c:189
#: modules/services_discovery/mtp.c:189
#, fuzzy
msgid "MTP Device"
msgid "MTP Device"
msgstr "Trobarzhell"
msgstr "Trobarzhell
MTP
"
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
...
@@ -20691,9 +20586,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play"
...
@@ -20691,9 +20586,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play"
msgstr "Hollvedel Plug'n'Play"
msgstr "Hollvedel Plug'n'Play"
#: modules/services_discovery/windrive.c:83
#: modules/services_discovery/windrive.c:83
#, fuzzy
msgid "Local drives"
msgid "Local drives"
msgstr "
Trobarzhell lenner kantennoù
"
msgstr "
Lennerioù lec'hel
"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
...
@@ -21355,7 +21249,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21355,7 +21249,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:75
#: modules/stream_out/setid.c:75
msgid "Set Lang"
msgid "Set Lang"
msgstr ""
msgstr "
Arventenniñ ar yezh
"
#: modules/stream_out/setid.c:76
#: modules/stream_out/setid.c:76
msgid "Change the language of an elementary stream"
msgid "Change the language of an elementary stream"
...
@@ -21849,7 +21743,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21849,7 +21743,7 @@ msgstr ""
#: modules/text_renderer/freetype.c:149
#: modules/text_renderer/freetype.c:149
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgid "Shadow color"
msgstr "Liv a
r volotenn
"
msgstr "Liv a
n nodrezh
"
#: modules/text_renderer/freetype.c:150
#: modules/text_renderer/freetype.c:150
msgid "Shadow angle"
msgid "Shadow angle"
...
@@ -22062,9 +21956,8 @@ msgid "Alpha mask"
...
@@ -22062,9 +21956,8 @@ msgid "Alpha mask"
msgstr "Maskl alfa"
msgstr "Maskl alfa"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:49
#: modules/video_filter/antiflicker.c:49
#, fuzzy
msgid "Window size"
msgid "Window size"
msgstr "Ment ar
video
"
msgstr "Ment ar
fenestr
"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
msgid "Number of frames (0 to 100)"
msgid "Number of frames (0 to 100)"
...
@@ -22104,9 +21997,8 @@ msgid ""
...
@@ -22104,9 +21997,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Device type"
msgid "Device type"
msgstr "Rizh
T
robarzhell"
msgstr "Rizh
an t
robarzhell"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24574,7 +24466,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24574,7 +24466,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Change subtitles delay"
msgid "Change subtitles delay"
msgstr "
Restr istitloù
"
msgstr "
Ezvoneger an istitloù testenn
"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48
msgid "Delay calculation mode"
msgid "Delay calculation mode"
...
@@ -24661,9 +24553,8 @@ msgid "Relative to source content"
...
@@ -24661,9 +24553,8 @@ msgid "Relative to source content"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275
#, fuzzy
msgid "Subsdelay"
msgid "Subsdelay"
msgstr "
Restr istitloù
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292
msgid "Overlap fix"
msgid "Overlap fix"
...
@@ -24796,7 +24687,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24796,7 +24687,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/androidsurface.c:54
#: modules/video_output/androidsurface.c:54
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Android Surface video output"
msgid "Android Surface video output"
msgstr "Ec'hankad
aodio Pulseaudio
"
msgstr "Ec'hankad
video Direct3D
"
#: modules/video_output/caca.c:50
#: modules/video_output/caca.c:50
msgid "Color ASCII art video output"
msgid "Color ASCII art video output"
...
@@ -24825,9 +24716,8 @@ msgid "Embedded window video"
...
@@ -24825,9 +24716,8 @@ msgid "Embedded window video"
msgstr "Video ar prenestr enkorfet"
msgstr "Video ar prenestr enkorfet"
#: modules/video_output/egl.c:46
#: modules/video_output/egl.c:46
#, fuzzy
msgid "EGL"
msgid "EGL"
msgstr "
GLX
"
msgstr "
EGL
"
#: modules/video_output/egl.c:47
#: modules/video_output/egl.c:47
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -24880,19 +24770,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
...
@@ -24880,19 +24770,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:40
#: modules/video_output/gl.c:40
#, fuzzy
msgid "OpenGL extension"
msgid "OpenGL extension"
msgstr "Askouezh
AAC
"
msgstr "Askouezh
OpenGL
"
#: modules/video_output/gl.c:41
#: modules/video_output/gl.c:41
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES 2 extension"
msgid "OpenGL ES 2 extension"
msgstr "Askouezh
Lua
"
msgstr "Askouezh
OpenGL ES 2
"
#: modules/video_output/gl.c:42
#: modules/video_output/gl.c:42
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES extension"
msgid "OpenGL ES extension"
msgstr "Askouezh
Lua
"
msgstr "Askouezh
OpenGL ES
"
#: modules/video_output/gl.c:44
#: modules/video_output/gl.c:44
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
...
@@ -24908,9 +24795,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
...
@@ -24908,9 +24795,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
msgstr "Ec'hankad video OpenGL"
msgstr "Ec'hankad video OpenGL"
#: modules/video_output/gl.c:62
#: modules/video_output/gl.c:62
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES"
msgid "OpenGL ES"
msgstr "
Digeriñ
"
msgstr "
OpenGL ES
"
#: modules/video_output/gl.c:63
#: modules/video_output/gl.c:63
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -24918,9 +24804,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
...
@@ -24918,9 +24804,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
msgstr "Ec'hankad video OpenGL"
msgstr "Ec'hankad video OpenGL"
#: modules/video_output/gl.c:72
#: modules/video_output/gl.c:72
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgid "OpenGL"
msgstr "
Digeriñ
"
msgstr "
OpenGL
"
#: modules/video_output/gl.c:73
#: modules/video_output/gl.c:73
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -24943,9 +24828,8 @@ msgid ""
...
@@ -24943,9 +24828,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
#, fuzzy
msgid "Video mode"
msgid "Video mode"
msgstr "
Bonez
video"
msgstr "
mod ar
video"
#: modules/video_output/kva.c:57
#: modules/video_output/kva.c:57
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
...
@@ -24953,7 +24837,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24953,7 +24837,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/kva.c:62
msgid "SNAP"
msgid "SNAP"
msgstr ""
msgstr "
SNAP
"
#: modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/kva.c:62
msgid "WarpOverlay!"
msgid "WarpOverlay!"
...
@@ -24961,7 +24845,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24961,7 +24845,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/kva.c:62
msgid "DIVE"
msgid "DIVE"
msgstr ""
msgstr "
DIVE
"
#: modules/video_output/kva.c:72
#: modules/video_output/kva.c:72
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -24988,9 +24872,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
...
@@ -24988,9 +24872,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
#, fuzzy
msgid "Direct2D video output"
msgid "Direct2D video output"
msgstr "Ec'hankad video Direct
3
D"
msgstr "Ec'hankad video Direct
2
D"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
msgid "Enable desktop mode "
msgid "Enable desktop mode "
...
@@ -25157,9 +25040,8 @@ msgid "GLX"
...
@@ -25157,9 +25040,8 @@ msgid "GLX"
msgstr "GLX"
msgstr "GLX"
#: modules/video_output/xcb/glx.c:53
#: modules/video_output/xcb/glx.c:53
#, fuzzy
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
msgstr "Ec'hankad video GLX (XCB)"
msgstr "Ec'hankad video
OpenGL
GLX (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
msgid "X11 display"
msgid "X11 display"
...
@@ -25514,12 +25396,10 @@ msgstr ""
...
@@ -25514,12 +25396,10 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgid "Play List"
msgstr "Roll-lenn"
msgstr "Roll-lenn"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#, fuzzy
msgid "Stream Name"
msgid "Stream Name"
msgstr "Anv al lanv"
msgstr "Anv al lanv"
...
@@ -25529,19 +25409,16 @@ msgid "Output"
...
@@ -25529,19 +25409,16 @@ msgid "Output"
msgstr "Ec'hankad"
msgstr "Ec'hankad"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#, fuzzy
msgid "Video Codec"
msgid "Video Codec"
msgstr "Bonez video"
msgstr "Bonez video"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#, fuzzy
msgid "Audio Codec"
msgid "Audio Codec"
msgstr "Bonez aodio"
msgstr "Bonez aodio"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#, fuzzy
msgid "Subtitle Codec"
msgid "Subtitle Codec"
msgstr "Bonez
vioù
an istitloù"
msgstr "Bonez an istitloù"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -25563,24 +25440,21 @@ msgid "Multiplexer"
...
@@ -25563,24 +25440,21 @@ msgid "Multiplexer"
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#, fuzzy
msgid "Video FPS"
msgid "Video FPS"
msgstr "
Video PID
"
msgstr "
FPS ar video
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Audio Sample Rate"
msgid "Audio Sample Rate"
msgstr "
Kenfeur an neuze
"
msgstr "
Yezh an aodio
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
#, fuzzy
msgid "MUX Options"
msgid "MUX Options"
msgstr "Dibarzhioù
DM
X"
msgstr "Dibarzhioù
MU
X"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#, fuzzy
msgid "Video Scale"
msgid "Video Scale"
msgstr "Skeul
aat
ar video"
msgstr "Skeul ar video"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
...
@@ -25590,32 +25464,27 @@ msgstr "Mentrezh an ec'hankad"
...
@@ -25590,32 +25464,27 @@ msgstr "Mentrezh an ec'hankad"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
#, fuzzy
msgid "Output Destination"
msgid "Output Destination"
msgstr "
Deskrivadur
"
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#, fuzzy
msgid "Output File"
msgid "Output File"
msgstr "Restr ec'hankad"
msgstr "Restr
an
ec'hankad"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
#, fuzzy
msgid "Input Media"
msgid "Input Media"
msgstr "
Roll an a
nankoù"
msgstr "
Media an e
nankoù"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgid "Error:"
msgstr "Fazi"
msgstr "Fazi
!
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Sample ui-state-error style."
msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgid "File Name"
msgstr "Anv ar restr"
msgstr "Anv ar restr"
...
@@ -25662,7 +25531,6 @@ msgid "height"
...
@@ -25662,7 +25531,6 @@ msgid "height"
msgstr "Uhelder"
msgstr "Uhelder"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
#, fuzzy
msgid "Background"
msgid "Background"
msgstr "Drekva "
msgstr "Drekva "
...
@@ -25690,9 +25558,8 @@ msgid "Subtitle Delay"
...
@@ -25690,9 +25558,8 @@ msgid "Subtitle Delay"
msgstr "Restr istitloù"
msgstr "Restr istitloù"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgid "Time:"
msgstr "Amzer"
msgstr "Amzer
:
"
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
...
@@ -25704,7 +25571,7 @@ msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
...
@@ -25704,7 +25571,7 @@ msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
#: share/lua/http/index.html:234
#: share/lua/http/index.html:234
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Viewer"
msgid "Viewer"
msgstr "
&
Gwelout
"
msgstr "
S
&
krammañ
"
#: share/lua/http/index.html:237
#: share/lua/http/index.html:237
msgid "Loading flowplayer..."
msgid "Loading flowplayer..."
...
@@ -25715,9 +25582,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection."
...
@@ -25715,9 +25582,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection."
msgstr ""
msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:243
#: share/lua/http/index.html:243
#, fuzzy
msgid "Library"
msgid "Library"
msgstr "Levraoueg
mediaoù
"
msgstr "Levraoueg"
#: share/lua/http/index.html:264
#: share/lua/http/index.html:264
msgid ""
msgid ""
...
@@ -25781,7 +25647,6 @@ msgid "Thanks"
...
@@ -25781,7 +25647,6 @@ msgid "Thanks"
msgstr "Trugarez"
msgstr "Trugarez"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
#, fuzzy
msgid "Licence"
msgid "Licence"
msgstr "Lañvaz"
msgstr "Lañvaz"
...
@@ -25791,14 +25656,12 @@ msgstr "Lañvaz"
...
@@ -25791,14 +25656,12 @@ msgstr "Lañvaz"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form"
msgid "Form"
msgstr "
Mentrezh
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgid "Preset"
msgstr "
Adderaouekaat
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -25810,7 +25673,6 @@ msgid "&Save as..."
...
@@ -25810,7 +25673,6 @@ msgid "&Save as..."
msgstr "En
&
rollañ evel..."
msgstr "En
&
rollañ evel..."
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
#, fuzzy
msgid "Modules Tree"
msgid "Modules Tree"
msgstr "Gwezennad ar molladoù"
msgstr "Gwezennad ar molladoù"
...
@@ -25832,18 +25694,16 @@ msgid "Change the caching for the media"
...
@@ -25832,18 +25694,16 @@ msgid "Change the caching for the media"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgid "Start Time"
msgstr "
De
&
raouiñ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
msgid "Extra media"
msgid "Extra media"
msgstr "
M
&
etaroadennoù ouzhpenn
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Select the file"
msgid "Select the file"
...
@@ -25874,9 +25734,8 @@ msgid "Capture mode"
...
@@ -25874,9 +25734,8 @@ msgid "Capture mode"
msgstr "Mod an enrollañ"
msgstr "Mod an enrollañ"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
msgid "Select the capture device type"
msgid "Select the capture device type"
msgstr "
Diuzañ an teuliad e vez enrollet ennañ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection"
msgid "Device Selection"
...
@@ -25917,9 +25776,8 @@ msgid "Disc device"
...
@@ -25917,9 +25776,8 @@ msgid "Disc device"
msgstr "Trobarzhell kantennoù"
msgstr "Trobarzhell kantennoù"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
#, fuzzy
msgid "Starting Position"
msgid "Starting Position"
msgstr "
Lec'hiadur
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Audio and Subtitles"
msgid "Audio and Subtitles"
...
@@ -26034,14 +25892,12 @@ msgid "MKV"
...
@@ -26034,14 +25892,12 @@ msgid "MKV"
msgstr "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
msgid "Encapsulation"
msgstr "
Peurvec'hiañ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
#, fuzzy
msgid " kb/s"
msgid " kb/s"
msgstr "
%u kb/s
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
msgid "Frame Rate"
msgid "Frame Rate"
...
@@ -26070,14 +25926,12 @@ msgid "Video codec"
...
@@ -26070,14 +25926,12 @@ msgid "Video codec"
msgstr "Bonez video"
msgstr "Bonez video"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#, fuzzy
msgid "Keep original audio track"
msgid "Keep original audio track"
msgstr "
Ment orinel
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgid "Sample Rate"
msgstr "
Kenfeur an neuze
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
msgid "Audio codec"
msgid "Audio codec"
...
@@ -26088,14 +25942,12 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
...
@@ -26088,14 +25942,12 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
#, fuzzy
msgid "Destinations"
msgid "Destinations"
msgstr "
Deskrivadur
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
msgid "New destination"
msgid "New destination"
msgstr "
Deskrivadur ar rumm
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
msgid ""
...
@@ -26104,19 +25956,16 @@ msgid ""
...
@@ -26104,19 +25956,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgid "Display locally"
msgstr "
Skrammañ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "
Enbonegañ an istitloù
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destination Setup"
msgid "Destination Setup"
msgstr "
Deskrivadur
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
msgid "Miscellaneous Options"
...
@@ -26131,9 +25980,8 @@ msgid "Group name"
...
@@ -26131,9 +25980,8 @@ msgid "Group name"
msgstr "Anv ar strollad"
msgstr "Anv ar strollad"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgid "Generated stream output string"
msgstr "
Eilañ ec'hankad al lanv
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -26161,14 +26009,12 @@ msgid "Visualization:"
...
@@ -26161,14 +26009,12 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "Skrammad :"
msgstr "Skrammad :"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
Gweredekaat an aodio
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:"
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "
Dolby Surround
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
msgid "Replay gain mode:"
msgid "Replay gain mode:"
...
@@ -26255,9 +26101,8 @@ msgid "Live555 stream transport"
...
@@ -26255,9 +26101,8 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#, fuzzy
msgid "Default caching policy"
msgid "Default caching policy"
msgstr "
Enbonegañ dre ziouer
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
msgid "Instances"
msgid "Instances"
...
@@ -26272,9 +26117,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
...
@@ -26272,9 +26117,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
msgid "Album art download policy:"
msgid "Album art download policy:"
msgstr "
Pellgargadurioù dre zorn nemetken
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
msgid "Save recently played items"
msgid "Save recently played items"
...
@@ -26302,14 +26146,12 @@ msgid "Pause on the last frame of a video"
...
@@ -26302,14 +26146,12 @@ msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
msgid "File extensions association"
msgid "File extensions association"
msgstr "
Diuzañ ur restr
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
msgid "Set up associations..."
msgstr "
Arventennoù...
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -26329,9 +26171,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
...
@@ -26329,9 +26171,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
#, fuzzy
msgid "Use native style"
msgid "Use native style"
msgstr "
Arverañ ar restr is titloù
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
msgid "Show controls in full screen mode"
msgid "Show controls in full screen mode"
...
@@ -26348,16 +26189,15 @@ msgstr ""
...
@@ -26348,16 +26189,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface"
msgid "Integrate video in interface"
msgstr "
Kuzhañ ar c'hetal
"
msgstr "
Tuginañ sil ar video
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
msgid "Resize interface to video size"
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Adventañ ar c'hetal da vent ar video"
msgstr "Adventañ ar c'hetal da vent ar video"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgid "Show systray icon"
msgstr "
Arlun ar varrenn labourioù
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
msgid "Systray popup when minimized"
msgid "Systray popup when minimized"
...
@@ -26384,18 +26224,16 @@ msgid "Subtitles Language"
...
@@ -26384,18 +26224,16 @@ msgid "Subtitles Language"
msgstr "Yezh an istitloù"
msgstr "Yezh an istitloù"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitles language"
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "
Yezh aodio kavet gwellañ :
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
msgid "Default encoding"
msgid "Default encoding"
msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
#, fuzzy
msgid "Subtitles effects"
msgid "Subtitles effects"
msgstr "
Bonezvi
où an istitloù"
msgstr "
Efed
où an istitloù"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
msgid "Font color"
msgid "Font color"
...
@@ -26408,7 +26246,7 @@ msgstr ""
...
@@ -26408,7 +26246,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Add a background"
msgid "Add a background"
msgstr "
Drekva
"
msgstr "
Liv an drekleur dre ziouer
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
...
@@ -26435,24 +26273,20 @@ msgid "Display device"
...
@@ -26435,24 +26273,20 @@ msgid "Display device"
msgstr "Trobarzhell skrammañ"
msgstr "Trobarzhell skrammañ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode"
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "
Gweredakaat an enbonegañ hep koll
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
#, fuzzy
msgid "KVA"
msgid "KVA"
msgstr "
MKV
"
msgstr "
KVA
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgid "Deinterlacing"
msgstr "
Internet
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "
Prennañ kenfeur an neuze
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
msgid "vlc-snap"
msgid "vlc-snap"
...
@@ -26513,7 +26347,7 @@ msgstr "Skarzhañ ar roll"
...
@@ -26513,7 +26347,7 @@ msgstr "Skarzhañ ar roll"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Check for VLC updates"
msgid "Check for VLC updates"
msgstr "
Gwiriañ an hizi
&
vadennoù
..."
msgstr "
O klask hizivadenn
..."
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Launching an update request..."
msgid "Launching an update request..."
...
@@ -26536,14 +26370,12 @@ msgid ">HHHHHH;#"
...
@@ -26536,14 +26370,12 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
msgid "Negate colors"
msgid "Negate colors"
msgstr "Tuginañ al livioù"
msgstr "Tuginañ al livioù"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgid "Colors"
msgstr "Liv"
msgstr "Liv
ioù
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
msgid "Interactive Zoom"
msgid "Interactive Zoom"
...
@@ -26558,24 +26390,21 @@ msgid "Angle"
...
@@ -26558,24 +26390,21 @@ msgid "Angle"
msgstr "Korn"
msgstr "Korn"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgid "Black slot"
msgstr "
Live an du
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
#, fuzzy
msgid "..."
msgid "..."
msgstr "
Ouzhpennañ
..."
msgstr "..."
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
msgid "full"
msgid "full"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
#, fuzzy
msgid "Logo erase"
msgid "Logo erase"
msgstr "
Anvioù ar restroù logo
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
msgid "Mask"
msgid "Mask"
...
@@ -26586,9 +26415,8 @@ msgid "Edge weightning"
...
@@ -26586,9 +26415,8 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "
Mollad ar sil ec'hankad video
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Brightness (%)"
msgid "Brightness (%)"
...
@@ -26599,9 +26427,8 @@ msgid "Darkness limit"
...
@@ -26599,9 +26427,8 @@ msgid "Darkness limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
#, fuzzy
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "
Merkañ ar pikseloù
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
msgid "Filter threshold (%)"
msgid "Filter threshold (%)"
...
@@ -26628,18 +26455,16 @@ msgid "Spatial blur"
...
@@ -26628,18 +26455,16 @@ msgid "Spatial blur"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgid "Mirror"
msgstr "
Fazi
"
msgstr "
Melezour
"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
msgid "VLM configurator"
msgstr "Keflunier VLM"
msgstr "Keflunier VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "
Titouroù war ar med
&
ia
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
msgid "Name:"
...
@@ -26662,14 +26487,12 @@ msgid "Select Output"
...
@@ -26662,14 +26487,12 @@ msgid "Select Output"
msgstr "Diuzañ un ec'hankad"
msgstr "Diuzañ un ec'hankad"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
msgid "Time Control"
msgid "Time Control"
msgstr "
Reoliñ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
msgid "Mux Control"
msgid "Mux Control"
msgstr "
Reoliñ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:"
msgid "Muxer:"
...
@@ -26682,12 +26505,11 @@ msgstr "AAAA; "
...
@@ -26682,12 +26505,11 @@ msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
msgid "Loop"
msgid "Loop"
msgstr ""
msgstr "
Lagadenn
"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "
Ment roadennoù ar media
"
msgstr ""
#: share/lua/http/mobile_browse.html:45
#: share/lua/http/mobile_browse.html:45
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
...
@@ -26701,14 +26523,12 @@ msgid "No"
...
@@ -26701,14 +26523,12 @@ msgid "No"
msgstr "
&
Mont"
msgstr "
&
Mont"
#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgid "Full Screen"
msgstr "Skrammad a-bezh"
msgstr "Skrammad a-bezh"
#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
#, fuzzy
msgid "Easy Stream"
msgid "Easy Stream"
msgstr "
&
Lanv
"
msgstr "
Lanv eeun
"
#: share/lua/http/index.html:211
#: share/lua/http/index.html:211
msgid "Hide / Show Library"
msgid "Hide / Show Library"
...
@@ -26716,13 +26536,12 @@ msgstr ""
...
@@ -26716,13 +26536,12 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:212
#: share/lua/http/index.html:212
msgid "Hide / Show Viewer"
msgid "Hide / Show Viewer"
msgstr ""
msgstr "
Kuzhat/Skrammañ ar gweler
"
#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
#, fuzzy
msgid "Manage Streams"
msgid "Manage Streams"
msgstr "
Lanv dre ziouer
"
msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -26737,12 +26556,11 @@ msgstr "Arc'hadoù"
...
@@ -26737,12 +26556,11 @@ msgstr "Arc'hadoù"
#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Seek Time"
msgid "Seek Time"
msgstr "
De
&
raouiñ
"
msgstr "
Amzer
"
#: share/lua/http/index.html:249
#: share/lua/http/index.html:249
#, fuzzy
msgid "Empty Playlist"
msgid "Empty Playlist"
msgstr "
R
oll-lenn"
msgstr "
Goullonderiñ ar r
oll-lenn"
#: share/lua/http/index.html:250
#: share/lua/http/index.html:250
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -26770,36 +26588,30 @@ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
...
@@ -26770,36 +26588,30 @@ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
#: share/lua/http/view.html:65
#: share/lua/http/view.html:65
#, fuzzy
msgid "Streaming Output"
msgid "Streaming Output"
msgstr "Ec'hankad al lanvioù"
msgstr "Ec'hankad al lanvioù"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
#, fuzzy
msgid "Create Stream"
msgid "Create Stream"
msgstr "
Lanv dre ziouer
"
msgstr "
Krouiñ ul lanv
"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
#, fuzzy
msgid "Media File"
msgid "Media File"
msgstr "Restr
où
media"
msgstr "Restr media"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
#, fuzzy
msgid "Capture Screen"
msgid "Capture Screen"
msgstr "
Trobarzhell enrollañ
"
msgstr "
Pakañ ar skrammad
"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Close"
msgid "Close"
msgstr "
&
Serriñ"
msgstr "Serriñ"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgid "Error!"
msgstr "Fazi"
msgstr "Fazi
!
"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
...
@@ -26810,28 +26622,25 @@ msgstr "Krouiñ"
...
@@ -26810,28 +26622,25 @@ msgstr "Krouiñ"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
msgid "Okay"
msgid "Okay"
msgstr ""
msgstr "
Mat eo
"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Stream Input Configuration"
msgid "Stream Input Configuration"
msgstr "
Kefluniañ ar c'hetal Lua
"
msgstr "
Teletext : titouroù ouzhpenn
"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
#, fuzzy
msgid "Remove Stream"
msgid "Remove Stream"
msgstr "Dilemel a
n hini diuzet
"
msgstr "Dilemel a
l lanv
"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
#, fuzzy
msgid "Create New Stream"
msgid "Create New Stream"
msgstr "Krouiñ u
r aelad
nevez"
msgstr "Krouiñ u
l lanv
nevez"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
#, fuzzy
msgid "Delete All Streams"
msgid "Delete All Streams"
msgstr "Dilemel an holl
sined
où"
msgstr "Dilemel an holl
lanvi
où"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -26844,9 +26653,8 @@ msgid "Refresh Streams"
...
@@ -26844,9 +26653,8 @@ msgid "Refresh Streams"
msgstr "Freskaat"
msgstr "Freskaat"
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
#, fuzzy
msgid "Enqueue"
msgid "Enqueue"
msgstr "Da v
&
ezañ lennet"
msgstr "Da vezañ lennet"
#~ msgid "Quiet mode."
#~ msgid "Quiet mode."
#~ msgstr "Mod didrouz."
#~ msgstr "Mod didrouz."
...
@@ -26940,8 +26748,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
...
@@ -26940,8 +26748,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#~ msgid "CRL file"
#~ msgid "CRL file"
#~ msgstr "Restr CRL"
#~ msgstr "Restr CRL"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory input"
#~ msgid "Directory input"
#~ msgstr "Enankad
an teuliad
"
#~ msgstr "Enankad
DirectShow
"
#~ msgid "MMap"
#~ msgid "MMap"
#~ msgstr "MMap"
#~ msgstr "MMap"
...
@@ -27015,8 +26824,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
...
@@ -27015,8 +26824,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#~ msgid "Export album art as /art"
#~ msgid "Export album art as /art"
#~ msgstr "Ezporzhiañ skeudennoù an albom evel /art"
#~ msgstr "Ezporzhiañ skeudennoù an albom evel /art"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP"
#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgstr "HTTP
(S)
"
#~ msgid "HTTP SSL"
#~ msgid "HTTP SSL"
#~ msgstr "SSL HTTP"
#~ msgstr "SSL HTTP"
...
@@ -27069,11 +26879,13 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
...
@@ -27069,11 +26879,13 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#~ msgid "[Miscellaneous]"
#~ msgid "[Miscellaneous]"
#~ msgstr "[Liesseurt]"
#~ msgstr "[Liesseurt]"
#, fuzzy
#~ msgid " Information "
#~ msgid " Information "
#~ msgstr "
Titour
"
#~ msgstr "
Kelaouenn
"
#, fuzzy
#~ msgid " Browse "
#~ msgid " Browse "
#~ msgstr "
Furchal
"
#~ msgstr "
Meerdeiñ
"
#~ msgid " Objects "
#~ msgid " Objects "
#~ msgstr "Ergorennoù"
#~ msgstr "Ergorennoù"
...
@@ -27166,7 +26978,7 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
...
@@ -27166,7 +26978,7 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Enable peaks"
#~ msgid "Enable peaks"
#~ msgstr "Gweredekaat
peaks
"
#~ msgstr "Gweredekaat
an aodio
"
#~ msgid "Font size:"
#~ msgid "Font size:"
#~ msgstr "Ment an nodrezh :"
#~ msgstr "Ment an nodrezh :"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment