Commit ad9d22b2 authored by Denis ARNAUD's avatar Denis ARNAUD Committed by Christophe Mutricy

l10n: Breton update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent bcee2c56
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VideoLAN\n" "Project-Id-Version: VideoLAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 13:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-11 06:10+0100\n"
"Last-Translator: Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Drouizig <drouizg@drouizig.org>\n" "Language-Team: Drouizig <drouizg@drouizig.org>\n"
"Language: br\n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" ...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:42 #: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces" msgid "Main interfaces"
msgstr "" msgstr "Ketalioù pennañ"
#: include/vlc_config_cat.h:43 #: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface" msgid "Settings for the main interface"
...@@ -102,13 +102,12 @@ msgstr "" ...@@ -102,13 +102,12 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
#, fuzzy
msgid "Visualizations" msgid "Visualizations"
msgstr "Skrammadennoù" msgstr "Skrammadennoù"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations" msgid "Audio visualizations"
msgstr "" msgstr "Skrammadennoù an aodio"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules" msgid "Output modules"
...@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "" ...@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117 #: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs" msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Bonezvioù an istitloù" msgstr "Bonezioù an istitloù"
#: include/vlc_config_cat.h:118 #: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
...@@ -357,9 +356,8 @@ msgid "Advanced" ...@@ -357,9 +356,8 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Kempleshoc'h" msgstr "Kempleshoc'h"
#: include/vlc_config_cat.h:187 #: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..." msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Arventennoù kempleshoc'h. " msgstr "Arventennoù kempleshoc'h. Implij gant evezh..."
#: include/vlc_config_cat.h:189 #: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features" msgid "CPU features"
...@@ -626,7 +624,6 @@ msgid "Image clone" ...@@ -626,7 +624,6 @@ msgid "Image clone"
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:111 #: include/vlc_intf_strings.h:111
#, fuzzy
msgid "Clone the image" msgid "Clone the image"
msgstr "Klonañ ar skeudenn" msgstr "Klonañ ar skeudenn"
...@@ -1066,7 +1063,7 @@ msgid "Album replay gain" ...@@ -1066,7 +1063,7 @@ msgid "Album replay gain"
msgstr "" msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2975 #: src/input/es_out.c:2975
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%.2f dB" msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB" msgstr "%.2f dB"
...@@ -1085,9 +1082,8 @@ msgid "Frame rate" ...@@ -1085,9 +1082,8 @@ msgid "Frame rate"
msgstr "" msgstr ""
#: src/input/es_out.c:3010 #: src/input/es_out.c:3010
#, fuzzy
msgid "Decoded format" msgid "Decoded format"
msgstr "Ezvonega" msgstr "Mentrezh ezvoneget"
#: src/input/input.c:2465 #: src/input/input.c:2465
msgid "Your input can't be opened" msgid "Your input can't be opened"
...@@ -1219,9 +1215,9 @@ msgid "Previous title" ...@@ -1219,9 +1215,9 @@ msgid "Previous title"
msgstr "Titl kent" msgstr "Titl kent"
#: src/input/var.c:312 #: src/input/var.c:312
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Title %i%s" msgid "Title %i%s"
msgstr "Titl %i" msgstr "Titl %i%s"
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#, c-format #, c-format
...@@ -1252,12 +1248,11 @@ msgstr "Penel" ...@@ -1252,12 +1248,11 @@ msgstr "Penel"
#: src/interface/interface.c:95 #: src/interface/interface.c:95
msgid "Telnet" msgid "Telnet"
msgstr "" msgstr "Telnet"
#: src/interface/interface.c:98 #: src/interface/interface.c:98
#, fuzzy
msgid "Web" msgid "Web"
msgstr "Lec'hienn web" msgstr "Web"
#: src/interface/interface.c:101 #: src/interface/interface.c:101
msgid "Debug logging" msgid "Debug logging"
...@@ -1385,7 +1380,6 @@ msgid "" ...@@ -1385,7 +1380,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:224 #: src/libvlc-module.c:224
#, fuzzy
msgid "Color messages" msgid "Color messages"
msgstr "Kemennadennoù al liv" msgstr "Kemennadennoù al liv"
...@@ -1919,7 +1913,7 @@ msgstr "" ...@@ -1919,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Film NTSC (IVTC)" msgid "Film NTSC (IVTC)"
msgstr "" msgstr "Film NTSC (IVTC)"
#: src/libvlc-module.c:496 #: src/libvlc-module.c:496
msgid "Disable screensaver" msgid "Disable screensaver"
...@@ -2372,17 +2366,16 @@ msgid "" ...@@ -2372,17 +2366,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:744 #: src/libvlc-module.c:744
#, fuzzy
msgid "Best available" msgid "Best available"
msgstr ") a zo hegerz." msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:744 #: src/libvlc-module.c:744
msgid "Full HD (1080p)" msgid "Full HD (1080p)"
msgstr "" msgstr "HD leun (1080p)"
#: src/libvlc-module.c:744 #: src/libvlc-module.c:744
msgid "HD (720p)" msgid "HD (720p)"
msgstr "" msgstr "HD (720p)"
#: src/libvlc-module.c:745 #: src/libvlc-module.c:745
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
...@@ -2571,9 +2564,8 @@ msgid "" ...@@ -2571,9 +2564,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:840 #: src/libvlc-module.c:840
#, fuzzy
msgid "Subpictures source module" msgid "Subpictures source module"
msgstr "Molladoù an dizoleiñ ar servijoù" msgstr "Mollad mammenn an isskeudennoù"
#: src/libvlc-module.c:842 #: src/libvlc-module.c:842
msgid "" msgid ""
...@@ -2687,14 +2679,12 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " ...@@ -2687,14 +2679,12 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:917 #: src/libvlc-module.c:917
#, fuzzy
msgid "HTTP server address" msgid "HTTP server address"
msgstr "chommlec'h an ostiz HTTP" msgstr "chommlec'h an dafariad HTTP"
#: src/libvlc-module.c:918 #: src/libvlc-module.c:918
#, fuzzy
msgid "RTSP server address" msgid "RTSP server address"
msgstr "Chomlec'h an ostiz RTSP" msgstr "Chomlec'h an dafariad RTSP"
#: src/libvlc-module.c:920 #: src/libvlc-module.c:920
msgid "" msgid ""
...@@ -2704,9 +2694,8 @@ msgid "" ...@@ -2704,9 +2694,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:924 #: src/libvlc-module.c:924
#, fuzzy
msgid "HTTP server port" msgid "HTTP server port"
msgstr "Dafariad HTTP" msgstr "Porzh an dafariad HTTP"
#: src/libvlc-module.c:926 #: src/libvlc-module.c:926
msgid "" msgid ""
...@@ -2716,9 +2705,8 @@ msgid "" ...@@ -2716,9 +2705,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:931 #: src/libvlc-module.c:931
#, fuzzy
msgid "HTTPS server port" msgid "HTTPS server port"
msgstr "Dafariad HTTP" msgstr "Porzh an dafariad HTTPS"
#: src/libvlc-module.c:933 #: src/libvlc-module.c:933
msgid "" msgid ""
...@@ -2728,9 +2716,8 @@ msgid "" ...@@ -2728,9 +2716,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:938 #: src/libvlc-module.c:938
#, fuzzy
msgid "RTSP server port" msgid "RTSP server port"
msgstr "Dafariad HTTP" msgstr "Porzh an dafariad RTSP"
#: src/libvlc-module.c:940 #: src/libvlc-module.c:940
msgid "" msgid ""
...@@ -3075,9 +3062,8 @@ msgid "" ...@@ -3075,9 +3062,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1135 #: src/libvlc-module.c:1135
#, fuzzy
msgid "VoD server module" msgid "VoD server module"
msgstr "Mollad ar c'hetal" msgstr "Mollad an dafariad VoD"
#: src/libvlc-module.c:1137 #: src/libvlc-module.c:1137
msgid "" msgid ""
...@@ -3367,9 +3353,8 @@ msgid "" ...@@ -3367,9 +3353,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1303 #: src/libvlc-module.c:1303
#, fuzzy
msgid "Load Media Library" msgid "Load Media Library"
msgstr "Levraoueg mediaoù" msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
#: src/libvlc-module.c:1305 #: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
...@@ -4218,11 +4203,11 @@ msgstr "Enankad" ...@@ -4218,11 +4203,11 @@ msgstr "Enankad"
#: src/libvlc-module.c:2043 #: src/libvlc-module.c:2043
msgid "VLM" msgid "VLM"
msgstr "" msgstr "VLM"
#: src/libvlc-module.c:2073 #: src/libvlc-module.c:2073
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr "CPU"
#: src/libvlc-module.c:2092 #: src/libvlc-module.c:2092
msgid "Special modules" msgid "Special modules"
...@@ -4488,7 +4473,7 @@ msgstr "" ...@@ -4488,7 +4473,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:52 #: src/text/iso-639_def.h:52
msgid "Basque" msgid "Basque"
msgstr "" msgstr "Euskareg"
#: src/text/iso-639_def.h:53 #: src/text/iso-639_def.h:53
msgid "Belarusian" msgid "Belarusian"
...@@ -4512,7 +4497,7 @@ msgstr "" ...@@ -4512,7 +4497,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:58 #: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Breton" msgid "Breton"
msgstr "" msgstr "Brezhoneg"
#: src/text/iso-639_def.h:59 #: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
...@@ -4524,7 +4509,7 @@ msgstr "" ...@@ -4524,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:61 #: src/text/iso-639_def.h:61
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "" msgstr "Katalaneg"
#: src/text/iso-639_def.h:62 #: src/text/iso-639_def.h:62
msgid "Chamorro" msgid "Chamorro"
...@@ -4547,9 +4532,8 @@ msgid "Chuvash" ...@@ -4547,9 +4532,8 @@ msgid "Chuvash"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:67 #: src/text/iso-639_def.h:67
#, fuzzy
msgid "Cornish" msgid "Cornish"
msgstr "Echuiñ" msgstr "Kembraeg"
#: src/text/iso-639_def.h:68 #: src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Corsican" msgid "Corsican"
...@@ -4557,12 +4541,11 @@ msgstr "" ...@@ -4557,12 +4541,11 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:69 #: src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr "Tchekeg"
#: src/text/iso-639_def.h:70 #: src/text/iso-639_def.h:70
#, fuzzy
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Echuiñ" msgstr "Daneg"
#: src/text/iso-639_def.h:71 #: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
...@@ -4574,7 +4557,7 @@ msgstr "" ...@@ -4574,7 +4557,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:73 #: src/text/iso-639_def.h:73
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr "Saozneg"
#: src/text/iso-639_def.h:74 #: src/text/iso-639_def.h:74
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
...@@ -4593,14 +4576,12 @@ msgid "Fijian" ...@@ -4593,14 +4576,12 @@ msgid "Fijian"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:78 #: src/text/iso-639_def.h:78
#, fuzzy
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Echuiñ" msgstr "Finneg"
#: src/text/iso-639_def.h:79 #: src/text/iso-639_def.h:79
#, fuzzy
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Skinwel galleg" msgstr "Galleg"
#: src/text/iso-639_def.h:80 #: src/text/iso-639_def.h:80
msgid "Frisian" msgid "Frisian"
...@@ -4639,13 +4620,12 @@ msgid "Guarani" ...@@ -4639,13 +4620,12 @@ msgid "Guarani"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:89 #: src/text/iso-639_def.h:89
#, fuzzy
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Pad" msgstr "Gujarati"
#: src/text/iso-639_def.h:90 #: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "" msgstr "Hebraeg"
#: src/text/iso-639_def.h:91 #: src/text/iso-639_def.h:91
msgid "Herero" msgid "Herero"
...@@ -4672,14 +4652,12 @@ msgid "Inuktitut" ...@@ -4672,14 +4652,12 @@ msgid "Inuktitut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:97 #: src/text/iso-639_def.h:97
#, fuzzy
msgid "Interlingue" msgid "Interlingue"
msgstr "Internet" msgstr "Interlingue"
#: src/text/iso-639_def.h:98 #: src/text/iso-639_def.h:98
#, fuzzy
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "Internet" msgstr "Interlingua"
#: src/text/iso-639_def.h:99 #: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
...@@ -4874,18 +4852,16 @@ msgid "Panjabi" ...@@ -4874,18 +4852,16 @@ msgid "Panjabi"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:148 #: src/text/iso-639_def.h:148
#, fuzzy
msgid "Persian" msgid "Persian"
msgstr "Handelv" msgstr "Perseg"
#: src/text/iso-639_def.h:149 #: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Pali" msgid "Pali"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:150 #: src/text/iso-639_def.h:150
#, fuzzy
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Embanner" msgstr "Poloneg"
#: src/text/iso-639_def.h:151 #: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
...@@ -4917,9 +4893,8 @@ msgid "Rundi" ...@@ -4917,9 +4893,8 @@ msgid "Rundi"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:158 #: src/text/iso-639_def.h:158
#, fuzzy
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Ruzed Gauss" msgstr "Rusianeg"
#: src/text/iso-639_def.h:159 #: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Sango" msgid "Sango"
...@@ -4974,9 +4949,8 @@ msgid "Sotho, Southern" ...@@ -4974,9 +4949,8 @@ msgid "Sotho, Southern"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:172 #: src/text/iso-639_def.h:172
#, fuzzy
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Echuiñ" msgstr "Spagnoleg"
#: src/text/iso-639_def.h:173 #: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sardinian" msgid "Sardinian"
...@@ -5019,9 +4993,8 @@ msgid "Tajik" ...@@ -5019,9 +4993,8 @@ msgid "Tajik"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:183 #: src/text/iso-639_def.h:183
#, fuzzy
msgid "Tagalog" msgid "Tagalog"
msgstr "Diviz" msgstr "Tagalog"
#: src/text/iso-639_def.h:184 #: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Thai" msgid "Thai"
...@@ -5076,9 +5049,8 @@ msgid "Uzbek" ...@@ -5076,9 +5049,8 @@ msgid "Uzbek"
msgstr "" msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:197 #: src/text/iso-639_def.h:197
#, fuzzy
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameg (VISCII)" msgstr "Vietnameg"
#: src/text/iso-639_def.h:198 #: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Volapuk" msgid "Volapuk"
...@@ -5174,84 +5146,83 @@ msgstr "" ...@@ -5174,84 +5146,83 @@ msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:95 #: modules/access/alsa.c:95
msgid "PCM U8" msgid "PCM U8"
msgstr "" msgstr "PCM U8"
#: modules/access/alsa.c:95 #: modules/access/alsa.c:95
msgid "PCM S8" msgid "PCM S8"
msgstr "" msgstr "PCM S8"
#: modules/access/alsa.c:95 #: modules/access/alsa.c:95
#, fuzzy
msgid "GSM Audio" msgid "GSM Audio"
msgstr "Aodio" msgstr "Aodio GSM"
#: modules/access/alsa.c:96 #: modules/access/alsa.c:96
msgid "PCM U16 LE" msgid "PCM U16 LE"
msgstr "" msgstr "PCM U16 LE"
#: modules/access/alsa.c:96 #: modules/access/alsa.c:96
msgid "PCM S16 LE" msgid "PCM S16 LE"
msgstr "" msgstr "PCM S16 LE"
#: modules/access/alsa.c:97 #: modules/access/alsa.c:97
msgid "PCM U16 BE" msgid "PCM U16 BE"
msgstr "" msgstr "PCM U16 BE"
#: modules/access/alsa.c:97 #: modules/access/alsa.c:97
msgid "PCM S16 BE" msgid "PCM S16 BE"
msgstr "" msgstr "PCM S16 BE"
#: modules/access/alsa.c:98 #: modules/access/alsa.c:98
msgid "PCM U24 LE" msgid "PCM U24 LE"
msgstr "" msgstr "PCM U24 LE"
#: modules/access/alsa.c:98 #: modules/access/alsa.c:98
msgid "PCM S24 LE" msgid "PCM S24 LE"
msgstr "" msgstr "PCM S24 LE"
#: modules/access/alsa.c:99 #: modules/access/alsa.c:99
msgid "PCM U24 BE" msgid "PCM U24 BE"
msgstr "" msgstr "PCM U24 BE"
#: modules/access/alsa.c:99 #: modules/access/alsa.c:99
msgid "PCM S24 BE" msgid "PCM S24 BE"
msgstr "" msgstr "PCM S24 BE"
#: modules/access/alsa.c:100 #: modules/access/alsa.c:100
msgid "PCM U32 LE" msgid "PCM U32 LE"
msgstr "" msgstr "PCM U32 LE"
#: modules/access/alsa.c:100 #: modules/access/alsa.c:100
msgid "PCM S32 LE" msgid "PCM S32 LE"
msgstr "" msgstr "PCM S32 LE"
#: modules/access/alsa.c:101 #: modules/access/alsa.c:101
msgid "PCM U32 BE" msgid "PCM U32 BE"
msgstr "" msgstr "PCM U32 BE"
#: modules/access/alsa.c:101 #: modules/access/alsa.c:101
msgid "PCM S32 BE" msgid "PCM S32 BE"
msgstr "" msgstr "PCM S32 BE"
#: modules/access/alsa.c:102 #: modules/access/alsa.c:102
msgid "PCM F32 LE" msgid "PCM F32 LE"
msgstr "" msgstr "PCM F32 LE"
#: modules/access/alsa.c:102 #: modules/access/alsa.c:102
msgid "PCM F32 BE" msgid "PCM F32 BE"
msgstr "" msgstr "PCM F32 BE"
#: modules/access/alsa.c:103 #: modules/access/alsa.c:103
msgid "PCM F64 LE" msgid "PCM F64 LE"
msgstr "" msgstr "PCM F64 LE"
#: modules/access/alsa.c:103 #: modules/access/alsa.c:103
msgid "PCM F64 BE" msgid "PCM F64 BE"
msgstr "" msgstr "PCM F64 BE"
#: modules/access/alsa.c:107 #: modules/access/alsa.c:107
msgid "ALSA" msgid "ALSA"
msgstr "" msgstr "ALSA"
#: modules/access/alsa.c:108 #: modules/access/alsa.c:108
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -5268,11 +5239,11 @@ msgstr "" ...@@ -5268,11 +5239,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/avio.h:39 #: modules/access/avio.h:39
msgid "FFmpeg" msgid "FFmpeg"
msgstr "" msgstr "FFmpeg"
#: modules/access/avio.h:40 #: modules/access/avio.h:40
msgid "FFmpeg access" msgid "FFmpeg access"
msgstr "" msgstr "Haeziñ FFmpeg"
#: modules/access/avio.h:48 #: modules/access/avio.h:48
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -5281,19 +5252,19 @@ msgstr "Ec'hankad an haeziñ" ...@@ -5281,19 +5252,19 @@ msgstr "Ec'hankad an haeziñ"
#: modules/access/bd/bd.c:56 #: modules/access/bd/bd.c:56
msgid "BD" msgid "BD"
msgstr "" msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:57 #: modules/access/bd/bd.c:57
msgid "Blu-Ray Disc Input" msgid "Blu-Ray Disc Input"
msgstr "" msgstr "Enankad ar gantenn Blu-Ray"
#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "BluRay" msgid "BluRay"
msgstr "" msgstr "BluRay"
#: modules/access/bluray.c:49 #: modules/access/bluray.c:49
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)" msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
msgstr "" msgstr "Skor ar gantenn Blu-Ray (libbluray)"
#: modules/access/bluray.c:140 #: modules/access/bluray.c:140
msgid "" msgid ""
...@@ -5316,9 +5287,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" ...@@ -5316,9 +5287,8 @@ msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:196 #: modules/access/bluray.c:196
#, fuzzy
msgid "Blu-Ray error" msgid "Blu-Ray error"
msgstr "Blu-Ray" msgstr "Fazi BluRay"
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
...@@ -5360,7 +5330,7 @@ msgstr "Enankad dc1394" ...@@ -5360,7 +5330,7 @@ msgstr "Enankad dc1394"
#: modules/access/decklink.cpp:43 #: modules/access/decklink.cpp:43
msgid "Input card to use" msgid "Input card to use"
msgstr "" msgstr "Kartenn enankad da vezañ arveret"
#: modules/access/decklink.cpp:45 #: modules/access/decklink.cpp:45
msgid "" msgid ""
...@@ -5380,9 +5350,8 @@ msgid "" ...@@ -5380,9 +5350,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:54 #: modules/access/decklink.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Audio connection" msgid "Audio connection"
msgstr "Bonez aodio" msgstr "Kennask aodio"
#: modules/access/decklink.cpp:56 #: modules/access/decklink.cpp:56
msgid "" msgid ""
...@@ -5410,9 +5379,8 @@ msgid "" ...@@ -5410,9 +5379,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:70 #: modules/access/decklink.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Video connection" msgid "Video connection"
msgstr "Bonez aodio" msgstr "Kennask video"
#: modules/access/decklink.cpp:72 #: modules/access/decklink.cpp:72
msgid "" msgid ""
...@@ -5421,13 +5389,12 @@ msgid "" ...@@ -5421,13 +5389,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
#, fuzzy
msgid "SDI" msgid "SDI"
msgstr "SDP" msgstr "SDI"
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "HDMI" msgid "HDMI"
msgstr "" msgstr "HDMI"
#: modules/access/decklink.cpp:81 #: modules/access/decklink.cpp:81
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -5443,23 +5410,20 @@ msgid "Composite" ...@@ -5443,23 +5410,20 @@ msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:81 #: modules/access/decklink.cpp:81
#, fuzzy
msgid "S-video" msgid "S-video"
msgstr "Video" msgstr "S-video"
#: modules/access/decklink.cpp:88 #: modules/access/decklink.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Embedded" msgid "Embedded"
msgstr "Video enkorfet" msgstr "Enkorfet"
#: modules/access/decklink.cpp:88 #: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "AES/EBU" msgid "AES/EBU"
msgstr "" msgstr "AES/EBU"
#: modules/access/decklink.cpp:88 #: modules/access/decklink.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Analog" msgid "Analog"
msgstr "Diviz" msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
...@@ -5497,7 +5461,7 @@ msgstr "Radio FM" ...@@ -5497,7 +5461,7 @@ msgstr "Radio FM"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid "AM radio" msgid "AM radio"
msgstr "" msgstr "Skingomzioù AM"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgid "DSS" msgid "DSS"
...@@ -5736,9 +5700,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." ...@@ -5736,9 +5700,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:36 #: modules/access/dtv/access.c:36
#, fuzzy
msgid "DVB adapter" msgid "DVB adapter"
msgstr "Rizh DVB :" msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:38 #: modules/access/dtv/access.c:38
msgid "" msgid ""
...@@ -5757,7 +5720,6 @@ msgid "" ...@@ -5757,7 +5720,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:46 #: modules/access/dtv/access.c:46
#, fuzzy
msgid "Network name" msgid "Network name"
msgstr "Anv ar rouedad" msgstr "Anv ar rouedad"
...@@ -5790,19 +5752,16 @@ msgid "Modulation / Constellation" ...@@ -5790,19 +5752,16 @@ msgid "Modulation / Constellation"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:58 #: modules/access/dtv/access.c:58
#, fuzzy
msgid "Layer A modulation" msgid "Layer A modulation"
msgstr "Loupenn" msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:59 #: modules/access/dtv/access.c:59
#, fuzzy
msgid "Layer B modulation" msgid "Layer B modulation"
msgstr "Loupenn" msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:60 #: modules/access/dtv/access.c:60
#, fuzzy
msgid "Layer C modulation" msgid "Layer C modulation"
msgstr "Loupenn" msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:62 #: modules/access/dtv/access.c:62
msgid "" msgid ""
...@@ -5879,27 +5838,27 @@ msgstr "" ...@@ -5879,27 +5838,27 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:120 #: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "10 MHz" msgid "10 MHz"
msgstr "" msgstr "10 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:120 #: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "8 MHz" msgid "8 MHz"
msgstr "" msgstr "8 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:120 #: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "7 MHz" msgid "7 MHz"
msgstr "" msgstr "7 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:120 #: modules/access/dtv/access.c:120
msgid "6 MHz" msgid "6 MHz"
msgstr "" msgstr "6 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:121 #: modules/access/dtv/access.c:121
msgid "5 MHz" msgid "5 MHz"
msgstr "" msgstr "5 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:121 #: modules/access/dtv/access.c:121
msgid "1.712 MHz" msgid "1.712 MHz"
msgstr "" msgstr "1.712 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:124 #: modules/access/dtv/access.c:124
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -5937,7 +5896,7 @@ msgstr "" ...@@ -5937,7 +5896,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:148 #: modules/access/dtv/access.c:148
msgid "Pilot" msgid "Pilot"
msgstr "" msgstr "Sturier"
#: modules/access/dtv/access.c:150 #: modules/access/dtv/access.c:150
msgid "Roll-off factor" msgid "Roll-off factor"
...@@ -5949,11 +5908,11 @@ msgstr "" ...@@ -5949,11 +5908,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:155 #: modules/access/dtv/access.c:155
msgid "0.20" msgid "0.20"
msgstr "" msgstr "0.20"
#: modules/access/dtv/access.c:155 #: modules/access/dtv/access.c:155
msgid "0.25" msgid "0.25"
msgstr "" msgstr "0.25"
#: modules/access/dtv/access.c:158 #: modules/access/dtv/access.c:158
msgid "Transport stream ID" msgid "Transport stream ID"
...@@ -5979,9 +5938,8 @@ msgid "Vertical (13V)" ...@@ -5979,9 +5938,8 @@ msgid "Vertical (13V)"
msgstr "A-serzh" msgstr "A-serzh"
#: modules/access/dtv/access.c:166 #: modules/access/dtv/access.c:166
#, fuzzy
msgid "Horizontal (18V)" msgid "Horizontal (18V)"
msgstr "A-zremm" msgstr "A-blaen (18V)"
#: modules/access/dtv/access.c:167 #: modules/access/dtv/access.c:167
msgid "Circular Right Hand (13V)" msgid "Circular Right Hand (13V)"
...@@ -6109,9 +6067,8 @@ msgid "Physical channel" ...@@ -6109,9 +6067,8 @@ msgid "Physical channel"
msgstr "Sanelloù aodio" msgstr "Sanelloù aodio"
#: modules/access/dtv/access.c:226 #: modules/access/dtv/access.c:226
#, fuzzy
msgid "DTV" msgid "DTV"
msgstr "TV" msgstr "DTV"
#: modules/access/dtv/access.c:227 #: modules/access/dtv/access.c:227
msgid "Digital Television and Radio" msgid "Digital Television and Radio"
...@@ -6192,7 +6149,7 @@ msgstr "" ...@@ -6192,7 +6149,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dv.c:61 #: modules/access/dv.c:61
msgid "DV" msgid "DV"
msgstr "" msgstr "DV"
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
msgid "DVD angle" msgid "DVD angle"
...@@ -6255,7 +6212,7 @@ msgstr "" ...@@ -6255,7 +6212,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:56 #: modules/access/eyetv.m:56
msgid "Channel number" msgid "Channel number"
msgstr "" msgstr "Niver ar sanel"
#: modules/access/eyetv.m:58 #: modules/access/eyetv.m:58
msgid "" msgid ""
...@@ -6403,13 +6360,13 @@ msgid "GnomeVFS input" ...@@ -6403,13 +6360,13 @@ msgid "GnomeVFS input"
msgstr "Enankad GnomeVFS" msgstr "Enankad GnomeVFS"
#: modules/access/htcpcp.c:39 #: modules/access/htcpcp.c:39
#, fuzzy
msgid "Coffee pot control" msgid "Coffee pot control"
msgstr "Reoliñ" msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:139 #: modules/access/htcpcp.c:139
#, fuzzy
msgid "Teapot" msgid "Teapot"
msgstr "" msgstr "Testenn"
#: modules/access/htcpcp.c:140 #: modules/access/htcpcp.c:140
msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot." msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
...@@ -6645,9 +6602,8 @@ msgstr "" ...@@ -6645,9 +6602,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ment" msgstr "Ment"
#: modules/access/imem.c:115 #: modules/access/imem.c:115
msgid "Size of stream in bytes" msgid "Size of stream in bytes"
...@@ -6684,7 +6640,7 @@ msgstr "Enankad JACK" ...@@ -6684,7 +6640,7 @@ msgstr "Enankad JACK"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
msgid "Link #" msgid "Link #"
msgstr "" msgstr "Ere #"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
...@@ -6721,13 +6677,12 @@ msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." ...@@ -6721,13 +6677,12 @@ msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
#, fuzzy
msgid "HD-SDI Input" msgid "HD-SDI Input"
msgstr "Enank DVDnav" msgstr "Enank HD-SDI"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
msgid "HD-SDI" msgid "HD-SDI"
msgstr "" msgstr "HD-SDI"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -6749,9 +6704,8 @@ msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." ...@@ -6749,9 +6704,8 @@ msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
#, fuzzy
msgid "SDI Input" msgid "SDI Input"
msgstr "Enankad" msgstr "Enankad SDI"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
msgid "SDI Demux" msgid "SDI Demux"
...@@ -7072,7 +7026,7 @@ msgstr "" ...@@ -7072,7 +7026,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:77 #: modules/access_output/udp.c:77
msgid "UDP stream output" msgid "UDP stream output"
msgstr "" msgstr "Ec'hankad al lanv UDP"
#: modules/access/pulse.c:36 #: modules/access/pulse.c:36
msgid "" msgid ""
...@@ -7081,14 +7035,12 @@ msgid "" ...@@ -7081,14 +7035,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/pulse.c:43 #: modules/access/pulse.c:43
#, fuzzy
msgid "PulseAudio" msgid "PulseAudio"
msgstr "Aodio" msgstr "PulseAudio"
#: modules/access/pulse.c:44 #: modules/access/pulse.c:44
#, fuzzy
msgid "PulseAudio input" msgid "PulseAudio input"
msgstr "Enankad aodio" msgstr "Enankad PulseAudio"
#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
#: modules/audio_output/kai.c:65 #: modules/audio_output/kai.c:65
...@@ -7447,7 +7399,7 @@ msgstr "" ...@@ -7447,7 +7399,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
#: modules/gui/macosx/open.m:197 #: modules/gui/macosx/open.m:197
msgid "Follow the mouse" msgid "Follow the mouse"
msgstr "" msgstr "Heuliañ al logodenn"
#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
...@@ -7724,9 +7676,8 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." ...@@ -7724,9 +7676,8 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:91 #: modules/access/v4l2/video.c:91
#, fuzzy
msgid "Reset controls" msgid "Reset controls"
msgstr "Reoliñ" msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:92 #: modules/access/v4l2/video.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -7889,11 +7840,11 @@ msgstr "" ...@@ -7889,11 +7840,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:145 #: modules/access/v4l2/video.c:145
msgid "50 Hz" msgid "50 Hz"
msgstr "" msgstr "50 Hz"
#: modules/access/v4l2/video.c:145 #: modules/access/v4l2/video.c:145
msgid "60 Hz" msgid "60 Hz"
msgstr "" msgstr "60 Hz"
#: modules/access/v4l2/video.c:147 #: modules/access/v4l2/video.c:147
msgid "Backlight compensation" msgid "Backlight compensation"
...@@ -7960,14 +7911,13 @@ msgid "Select a color effect." ...@@ -7960,14 +7911,13 @@ msgid "Select a color effect."
msgstr "Diuzañ un teuliad" msgstr "Diuzañ un teuliad"
#: modules/access/v4l2/video.c:172 #: modules/access/v4l2/video.c:172
#, fuzzy
msgid "Black & white" msgid "Black & white"
msgstr "Live an du" msgstr "Du & Gwenn"
#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
msgid "Sepia" msgid "Sepia"
msgstr "" msgstr "Sepia"
#: modules/access/v4l2/video.c:172 #: modules/access/v4l2/video.c:172
msgid "Negative" msgid "Negative"
...@@ -8092,15 +8042,15 @@ msgstr "" ...@@ -8092,15 +8042,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:262 #: modules/access/v4l2/video.c:262
msgid "525 lines / 60 Hz" msgid "525 lines / 60 Hz"
msgstr "" msgstr "525 linenn / 60 Hz"
#: modules/access/v4l2/video.c:262 #: modules/access/v4l2/video.c:262
msgid "625 lines / 50 Hz" msgid "625 lines / 50 Hz"
msgstr "" msgstr "625 linenn / 50 Hz"
#: modules/access/v4l2/video.c:270 #: modules/access/v4l2/video.c:270
msgid "PAL N Argentina" msgid "PAL N Argentina"
msgstr "" msgstr "PAL N Argentina"
#: modules/access/v4l2/video.c:271 #: modules/access/v4l2/video.c:271
msgid "NTSC M Japan" msgid "NTSC M Japan"
...@@ -8114,7 +8064,7 @@ msgstr "" ...@@ -8114,7 +8064,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
msgid "Mono" msgid "Mono"
msgstr "" msgstr "Mono"
#: modules/access/v4l2/video.c:285 #: modules/access/v4l2/video.c:285
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
...@@ -8134,7 +8084,7 @@ msgstr "" ...@@ -8134,7 +8084,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:303 #: modules/access/v4l2/video.c:303
msgid "Video4Linux2" msgid "Video4Linux2"
msgstr "" msgstr "Video4Linux2"
#: modules/access/v4l2/video.c:304 #: modules/access/v4l2/video.c:304
msgid "Video4Linux2 input" msgid "Video4Linux2 input"
...@@ -8170,7 +8120,7 @@ msgstr "Enankad VCD" ...@@ -8170,7 +8120,7 @@ msgstr "Enankad VCD"
#: modules/access/vcd/vcd.c:54 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr "" msgstr "[vcd:][trobarzhell][@[titl][,[chabistr]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
...@@ -8275,7 +8225,7 @@ msgstr "Naoudi ar roll" ...@@ -8275,7 +8225,7 @@ msgstr "Naoudi ar roll"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD" msgid "(Super) Video CD"
msgstr "" msgstr "CD (Super) Video"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
...@@ -8374,7 +8324,7 @@ msgstr "Media en ur Zip" ...@@ -8374,7 +8324,7 @@ msgstr "Media en ur Zip"
#: modules/access/zip/zipstream.c:39 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
msgid "Path to the media in the Zip archive" msgid "Path to the media in the Zip archive"
msgstr "" msgstr "Treug d'ar media en diell ZIP"
#: modules/access/zip/zipstream.c:48 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
msgid "Zip files filter" msgid "Zip files filter"
...@@ -8691,8 +8641,9 @@ msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)." ...@@ -8691,8 +8641,9 @@ msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:162 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
#, fuzzy
msgid "Release time" msgid "Release time"
msgstr "" msgstr "Tuginañ ar stereo"
#: modules/audio_filter/compressor.c:164 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)." msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
...@@ -9222,7 +9173,7 @@ msgstr "Ec'hankad ar memo video" ...@@ -9222,7 +9173,7 @@ msgstr "Ec'hankad ar memo video"
#: modules/audio_output/amem.c:42 #: modules/audio_output/amem.c:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sample format" msgid "Sample format"
msgstr "Kenfeur an neuze" msgstr "Mentrezh ar skeudenn"
#: modules/audio_output/audioqueue.c:65 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
...@@ -9257,7 +9208,7 @@ msgstr "" ...@@ -9257,7 +9208,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:1010 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
#, c-format #, c-format
msgid "%s (Encoded Output)" msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "" msgstr "%s (Ec'hankad enboneget)"
#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Output device" msgid "Output device"
...@@ -9417,7 +9368,6 @@ msgid "Pulseaudio audio output" ...@@ -9417,7 +9368,6 @@ msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Ec'hankad aodio Pulseaudio" msgstr "Ec'hankad aodio Pulseaudio"
#: modules/audio_output/pulse.c:926 #: modules/audio_output/pulse.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio device" msgid "Audio device"
msgstr "Trobarzhell aodio" msgstr "Trobarzhell aodio"
...@@ -9616,9 +9566,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask" ...@@ -9616,9 +9566,8 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
#, fuzzy
msgid "Codec name" msgid "Codec name"
msgstr "Bonez" msgstr "Anv ar bonez"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name" msgid "Internal libavcodec codec name"
...@@ -10268,8 +10217,9 @@ msgid "Flac audio encoder" ...@@ -10268,8 +10217,9 @@ msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Enboneger aodio Flac" msgstr "Enboneger aodio Flac"
#: modules/codec/fluidsynth.c:56 #: modules/codec/fluidsynth.c:56
#, fuzzy
msgid "Sound fonts" msgid "Sound fonts"
msgstr "" msgstr "Poent savadur"
#: modules/codec/fluidsynth.c:58 #: modules/codec/fluidsynth.c:58
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
...@@ -10646,9 +10596,8 @@ msgid "Low Delay mode" ...@@ -10646,9 +10596,8 @@ msgid "Low Delay mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:80 #: modules/codec/schroedinger.c:80
#, fuzzy
msgid "Lossless mode" msgid "Lossless mode"
msgstr "Mollad haeziñ" msgstr "Mod hepkoll"
#: modules/codec/schroedinger.c:81 #: modules/codec/schroedinger.c:81
msgid "Constant lambda mode" msgid "Constant lambda mode"
...@@ -10894,9 +10843,8 @@ msgid "VC2 Main Profile" ...@@ -10894,9 +10843,8 @@ msgid "VC2 Main Profile"
msgstr "Krouiñ ur aelad nevez" msgstr "Krouiñ ur aelad nevez"
#: modules/codec/schroedinger.c:342 #: modules/codec/schroedinger.c:342
#, fuzzy
msgid "Main Profile" msgid "Main Profile"
msgstr "Aelad" msgstr "Aelad pennañ"
#: modules/codec/schroedinger.c:363 #: modules/codec/schroedinger.c:363
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger" msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
...@@ -11000,7 +10948,7 @@ msgstr "Ezvoneger aodio Speex" ...@@ -11000,7 +10948,7 @@ msgstr "Ezvoneger aodio Speex"
#: modules/codec/speex.c:98 #: modules/codec/speex.c:98
msgid "Speex" msgid "Speex"
msgstr "" msgstr "Speex"
#: modules/codec/speex.c:102 #: modules/codec/speex.c:102
msgid "Speex audio packetizer" msgid "Speex audio packetizer"
...@@ -11527,7 +11475,7 @@ msgstr "" ...@@ -11527,7 +11475,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:120 #: modules/codec/x264.c:120
msgid "CABAC" msgid "CABAC"
msgstr "" msgstr "CABAC"
#: modules/codec/x264.c:121 #: modules/codec/x264.c:121
msgid "" msgid ""
...@@ -13206,9 +13154,8 @@ msgid "ES ID" ...@@ -13206,9 +13154,8 @@ msgid "ES ID"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/image.c:51 #: modules/demux/image.c:51
#, fuzzy
msgid "Decode" msgid "Decode"
msgstr "Ezvonega" msgstr "Ezvonegañ"
#: modules/demux/image.c:53 #: modules/demux/image.c:53
msgid "Decode at the demuxer stage" msgid "Decode at the demuxer stage"
...@@ -13252,9 +13199,8 @@ msgid "" ...@@ -13252,9 +13199,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/image.c:75 #: modules/demux/image.c:75
#, fuzzy
msgid "Image demuxer" msgid "Image demuxer"
msgstr "Ezvoneger ar skeudenn SDL" msgstr ""
#: modules/demux/image.c:76 #: modules/demux/image.c:76
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13288,7 +13234,7 @@ msgstr "" ...@@ -13288,7 +13234,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
#: modules/demux/mp4/mp4.c:981 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "" msgstr "Komzoù"
#: modules/demux/kate_categories.c:50 #: modules/demux/kate_categories.c:50
msgid "Linguistic markup" msgid "Linguistic markup"
...@@ -13437,8 +13383,9 @@ msgid "Matroska stream demuxer" ...@@ -13437,8 +13383,9 @@ msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Respect ordered chapters" msgid "Respect ordered chapters"
msgstr "" msgstr "Adderaouekaat ar gwellvezioù"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
msgid "Play chapters in the order specified in the segment." msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
...@@ -13877,7 +13824,6 @@ msgid "Information" ...@@ -13877,7 +13824,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Kelaouenn" msgstr "Kelaouenn"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:970 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
#, fuzzy
msgid "Director" msgid "Director"
msgstr "Teuliad" msgstr "Teuliad"
...@@ -13893,7 +13839,7 @@ msgstr "" ...@@ -13893,7 +13839,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:973 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Original Format" msgid "Original Format"
msgstr "Ment orinel" msgstr "Mentrezh ar restr :"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:974 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -13922,18 +13868,16 @@ msgid "Warning" ...@@ -13922,18 +13868,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:980 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
#, fuzzy
msgid "Software" msgid "Software"
msgstr "Meziant AtmoWin" msgstr "Meziant"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:982 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
msgid "Make" msgid "Make"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:983 #: modules/demux/mp4/mp4.c:983
#, fuzzy
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Mod" msgstr "Patrom"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:984 #: modules/demux/mp4/mp4.c:984
msgid "Product" msgid "Product"
...@@ -13959,9 +13903,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" ...@@ -13959,9 +13903,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / aodio MLP" msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / aodio MLP"
#: modules/demux/mpeg/es.c:57 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
#, fuzzy
msgid "Audio ES" msgid "Audio ES"
msgstr "Aodio" msgstr "Aodio ES"
#: modules/demux/mpeg/es.c:69 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
msgid "MPEG-4 video" msgid "MPEG-4 video"
...@@ -14773,9 +14716,8 @@ msgid "Maximum level" ...@@ -14773,9 +14716,8 @@ msgid "Maximum level"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
#, fuzzy
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
...@@ -15291,19 +15233,16 @@ msgid "Player..." ...@@ -15291,19 +15233,16 @@ msgid "Player..."
msgstr "Lenner" msgstr "Lenner"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
#, fuzzy
msgid "Main Window..." msgid "Main Window..."
msgstr "Prenestr" msgstr "Prenestr pennañ..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
#, fuzzy
msgid "Audio Effects..." msgid "Audio Effects..."
msgstr "Efedoù aodio" msgstr "Efedoù aodio..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
#, fuzzy
msgid "Video Filters..." msgid "Video Filters..."
msgstr "Sil video" msgstr "Siloù video..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
msgid "Bookmarks..." msgid "Bookmarks..."
...@@ -15381,15 +15320,13 @@ msgid "Forward" ...@@ -15381,15 +15320,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "Lammat war-&raok" msgstr "Lammat war-&raok"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist" msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Diskouez ar roll-lenn" msgstr "Diskouez/kuzhat ar roll-lenn"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:248 #: share/lua/http/index.html:248
#, fuzzy
msgid "Repeat" msgid "Repeat"
msgstr "Adlenn :" msgstr "Adlenn"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
...@@ -15411,9 +15348,8 @@ msgid "Full Volume" ...@@ -15411,9 +15348,8 @@ msgid "Full Volume"
msgstr "Tregern dre ziouer" msgstr "Tregern dre ziouer"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
#, fuzzy
msgid "Open media..." msgid "Open media..."
msgstr "Digeriñ ur media" msgstr "Digeriñ ur media..."
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
msgid "Drop media here" msgid "Drop media here"
...@@ -15440,9 +15376,8 @@ msgid "INTERNET" ...@@ -15440,9 +15376,8 @@ msgid "INTERNET"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:55 #: modules/gui/macosx/open.m:55
#, fuzzy
msgid "No device is selected" msgid "No device is selected"
msgstr "Teul ebet bet diuzet" msgstr "Trobarzhell ebet bet diuzet"
#: modules/gui/macosx/open.m:56 #: modules/gui/macosx/open.m:56
msgid "" msgid ""
...@@ -15474,9 +15409,8 @@ msgid "Capture" ...@@ -15474,9 +15409,8 @@ msgid "Capture"
msgstr "Pakañ" msgstr "Pakañ"
#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
#, fuzzy
msgid "Choose a file" msgid "Choose a file"
msgstr "Dibab an enankad" msgstr "Dibab ur restr"
#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
...@@ -15505,14 +15439,12 @@ msgid "Choose..." ...@@ -15505,14 +15439,12 @@ msgid "Choose..."
msgstr "Dibab..." msgstr "Dibab..."
#: modules/gui/macosx/open.m:140 #: modules/gui/macosx/open.m:140
#, fuzzy
msgid "Open VIDEO_TS folder" msgid "Open VIDEO_TS folder"
msgstr "Teuliad VIDEO_TS" msgstr "DIgeriñ an teuliad VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:141 #: modules/gui/macosx/open.m:141
#, fuzzy
msgid "Open BDMV folder" msgid "Open BDMV folder"
msgstr "Digeriñ un teuliad" msgstr "Digeriñ an teuliad BDMV"
#: modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:142
msgid "Insert Disc" msgid "Insert Disc"
...@@ -15592,7 +15524,6 @@ msgstr "" ...@@ -15592,7 +15524,6 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
#: modules/gui/macosx/open.m:1194 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
#, fuzzy
msgid "Capture Device" msgid "Capture Device"
msgstr "Trobarzhell enrollañ" msgstr "Trobarzhell enrollañ"
...@@ -15712,9 +15643,9 @@ msgid "Open File" ...@@ -15712,9 +15643,9 @@ msgid "Open File"
msgstr "Digeriñ ur restr" msgstr "Digeriñ ur restr"
#: modules/gui/macosx/open.m:823 #: modules/gui/macosx/open.m:823
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%i tracks" msgid "%i tracks"
msgstr "Loabr aodio" msgstr "%i loabr"
#: modules/gui/macosx/open.m:1298 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
msgid "Composite input" msgid "Composite input"
...@@ -16034,7 +15965,7 @@ msgstr "Enankad & Bonezioù" ...@@ -16034,7 +15965,7 @@ msgstr "Enankad & Bonezioù"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
msgid "Input & Codec settings" msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Arventennoù an enankad hag an bonez" msgstr "Arventennoù an enankad hag ar bonez"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
msgid "Enable Audio" msgid "Enable Audio"
...@@ -16117,16 +16048,14 @@ msgid "Post-Processing Quality" ...@@ -16117,16 +16048,14 @@ msgid "Post-Processing Quality"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#, fuzzy
msgid "Interface style" msgid "Interface style"
msgstr "Mollad ar c'hetal" msgstr "Rizh ar c'hetal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
#, fuzzy
msgid "Bright" msgid "Bright"
msgstr "Lintr" msgstr "Lintr"
...@@ -16383,9 +16312,8 @@ msgstr "" ...@@ -16383,9 +16312,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
#, fuzzy
msgid "Film Grain" msgid "Film Grain"
msgstr "greun" msgstr "Greun ar film"
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
...@@ -16491,9 +16419,8 @@ msgstr "" ...@@ -16491,9 +16419,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
#, fuzzy
msgid "Color extraction" msgid "Color extraction"
msgstr "Tuginañ al livioù" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
msgid "Invert colors" msgid "Invert colors"
...@@ -17368,9 +17295,8 @@ msgid " <space> Add the selected directory to the playlist" ...@@ -17368,9 +17295,8 @@ msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:924 #: modules/gui/ncurses.c:924
#, fuzzy
msgid " . Show/Hide hidden files" msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr " . Diskouez pe guzhat ar restroù kuzhet" msgstr " . Diskouez pe guzhat ar restroù kuzhet"
#: modules/gui/ncurses.c:928 #: modules/gui/ncurses.c:928
msgid "[Player]" msgid "[Player]"
...@@ -17400,29 +17326,28 @@ msgid " Source : %s" ...@@ -17400,29 +17326,28 @@ msgid " Source : %s"
msgstr "Tarzh : %s" msgstr "Tarzh : %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1095 #: modules/gui/ncurses.c:1095
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " Position : %s/%s" msgid " Position : %s/%s"
msgstr "Lec'hiadur" msgstr "Lec'hiadur : %s/%s"
#: modules/gui/ncurses.c:1098 #: modules/gui/ncurses.c:1098
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " Volume : %u%%" msgid " Volume : %u%%"
msgstr " Tregern : %i%%" msgstr "Tregern : %u%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1104 #: modules/gui/ncurses.c:1104
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " Title : %<PRId64>/%d" msgid " Title : %<PRId64>/%d"
msgstr " Titl : %d/%d" msgstr " Titl : %<PRId64>/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1110 #: modules/gui/ncurses.c:1110
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " Chapter : %<PRId64>/%d" msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
msgstr " Chabistr : %d/%d" msgstr " Chabistr : %<PRId64>/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1115 #: modules/gui/ncurses.c:1115
#, fuzzy
msgid " Source: <no current item> " msgid " Source: <no current item> "
msgstr " Mammenn : <elfenn ebet> %s" msgstr " Mammenn : <elfenn ebet>"
#: modules/gui/ncurses.c:1117 #: modules/gui/ncurses.c:1117
msgid " [ h for help ]" msgid " [ h for help ]"
...@@ -17645,9 +17570,8 @@ msgstr " ms" ...@@ -17645,9 +17570,8 @@ msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
#, fuzzy
msgid " dB" msgid " dB"
msgstr "dB" msgstr " dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
msgid "" msgid ""
...@@ -17885,9 +17809,8 @@ msgid "Use VLC pace" ...@@ -17885,9 +17809,8 @@ msgid "Use VLC pace"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Auto connection" msgid "Auto connection"
msgstr "Bonez aodio" msgstr "Kennask an aodio"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
msgid "Device name" msgid "Device name"
...@@ -18122,7 +18045,7 @@ msgstr "Trobarzhell :" ...@@ -18122,7 +18045,7 @@ msgstr "Trobarzhell :"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
msgid "Input & Codecs Settings" msgid "Input & Codecs Settings"
msgstr "Arventennoù an enakad hag an bonezioù" msgstr "Arventennoù an enakad hag ar bonezioù"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
msgid "" msgid ""
...@@ -18358,7 +18281,7 @@ msgstr "Fazioù" ...@@ -18358,7 +18281,7 @@ msgstr "Fazioù"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
msgid "Cl&ear" msgid "Cl&ear"
msgstr "" msgstr "&Skarzhañ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
msgid "Hide future errors" msgid "Hide future errors"
...@@ -18406,14 +18329,12 @@ msgid "Allow downloading media information" ...@@ -18406,14 +18329,12 @@ msgid "Allow downloading media information"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Allow checking for VLC updates" msgid "Allow checking for VLC updates"
msgstr "O klask hizivadenn..." msgstr "Aotren gwiriañ hizivadennoù VLC"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save and Continue" msgid "Save and Continue"
msgstr "Kenderc'hel" msgstr "Enrollañ ha kenderc'hel"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time" msgid "Go to Time"
...@@ -18483,9 +18404,8 @@ msgid "VLC media player updates" ...@@ -18483,9 +18404,8 @@ msgid "VLC media player updates"
msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC" msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
#, fuzzy
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
msgstr "An handelv VLC nevez (" msgstr "An handelv VLC nevez (%1.%2.%3%4) a zo hegerz."
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
msgid "You have the latest version of VLC media player." msgid "You have the latest version of VLC media player."
...@@ -18500,17 +18420,14 @@ msgid "&General" ...@@ -18500,17 +18420,14 @@ msgid "&General"
msgstr "&Hollek" msgstr "&Hollek"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
#, fuzzy
msgid "&Metadata" msgid "&Metadata"
msgstr "Metaroadennoù" msgstr "&Metaroadennoù"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
#, fuzzy
msgid "&Codec" msgid "&Codec"
msgstr "Bonez" msgstr "&Bonez"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
#, fuzzy
msgid "S&tatistics" msgid "S&tatistics"
msgstr "&Stadegoù" msgstr "&Stadegoù"
...@@ -18709,17 +18626,14 @@ msgid "XSPF playlist" ...@@ -18709,17 +18626,14 @@ msgid "XSPF playlist"
msgstr "Roll-lenn XSPF" msgstr "Roll-lenn XSPF"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "M3U playlist" msgid "M3U playlist"
msgstr "Enporzhiañ rolloù-lenn M3U" msgstr "Roll-lenn M3U"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist" msgid "M3U8 playlist"
msgstr "Ezporzhiañ ar roll-lenn MU" msgstr "Roll-lenn M3U8"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
#, fuzzy
msgid "HTML playlist" msgid "HTML playlist"
msgstr "Roll-lenn HTML" msgstr "Roll-lenn HTML"
...@@ -18827,9 +18741,8 @@ msgid "Select profile:" ...@@ -18827,9 +18741,8 @@ msgid "Select profile:"
msgstr "Diuzañ an aelad :" msgstr "Diuzañ an aelad :"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
#, fuzzy
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Diuzañ an aelad :" msgstr "Aelad nevez"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
msgid "Delete the current profile" msgid "Delete the current profile"
...@@ -18977,9 +18890,8 @@ msgid "&Help" ...@@ -18977,9 +18890,8 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Skoazell" msgstr "&Skoazell"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Open &File..." msgid "Open &File..."
msgstr "Digeriñ ur restr..." msgstr "&Digeriñ ur restr..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
msgid "Open &Disc..." msgid "Open &Disc..."
...@@ -18994,9 +18906,8 @@ msgid "Open &Capture Device..." ...@@ -18994,9 +18906,8 @@ msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Digeriñ un drobarzhell en&rollañ..." msgstr "Digeriñ un drobarzhell en&rollañ..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Open (advanced)..." msgid "&Open (advanced)..."
msgstr "&Digeriñ ur restr..." msgstr "&Digeriñ (kempleshoc'h)..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
msgid "Open &Location from clipboard" msgid "Open &Location from clipboard"
...@@ -19012,9 +18923,8 @@ msgid "Conve&rt / Save..." ...@@ -19012,9 +18923,8 @@ msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "Amd&reiñ / Enrollañ..." msgstr "Amd&reiñ / Enrollañ..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
#, fuzzy
msgid "&Stream..." msgid "&Stream..."
msgstr "Lanv..." msgstr "&Lanv..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -19133,9 +19043,8 @@ msgid "Always &on Top" ...@@ -19133,9 +19043,8 @@ msgid "Always &on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Display on &Desktop" msgid "Display on &Desktop"
msgstr "Skrammañ an diarunusted" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
msgid "Set as Wall&paper" msgid "Set as Wall&paper"
...@@ -19192,9 +19101,8 @@ msgid "Custom &Bookmarks" ...@@ -19192,9 +19101,8 @@ msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Sinedoù" msgstr "&Sinedoù"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
#, fuzzy
msgid "&Manage" msgid "&Manage"
msgstr "Ardoer ar video" msgstr "&Ardeiñ"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
msgid "&Help..." msgid "&Help..."
...@@ -19237,7 +19145,6 @@ msgid "Ne&xt" ...@@ -19237,7 +19145,6 @@ msgid "Ne&xt"
msgstr "&War lerc'h" msgstr "&War lerc'h"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Open a Media" msgid "Open a Media"
msgstr "Digeriñ ur media" msgstr "Digeriñ ur media"
...@@ -19254,18 +19161,16 @@ msgid "Leave Fullscreen" ...@@ -19254,18 +19161,16 @@ msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Subti&tle" msgid "Subti&tle"
msgstr "Istitl" msgstr "Is&titl"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
msgid "&Playback" msgid "&Playback"
msgstr "&Lenn" msgstr "&Lenn"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1048
#, fuzzy
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "&Binvioù" msgstr "Binvioù"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1120
msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgid "Hide VLC media player in taskbar"
...@@ -19276,7 +19181,6 @@ msgid "Show VLC media player" ...@@ -19276,7 +19181,6 @@ msgid "Show VLC media player"
msgstr "Diskouez al lenner mediaoù VLC" msgstr "Diskouez al lenner mediaoù VLC"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "&Open a Media" msgid "&Open a Media"
msgstr "&Digeriñ ur media" msgstr "&Digeriñ ur media"
...@@ -19519,7 +19423,6 @@ msgid "Qt interface" ...@@ -19519,7 +19423,6 @@ msgid "Qt interface"
msgstr "Ketal Qt" msgstr "Ketal Qt"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
#, fuzzy
msgid "errors" msgid "errors"
msgstr "Fazioù" msgstr "Fazioù"
...@@ -19529,7 +19432,7 @@ msgstr "" ...@@ -19529,7 +19432,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
msgid "debug" msgid "debug"
msgstr "" msgstr "diveugañ"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
msgid "Open a skin file" msgid "Open a skin file"
...@@ -19646,9 +19549,8 @@ msgid "Source directory" ...@@ -19646,9 +19549,8 @@ msgid "Source directory"
msgstr "Teuliad mammenn" msgstr "Teuliad mammenn"
#: modules/lua/vlc.c:64 #: modules/lua/vlc.c:64
#, fuzzy
msgid "Directory index" msgid "Directory index"
msgstr "Enankad an teuliad" msgstr "Ibil an teuliad"
#: modules/lua/vlc.c:65 #: modules/lua/vlc.c:65
msgid "Allow to build directory index" msgid "Allow to build directory index"
...@@ -19680,9 +19582,8 @@ msgid "" ...@@ -19680,9 +19582,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:82 #: modules/lua/vlc.c:82
#, fuzzy
msgid "CLI input" msgid "CLI input"
msgstr "Enankad TCP" msgstr "Enankad CLI"
#: modules/lua/vlc.c:83 #: modules/lua/vlc.c:83
msgid "" msgid ""
...@@ -19692,9 +19593,8 @@ msgid "" ...@@ -19692,9 +19593,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:91 #: modules/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Lua" msgid "Lua"
msgstr "Arz Lua" msgstr "Lua"
#: modules/lua/vlc.c:92 #: modules/lua/vlc.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -19702,14 +19602,12 @@ msgid "Lua interpreter" ...@@ -19702,14 +19602,12 @@ msgid "Lua interpreter"
msgstr "Ketal Lua" msgstr "Ketal Lua"
#: modules/lua/vlc.c:104 #: modules/lua/vlc.c:104
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP" msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP Lua"
#: modules/lua/vlc.c:112 #: modules/lua/vlc.c:112
#, fuzzy
msgid "Lua CLI" msgid "Lua CLI"
msgstr "Arz Lua" msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:124 #: modules/lua/vlc.c:124
msgid "Lua Telnet" msgid "Lua Telnet"
...@@ -19753,11 +19651,11 @@ msgstr "Askouezh Lua" ...@@ -19753,11 +19651,11 @@ msgstr "Askouezh Lua"
#: modules/lua/vlc.c:171 #: modules/lua/vlc.c:171
msgid "Lua SD Module" msgid "Lua SD Module"
msgstr "" msgstr "Mollad SD Lua"
#: modules/lua/vlc.c:181 #: modules/lua/vlc.c:181
msgid "Freebox TV" msgid "Freebox TV"
msgstr "" msgstr "Freebox TV"
#: modules/lua/vlc.c:187 #: modules/lua/vlc.c:187
msgid "French TV" msgid "French TV"
...@@ -19904,9 +19802,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security" ...@@ -19904,9 +19802,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:98 #: modules/misc/gnutls.c:98
#, fuzzy
msgid "GNU TLS server" msgid "GNU TLS server"
msgstr "Dafariad GnuTLS" msgstr "Dafariad Gnu TLS"
#: modules/misc/inhibit.c:96 #: modules/misc/inhibit.c:96
msgid "Power Management Inhibitor" msgid "Power Management Inhibitor"
...@@ -19918,7 +19815,7 @@ msgstr "" ...@@ -19918,7 +19815,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/inhibit/mce.c:39 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
msgid "MCE" msgid "MCE"
msgstr "" msgstr "MCE"
#: modules/misc/inhibit/mce.c:40 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
msgid "Nokia MCE screen unblanking" msgid "Nokia MCE screen unblanking"
...@@ -20547,14 +20444,12 @@ msgid "My Pictures" ...@@ -20547,14 +20444,12 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Ma skeudennoù" msgstr "Ma skeudennoù"
#: modules/services_discovery/mtp.c:43 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
#, fuzzy
msgid "MTP devices" msgid "MTP devices"
msgstr "Trobarzhell DVD" msgstr "Trobarzhelloù MTP"
#: modules/services_discovery/mtp.c:189 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
#, fuzzy
msgid "MTP Device" msgid "MTP Device"
msgstr "Trobarzhell" msgstr "Trobarzhell MTP"
#: modules/services_discovery/podcast.c:57 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
...@@ -20691,9 +20586,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play" ...@@ -20691,9 +20586,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play"
msgstr "Hollvedel Plug'n'Play" msgstr "Hollvedel Plug'n'Play"
#: modules/services_discovery/windrive.c:83 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
#, fuzzy
msgid "Local drives" msgid "Local drives"
msgstr "Trobarzhell lenner kantennoù" msgstr "Lennerioù lec'hel"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
...@@ -21355,7 +21249,7 @@ msgstr "" ...@@ -21355,7 +21249,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:75 #: modules/stream_out/setid.c:75
msgid "Set Lang" msgid "Set Lang"
msgstr "" msgstr "Arventenniñ ar yezh"
#: modules/stream_out/setid.c:76 #: modules/stream_out/setid.c:76
msgid "Change the language of an elementary stream" msgid "Change the language of an elementary stream"
...@@ -21849,7 +21743,7 @@ msgstr "" ...@@ -21849,7 +21743,7 @@ msgstr ""
#: modules/text_renderer/freetype.c:149 #: modules/text_renderer/freetype.c:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shadow color" msgid "Shadow color"
msgstr "Liv ar volotenn" msgstr "Liv an nodrezh"
#: modules/text_renderer/freetype.c:150 #: modules/text_renderer/freetype.c:150
msgid "Shadow angle" msgid "Shadow angle"
...@@ -22062,9 +21956,8 @@ msgid "Alpha mask" ...@@ -22062,9 +21956,8 @@ msgid "Alpha mask"
msgstr "Maskl alfa" msgstr "Maskl alfa"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:49 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
#, fuzzy
msgid "Window size" msgid "Window size"
msgstr "Ment ar video" msgstr "Ment ar fenestr"
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
msgid "Number of frames (0 to 100)" msgid "Number of frames (0 to 100)"
...@@ -22104,9 +21997,8 @@ msgid "" ...@@ -22104,9 +21997,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Device type" msgid "Device type"
msgstr "RizhTrobarzhell" msgstr "Rizh an trobarzhell"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
msgid "" msgid ""
...@@ -24574,7 +24466,7 @@ msgstr "" ...@@ -24574,7 +24466,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change subtitles delay" msgid "Change subtitles delay"
msgstr "Restr istitloù" msgstr "Ezvoneger an istitloù testenn"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
msgid "Delay calculation mode" msgid "Delay calculation mode"
...@@ -24661,9 +24553,8 @@ msgid "Relative to source content" ...@@ -24661,9 +24553,8 @@ msgid "Relative to source content"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
#, fuzzy
msgid "Subsdelay" msgid "Subsdelay"
msgstr "Restr istitloù" msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
msgid "Overlap fix" msgid "Overlap fix"
...@@ -24796,7 +24687,7 @@ msgstr "" ...@@ -24796,7 +24687,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/androidsurface.c:54 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Android Surface video output" msgid "Android Surface video output"
msgstr "Ec'hankad aodio Pulseaudio" msgstr "Ec'hankad video Direct3D"
#: modules/video_output/caca.c:50 #: modules/video_output/caca.c:50
msgid "Color ASCII art video output" msgid "Color ASCII art video output"
...@@ -24825,9 +24716,8 @@ msgid "Embedded window video" ...@@ -24825,9 +24716,8 @@ msgid "Embedded window video"
msgstr "Video ar prenestr enkorfet" msgstr "Video ar prenestr enkorfet"
#: modules/video_output/egl.c:46 #: modules/video_output/egl.c:46
#, fuzzy
msgid "EGL" msgid "EGL"
msgstr "GLX" msgstr "EGL"
#: modules/video_output/egl.c:47 #: modules/video_output/egl.c:47
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -24880,19 +24770,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output" ...@@ -24880,19 +24770,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:40 #: modules/video_output/gl.c:40
#, fuzzy
msgid "OpenGL extension" msgid "OpenGL extension"
msgstr "Askouezh AAC" msgstr "Askouezh OpenGL"
#: modules/video_output/gl.c:41 #: modules/video_output/gl.c:41
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES 2 extension" msgid "OpenGL ES 2 extension"
msgstr "Askouezh Lua" msgstr "Askouezh OpenGL ES 2"
#: modules/video_output/gl.c:42 #: modules/video_output/gl.c:42
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES extension" msgid "OpenGL ES extension"
msgstr "Askouezh Lua" msgstr "Askouezh OpenGL ES"
#: modules/video_output/gl.c:44 #: modules/video_output/gl.c:44
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)." msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
...@@ -24908,9 +24795,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output" ...@@ -24908,9 +24795,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
msgstr "Ec'hankad video OpenGL" msgstr "Ec'hankad video OpenGL"
#: modules/video_output/gl.c:62 #: modules/video_output/gl.c:62
#, fuzzy
msgid "OpenGL ES" msgid "OpenGL ES"
msgstr "Digeriñ" msgstr "OpenGL ES"
#: modules/video_output/gl.c:63 #: modules/video_output/gl.c:63
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -24918,9 +24804,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems video output" ...@@ -24918,9 +24804,8 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
msgstr "Ec'hankad video OpenGL" msgstr "Ec'hankad video OpenGL"
#: modules/video_output/gl.c:72 #: modules/video_output/gl.c:72
#, fuzzy
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "Digeriñ" msgstr "OpenGL"
#: modules/video_output/gl.c:73 #: modules/video_output/gl.c:73
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -24943,9 +24828,8 @@ msgid "" ...@@ -24943,9 +24828,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
#, fuzzy
msgid "Video mode" msgid "Video mode"
msgstr "Bonez video" msgstr "mod ar video"
#: modules/video_output/kva.c:57 #: modules/video_output/kva.c:57
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA." msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
...@@ -24953,7 +24837,7 @@ msgstr "" ...@@ -24953,7 +24837,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:62 #: modules/video_output/kva.c:62
msgid "SNAP" msgid "SNAP"
msgstr "" msgstr "SNAP"
#: modules/video_output/kva.c:62 #: modules/video_output/kva.c:62
msgid "WarpOverlay!" msgid "WarpOverlay!"
...@@ -24961,7 +24845,7 @@ msgstr "" ...@@ -24961,7 +24845,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:62 #: modules/video_output/kva.c:62
msgid "DIVE" msgid "DIVE"
msgstr "" msgstr "DIVE"
#: modules/video_output/kva.c:72 #: modules/video_output/kva.c:72
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -24988,9 +24872,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update" ...@@ -24988,9 +24872,8 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
#, fuzzy
msgid "Direct2D video output" msgid "Direct2D video output"
msgstr "Ec'hankad video Direct3D" msgstr "Ec'hankad video Direct2D"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
msgid "Enable desktop mode " msgid "Enable desktop mode "
...@@ -25157,9 +25040,8 @@ msgid "GLX" ...@@ -25157,9 +25040,8 @@ msgid "GLX"
msgstr "GLX" msgstr "GLX"
#: modules/video_output/xcb/glx.c:53 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
#, fuzzy
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)" msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
msgstr "Ec'hankad video GLX (XCB)" msgstr "Ec'hankad video OpenGL GLX (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/window.c:43 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
msgid "X11 display" msgid "X11 display"
...@@ -25514,12 +25396,10 @@ msgstr "" ...@@ -25514,12 +25396,10 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#, fuzzy
msgid "Play List" msgid "Play List"
msgstr "Roll-lenn" msgstr "Roll-lenn"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#, fuzzy
msgid "Stream Name" msgid "Stream Name"
msgstr "Anv al lanv" msgstr "Anv al lanv"
...@@ -25529,19 +25409,16 @@ msgid "Output" ...@@ -25529,19 +25409,16 @@ msgid "Output"
msgstr "Ec'hankad" msgstr "Ec'hankad"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#, fuzzy
msgid "Video Codec" msgid "Video Codec"
msgstr "Bonez video" msgstr "Bonez video"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#, fuzzy
msgid "Audio Codec" msgid "Audio Codec"
msgstr "Bonez aodio" msgstr "Bonez aodio"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#, fuzzy
msgid "Subtitle Codec" msgid "Subtitle Codec"
msgstr "Bonezvioù an istitloù" msgstr "Bonez an istitloù"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -25563,24 +25440,21 @@ msgid "Multiplexer" ...@@ -25563,24 +25440,21 @@ msgid "Multiplexer"
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#, fuzzy
msgid "Video FPS" msgid "Video FPS"
msgstr "Video PID" msgstr "FPS ar video"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio Sample Rate" msgid "Audio Sample Rate"
msgstr "Kenfeur an neuze" msgstr "Yezh an aodio"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
#, fuzzy
msgid "MUX Options" msgid "MUX Options"
msgstr "Dibarzhioù DMX" msgstr "Dibarzhioù MUX"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#, fuzzy
msgid "Video Scale" msgid "Video Scale"
msgstr "Skeulaat ar video" msgstr "Skeul ar video"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
...@@ -25590,32 +25464,27 @@ msgstr "Mentrezh an ec'hankad" ...@@ -25590,32 +25464,27 @@ msgstr "Mentrezh an ec'hankad"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
#, fuzzy
msgid "Output Destination" msgid "Output Destination"
msgstr "Deskrivadur" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#, fuzzy
msgid "Output File" msgid "Output File"
msgstr "Restr ec'hankad" msgstr "Restr an ec'hankad"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
#, fuzzy
msgid "Input Media" msgid "Input Media"
msgstr "Roll an anankoù" msgstr "Media an enankoù"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#, fuzzy
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Fazi" msgstr "Fazi !"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Sample ui-state-error style." msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#, fuzzy
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "Anv ar restr" msgstr "Anv ar restr"
...@@ -25662,7 +25531,6 @@ msgid "height" ...@@ -25662,7 +25531,6 @@ msgid "height"
msgstr "Uhelder" msgstr "Uhelder"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
#, fuzzy
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Drekva " msgstr "Drekva "
...@@ -25690,9 +25558,8 @@ msgid "Subtitle Delay" ...@@ -25690,9 +25558,8 @@ msgid "Subtitle Delay"
msgstr "Restr istitloù" msgstr "Restr istitloù"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
#, fuzzy
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "Amzer" msgstr "Amzer :"
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
...@@ -25704,7 +25571,7 @@ msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC" ...@@ -25704,7 +25571,7 @@ msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
#: share/lua/http/index.html:234 #: share/lua/http/index.html:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Viewer" msgid "Viewer"
msgstr "&Gwelout" msgstr "S&krammañ"
#: share/lua/http/index.html:237 #: share/lua/http/index.html:237
msgid "Loading flowplayer..." msgid "Loading flowplayer..."
...@@ -25715,9 +25582,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection." ...@@ -25715,9 +25582,8 @@ msgid "If nothing appears, check your internet connection."
msgstr "" msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:243 #: share/lua/http/index.html:243
#, fuzzy
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Levraoueg mediaoù" msgstr "Levraoueg"
#: share/lua/http/index.html:264 #: share/lua/http/index.html:264
msgid "" msgid ""
...@@ -25781,7 +25647,6 @@ msgid "Thanks" ...@@ -25781,7 +25647,6 @@ msgid "Thanks"
msgstr "Trugarez" msgstr "Trugarez"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
#, fuzzy
msgid "Licence" msgid "Licence"
msgstr "Lañvaz" msgstr "Lañvaz"
...@@ -25791,14 +25656,12 @@ msgstr "Lañvaz" ...@@ -25791,14 +25656,12 @@ msgstr "Lañvaz"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Mentrezh" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
#, fuzzy
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "Adderaouekaat" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -25810,7 +25673,6 @@ msgid "&Save as..." ...@@ -25810,7 +25673,6 @@ msgid "&Save as..."
msgstr "En&rollañ evel..." msgstr "En&rollañ evel..."
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
#, fuzzy
msgid "Modules Tree" msgid "Modules Tree"
msgstr "Gwezennad ar molladoù" msgstr "Gwezennad ar molladoù"
...@@ -25832,18 +25694,16 @@ msgid "Change the caching for the media" ...@@ -25832,18 +25694,16 @@ msgid "Change the caching for the media"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
msgid "Start Time" msgid "Start Time"
msgstr "De&raouiñ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
msgid "Extra media" msgid "Extra media"
msgstr "M&etaroadennoù ouzhpenn" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Select the file" msgid "Select the file"
...@@ -25874,9 +25734,8 @@ msgid "Capture mode" ...@@ -25874,9 +25734,8 @@ msgid "Capture mode"
msgstr "Mod an enrollañ" msgstr "Mod an enrollañ"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
msgid "Select the capture device type" msgid "Select the capture device type"
msgstr "Diuzañ an teuliad e vez enrollet ennañ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection" msgid "Device Selection"
...@@ -25917,9 +25776,8 @@ msgid "Disc device" ...@@ -25917,9 +25776,8 @@ msgid "Disc device"
msgstr "Trobarzhell kantennoù" msgstr "Trobarzhell kantennoù"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
#, fuzzy
msgid "Starting Position" msgid "Starting Position"
msgstr "Lec'hiadur" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Audio and Subtitles" msgid "Audio and Subtitles"
...@@ -26034,14 +25892,12 @@ msgid "MKV" ...@@ -26034,14 +25892,12 @@ msgid "MKV"
msgstr "MKV" msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
msgstr "Peurvec'hiañ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
#, fuzzy
msgid " kb/s" msgid " kb/s"
msgstr "%u kb/s" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
msgid "Frame Rate" msgid "Frame Rate"
...@@ -26070,14 +25926,12 @@ msgid "Video codec" ...@@ -26070,14 +25926,12 @@ msgid "Video codec"
msgstr "Bonez video" msgstr "Bonez video"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#, fuzzy
msgid "Keep original audio track" msgid "Keep original audio track"
msgstr "Ment orinel" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
#, fuzzy
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Kenfeur an neuze" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
msgid "Audio codec" msgid "Audio codec"
...@@ -26088,14 +25942,12 @@ msgid "Overlay subtitles on the video" ...@@ -26088,14 +25942,12 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
#, fuzzy
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
msgstr "Deskrivadur" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
msgid "New destination" msgid "New destination"
msgstr "Deskrivadur ar rumm" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid "" msgid ""
...@@ -26104,19 +25956,16 @@ msgid "" ...@@ -26104,19 +25956,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally" msgid "Display locally"
msgstr "Skrammañ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
msgstr "Enbonegañ an istitloù" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destination Setup" msgid "Destination Setup"
msgstr "Deskrivadur" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options" msgid "Miscellaneous Options"
...@@ -26131,9 +25980,8 @@ msgid "Group name" ...@@ -26131,9 +25980,8 @@ msgid "Group name"
msgstr "Anv ar strollad" msgstr "Anv ar strollad"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
msgstr "Eilañ ec'hankad al lanv" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -26161,14 +26009,12 @@ msgid "Visualization:" ...@@ -26161,14 +26009,12 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "Skrammad :" msgstr "Skrammad :"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "Gweredekaat an aodio" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
msgid "Replay gain mode:" msgid "Replay gain mode:"
...@@ -26255,9 +26101,8 @@ msgid "Live555 stream transport" ...@@ -26255,9 +26101,8 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#, fuzzy
msgid "Default caching policy" msgid "Default caching policy"
msgstr "Enbonegañ dre ziouer" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
msgid "Instances" msgid "Instances"
...@@ -26272,9 +26117,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode" ...@@ -26272,9 +26117,8 @@ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
msgid "Album art download policy:" msgid "Album art download policy:"
msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
msgid "Save recently played items" msgid "Save recently played items"
...@@ -26302,14 +26146,12 @@ msgid "Pause on the last frame of a video" ...@@ -26302,14 +26146,12 @@ msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
msgid "File extensions association" msgid "File extensions association"
msgstr "Diuzañ ur restr" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
#, fuzzy
msgid "Set up associations..." msgid "Set up associations..."
msgstr "Arventennoù..." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -26329,9 +26171,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." ...@@ -26329,9 +26171,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
#, fuzzy
msgid "Use native style" msgid "Use native style"
msgstr "Arverañ ar restr is titloù" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
msgid "Show controls in full screen mode" msgid "Show controls in full screen mode"
...@@ -26348,16 +26189,15 @@ msgstr "" ...@@ -26348,16 +26189,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Integrate video in interface" msgid "Integrate video in interface"
msgstr "Kuzhañ ar c'hetal" msgstr "Tuginañ sil ar video"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
msgid "Resize interface to video size" msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Adventañ ar c'hetal da vent ar video" msgstr "Adventañ ar c'hetal da vent ar video"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
#, fuzzy
msgid "Show systray icon" msgid "Show systray icon"
msgstr "Arlun ar varrenn labourioù" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
msgid "Systray popup when minimized" msgid "Systray popup when minimized"
...@@ -26384,18 +26224,16 @@ msgid "Subtitles Language" ...@@ -26384,18 +26224,16 @@ msgid "Subtitles Language"
msgstr "Yezh an istitloù" msgstr "Yezh an istitloù"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitles language" msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "Yezh aodio kavet gwellañ :" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
msgid "Default encoding" msgid "Default encoding"
msgstr "Enbonegañ dre ziouer" msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
#, fuzzy
msgid "Subtitles effects" msgid "Subtitles effects"
msgstr "Bonezvioù an istitloù" msgstr "Efedoù an istitloù"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
msgid "Font color" msgid "Font color"
...@@ -26408,7 +26246,7 @@ msgstr "" ...@@ -26408,7 +26246,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a background" msgid "Add a background"
msgstr "Drekva " msgstr "Liv an drekleur dre ziouer"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
...@@ -26435,24 +26273,20 @@ msgid "Display device" ...@@ -26435,24 +26273,20 @@ msgid "Display device"
msgstr "Trobarzhell skrammañ" msgstr "Trobarzhell skrammañ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode" msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "Gweredakaat an enbonegañ hep koll" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
#, fuzzy
msgid "KVA" msgid "KVA"
msgstr "MKV" msgstr "KVA"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing" msgid "Deinterlacing"
msgstr "Internet" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio" msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Prennañ kenfeur an neuze" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
msgid "vlc-snap" msgid "vlc-snap"
...@@ -26513,7 +26347,7 @@ msgstr "Skarzhañ ar roll" ...@@ -26513,7 +26347,7 @@ msgstr "Skarzhañ ar roll"
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Check for VLC updates" msgid "Check for VLC updates"
msgstr "Gwiriañ an hizi&vadennoù..." msgstr "O klask hizivadenn..."
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Launching an update request..." msgid "Launching an update request..."
...@@ -26536,14 +26370,12 @@ msgid ">HHHHHH;#" ...@@ -26536,14 +26370,12 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
msgid "Negate colors" msgid "Negate colors"
msgstr "Tuginañ al livioù" msgstr "Tuginañ al livioù"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
#, fuzzy
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Liv" msgstr "Livioù"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
msgid "Interactive Zoom" msgid "Interactive Zoom"
...@@ -26558,24 +26390,21 @@ msgid "Angle" ...@@ -26558,24 +26390,21 @@ msgid "Angle"
msgstr "Korn" msgstr "Korn"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot" msgid "Black slot"
msgstr "Live an du" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
#, fuzzy
msgid "..." msgid "..."
msgstr "Ouzhpennañ..." msgstr "..."
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
msgid "full" msgid "full"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
#, fuzzy
msgid "Logo erase" msgid "Logo erase"
msgstr "Anvioù ar restroù logo" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
msgid "Mask" msgid "Mask"
...@@ -26586,9 +26415,8 @@ msgid "Edge weightning" ...@@ -26586,9 +26415,8 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode" msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Mollad ar sil ec'hankad video" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Brightness (%)" msgid "Brightness (%)"
...@@ -26599,9 +26427,8 @@ msgid "Darkness limit" ...@@ -26599,9 +26427,8 @@ msgid "Darkness limit"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
#, fuzzy
msgid "Mark analyzed Pixels" msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "Merkañ ar pikseloù " msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
msgid "Filter threshold (%)" msgid "Filter threshold (%)"
...@@ -26628,18 +26455,16 @@ msgid "Spatial blur" ...@@ -26628,18 +26455,16 @@ msgid "Spatial blur"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Fazi" msgstr "Melezour"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator" msgid "VLM configurator"
msgstr "Keflunier VLM" msgstr "Keflunier VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition" msgid "Media Manager Edition"
msgstr "Titouroù war ar med&ia" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:" msgid "Name:"
...@@ -26662,14 +26487,12 @@ msgid "Select Output" ...@@ -26662,14 +26487,12 @@ msgid "Select Output"
msgstr "Diuzañ un ec'hankad" msgstr "Diuzañ un ec'hankad"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
msgid "Time Control" msgid "Time Control"
msgstr "Reoliñ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
msgid "Mux Control" msgid "Mux Control"
msgstr "Reoliñ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:" msgid "Muxer:"
...@@ -26682,12 +26505,11 @@ msgstr "AAAA; " ...@@ -26682,12 +26505,11 @@ msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
msgid "Loop" msgid "Loop"
msgstr "" msgstr "Lagadenn"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "Ment roadennoù ar media" msgstr ""
#: share/lua/http/mobile_browse.html:45 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
...@@ -26701,14 +26523,12 @@ msgid "No" ...@@ -26701,14 +26523,12 @@ msgid "No"
msgstr "&Mont" msgstr "&Mont"
#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
#, fuzzy
msgid "Full Screen" msgid "Full Screen"
msgstr "Skrammad a-bezh" msgstr "Skrammad a-bezh"
#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
#, fuzzy
msgid "Easy Stream" msgid "Easy Stream"
msgstr "&Lanv" msgstr "Lanv eeun"
#: share/lua/http/index.html:211 #: share/lua/http/index.html:211
msgid "Hide / Show Library" msgid "Hide / Show Library"
...@@ -26716,13 +26536,12 @@ msgstr "" ...@@ -26716,13 +26536,12 @@ msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:212 #: share/lua/http/index.html:212
msgid "Hide / Show Viewer" msgid "Hide / Show Viewer"
msgstr "" msgstr "Kuzhat/Skrammañ ar gweler"
#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
#, fuzzy
msgid "Manage Streams" msgid "Manage Streams"
msgstr "Lanv dre ziouer" msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -26737,12 +26556,11 @@ msgstr "Arc'hadoù" ...@@ -26737,12 +26556,11 @@ msgstr "Arc'hadoù"
#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Seek Time" msgid "Seek Time"
msgstr "De&raouiñ" msgstr "Amzer"
#: share/lua/http/index.html:249 #: share/lua/http/index.html:249
#, fuzzy
msgid "Empty Playlist" msgid "Empty Playlist"
msgstr "Roll-lenn" msgstr "Goullonderiñ ar roll-lenn"
#: share/lua/http/index.html:250 #: share/lua/http/index.html:250
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -26770,36 +26588,30 @@ msgid "VLC media player - Flash Viewer" ...@@ -26770,36 +26588,30 @@ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC" msgstr "Hizivadennoù al lenner mediaoù VLC"
#: share/lua/http/view.html:65 #: share/lua/http/view.html:65
#, fuzzy
msgid "Streaming Output" msgid "Streaming Output"
msgstr "Ec'hankad al lanvioù" msgstr "Ec'hankad al lanvioù"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
#, fuzzy
msgid "Create Stream" msgid "Create Stream"
msgstr "Lanv dre ziouer" msgstr "Krouiñ ul lanv"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
#, fuzzy
msgid "Media File" msgid "Media File"
msgstr "Restr media" msgstr "Restr media"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
#, fuzzy
msgid "Capture Screen" msgid "Capture Screen"
msgstr "Trobarzhell enrollañ" msgstr "Pakañ ar skrammad"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "&Serriñ" msgstr "Serriñ"
#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
#, fuzzy
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "Fazi" msgstr "Fazi !"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
...@@ -26810,28 +26622,25 @@ msgstr "Krouiñ" ...@@ -26810,28 +26622,25 @@ msgstr "Krouiñ"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
msgid "Okay" msgid "Okay"
msgstr "" msgstr "Mat eo"
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stream Input Configuration" msgid "Stream Input Configuration"
msgstr "Kefluniañ ar c'hetal Lua" msgstr "Teletext : titouroù ouzhpenn"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
#, fuzzy
msgid "Remove Stream" msgid "Remove Stream"
msgstr "Dilemel an hini diuzet" msgstr "Dilemel al lanv"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
#, fuzzy
msgid "Create New Stream" msgid "Create New Stream"
msgstr "Krouiñ ur aelad nevez" msgstr "Krouiñ ul lanv nevez"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
#, fuzzy
msgid "Delete All Streams" msgid "Delete All Streams"
msgstr "Dilemel an holl sinedoù" msgstr "Dilemel an holl lanvioù"
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -26844,9 +26653,8 @@ msgid "Refresh Streams" ...@@ -26844,9 +26653,8 @@ msgid "Refresh Streams"
msgstr "Freskaat" msgstr "Freskaat"
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
#, fuzzy
msgid "Enqueue" msgid "Enqueue"
msgstr "Da v&ezañ lennet" msgstr "Da vezañ lennet"
#~ msgid "Quiet mode." #~ msgid "Quiet mode."
#~ msgstr "Mod didrouz." #~ msgstr "Mod didrouz."
...@@ -26940,8 +26748,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet" ...@@ -26940,8 +26748,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#~ msgid "CRL file" #~ msgid "CRL file"
#~ msgstr "Restr CRL" #~ msgstr "Restr CRL"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory input" #~ msgid "Directory input"
#~ msgstr "Enankad an teuliad" #~ msgstr "Enankad DirectShow"
#~ msgid "MMap" #~ msgid "MMap"
#~ msgstr "MMap" #~ msgstr "MMap"
...@@ -27015,8 +26824,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet" ...@@ -27015,8 +26824,9 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#~ msgid "Export album art as /art" #~ msgid "Export album art as /art"
#~ msgstr "Ezporzhiañ skeudennoù an albom evel /art" #~ msgstr "Ezporzhiañ skeudennoù an albom evel /art"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP" #~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP" #~ msgstr "HTTP (S)"
#~ msgid "HTTP SSL" #~ msgid "HTTP SSL"
#~ msgstr "SSL HTTP" #~ msgstr "SSL HTTP"
...@@ -27069,11 +26879,13 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet" ...@@ -27069,11 +26879,13 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#~ msgid "[Miscellaneous]" #~ msgid "[Miscellaneous]"
#~ msgstr "[Liesseurt]" #~ msgstr "[Liesseurt]"
#, fuzzy
#~ msgid " Information " #~ msgid " Information "
#~ msgstr "Titour" #~ msgstr "Kelaouenn"
#, fuzzy
#~ msgid " Browse " #~ msgid " Browse "
#~ msgstr "Furchal" #~ msgstr "Meerdeiñ"
#~ msgid " Objects " #~ msgid " Objects "
#~ msgstr "Ergorennoù" #~ msgstr "Ergorennoù"
...@@ -27166,7 +26978,7 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet" ...@@ -27166,7 +26978,7 @@ msgstr "Da v&ezañ lennet"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Enable peaks" #~ msgid "Enable peaks"
#~ msgstr "Gweredekaat peaks" #~ msgstr "Gweredekaat an aodio"
#~ msgid "Font size:" #~ msgid "Font size:"
#~ msgstr "Ment an nodrezh :" #~ msgstr "Ment an nodrezh :"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment