Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
735d6d6a
Commit
735d6d6a
authored
Mar 22, 2007
by
Christophe Mutricy
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Portuguese translation. Thanks to Ari Constacio.
parent
6ea62a70
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
687 additions
and
667 deletions
+687
-667
po/pt_PT.po
po/pt_PT.po
+444
-434
po/vlc.pot
po/vlc.pot
+243
-233
No files found.
po/pt_PT.po
View file @
735d6d6a
...
...
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-
16 20:29
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-0
2-27 18:06
-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-
22 22:21
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-0
3-16 16:49
-0000\n"
"Last-Translator: Ari Constâncio <ari.constancio at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Definições de teclas de atalho"
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5
77
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5
88
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
...
...
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Os filtros de áudio são usados no pós-processamento da emissão de áudio."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
87 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
98 modules/gui/macosx/intf.m:599
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizações"
...
...
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Variadas definições e módulos de áudio."
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:
590
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:
601
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
...
...
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Implementação VLC de Video On Demand"
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:5
22
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
20
modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:5
33
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
31
modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
...
...
@@ -469,14 +469,14 @@ msgstr "Definições extendidas..."
#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "About VLC media player..."
msgstr ""
msgstr "
Sobre VLC media player...
"
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:5
15
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
58 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
44 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:15
01
modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:5
26
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
69 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
55 modules/gui/macosx/intf.m:1509
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
510 modules/gui/macosx/intf.m:1511
#: modules/gui/macosx/intf.m:15
12
modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
...
...
@@ -529,13 +529,13 @@ msgid "No repeat"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:5
64
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:5
75
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "
Aleatório
"
#: include/vlc_intf_strings.h:64
msgid "No random"
msgstr ""
msgstr "
Não aleatório
"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Add to playlist"
...
...
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Abertura avançada..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar
&D
irectório..."
msgstr "Adicionar
d
irectório..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Save playlist to file..."
...
...
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Filtro de procura"
#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Additional sources"
msgstr ""
msgstr "
Fontes adicionais
"
#: include/vlc_intf_strings.h:83
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
...
...
@@ -584,6 +584,8 @@ msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Algumas opções estão disponíveis mas escondidas. Escolha \"Opções avançadas"
"\" para vê-las."
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
...
...
@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Magnificação"
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
msgstr "
Ampliar parte do vídeo. Pode escolher a parte que pretende ampliar.
"
#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Waves"
...
...
@@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "Inversão de cores de imagem"
#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
msgstr "
Dividir a imagem para criar uma \"image wall\"
"
#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
...
...
@@ -648,8 +650,8 @@ msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informação"
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:5
72
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
73
modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:5
83
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
84
modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
...
...
@@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Espectro"
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
17
modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
28
modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
...
...
@@ -781,8 +783,8 @@ msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de áudio"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5
83
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
84
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5
94
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
95
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canais de áudio"
...
...
@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Estéreo"
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
...
...
@@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Esquerdo"
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Right"
msgstr "Direito"
...
...
@@ -821,57 +823,57 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Estéreo invertido"
#: src/extras/getopt.c:63
6
#: src/extras/getopt.c:63
3
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opção `%s' ambígua\n"
#: src/extras/getopt.c:6
61
#: src/extras/getopt.c:6
58
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não permite argumento\n"
#: src/extras/getopt.c:66
6
#: src/extras/getopt.c:66
3
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite argumento\n"
#: src/extras/getopt.c:68
4 src/extras/getopt.c:857
#: src/extras/getopt.c:68
1 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%s' requer argumento\n"
#: src/extras/getopt.c:71
3
#: src/extras/getopt.c:71
0
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opção desconhecida `--%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:71
7
#: src/extras/getopt.c:71
4
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção desconhecida `%c%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:74
3
#: src/extras/getopt.c:74
0
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:74
6
#: src/extras/getopt.c:74
3
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:77
6 src/extras/getopt.c:906
#: src/extras/getopt.c:77
3 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:82
3
#: src/extras/getopt.c:82
0
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambígua\n"
#: src/extras/getopt.c:8
41
#: src/extras/getopt.c:8
38
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `-W %s' não permite argumento\n"
...
...
@@ -898,9 +900,8 @@ msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder."
#: src/input/decoder.c:140
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "Não foi encontrado um módulo de de
coder adequado para FOURCC \"4.4s
"
msgstr "Não foi encontrado um módulo de de
scodificador adequado para o formato
"
#: src/input/decoder.c:141
#, c-format
...
...
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Faixa %i"
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
70 modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
81 modules/gui/macosx/intf.m:582
msgid "Program"
msgstr "Programa"
...
...
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid "Programs"
msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
74 modules/gui/macosx/intf.m:575
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
85 modules/gui/macosx/intf.m:586
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
...
...
@@ -1023,18 +1024,18 @@ msgstr "Capítulo"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:
598
#: modules/gui/macosx/intf.m:
599
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:
609
#: modules/gui/macosx/intf.m:
610
msgid "Video Track"
msgstr "Faixa de vídeo"
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:5
81
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
82
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:5
92
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
93
msgid "Audio Track"
msgstr "Faixa de áudio"
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:6
06
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
07
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:6
17
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
18
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Faixa de subtítulos"
...
...
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Capítulo anterior"
#: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
msgstr "
Media: %s
"
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
...
...
@@ -1092,8 +1093,8 @@ msgstr "Ok"
msgid "Switch interface"
msgstr "Mudar interface"
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:5
33
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
34
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:5
44
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
45
msgid "Add Interface"
msgstr "Adicionar interface"
...
...
@@ -1122,47 +1123,47 @@ msgstr "C"
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
#: src/libvlc-common.c:13
86
src/misc/configuration.c:1217
#: src/libvlc-common.c:13
94
src/misc/configuration.c:1217
msgid "string"
msgstr "string"
#: src/libvlc-common.c:14
05
src/misc/configuration.c:1181
#: src/libvlc-common.c:14
13
src/misc/configuration.c:1181
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
#: src/libvlc-common.c:14
25
src/misc/configuration.c:1206
#: src/libvlc-common.c:14
33
src/misc/configuration.c:1206
msgid "float"
msgstr "precisão simples"
#: src/libvlc-common.c:14
32
#: src/libvlc-common.c:14
40
msgid " (default enabled)"
msgstr " (padrão activado)"
#: src/libvlc-common.c:14
33
#: src/libvlc-common.c:14
41
msgid " (default disabled)"
msgstr " (padrão desactivado)"
#: src/libvlc-common.c:16
15
#: src/libvlc-common.c:16
23
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "Versão VLC %s\n"
#: src/libvlc-common.c:16
16
#: src/libvlc-common.c:16
24
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
#: src/libvlc-common.c:16
18
#: src/libvlc-common.c:16
26
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
#: src/libvlc-common.c:162
1
#: src/libvlc-common.c:162
9
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:16
53
#: src/libvlc-common.c:16
61
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
...
...
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n"
#: src/libvlc-common.c:16
73
#: src/libvlc-common.c:16
81
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
...
...
@@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Coreano"
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "
Malaio
"
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
...
...
@@ -1682,49 +1683,49 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Top-Left"
msgstr "Topo-esquerdo"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Top-Right"
msgstr "Topo-direito"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Fundo-esquerdo"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Fundo-direito"
...
...
@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
#: modules/video_output/directx/directx.c:158
#: modules/video_
filter/rss.c:175 modules/video_
output/directx/directx.c:158
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
...
...
@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
msgstr "
Forçar IPv6
"
#: src/libvlc-module.c:624
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
...
...
@@ -2373,11 +2374,11 @@ msgstr "IPv4 será usado por defeito em todas as ligações."
#: src/libvlc-module.c:630
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
msgstr "
Tempo-limite de ligação TCP
"
#: src/libvlc-module.c:632
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
msgstr "
Tempo-limite padrão para ligação TCP (em milissegundos).
"
#: src/libvlc-module.c:634
msgid "SOCKS server"
...
...
@@ -2388,6 +2389,8 @@ msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
"Servidor proxy SOCKS a usar. Deve estar na forma endereço:porta. Vai ser "
"usado em todas as ligações TCP"
#: src/libvlc-module.c:639
msgid "SOCKS user name"
...
...
@@ -2395,7 +2398,7 @@ msgstr "Nome de utilizador SOCKS"
#: src/libvlc-module.c:641
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
msgstr "
Nome de utilizador a usar na ligação ao proxy SOCKS
"
#: src/libvlc-module.c:643
msgid "SOCKS password"
...
...
@@ -2403,7 +2406,7 @@ msgstr "Palavra-passe SOCKS"
#: src/libvlc-module.c:645
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
msgstr "
Palavra-chave a usar na ligação ao proxy SOCKS
"
#: src/libvlc-module.c:647
msgid "Title metadata"
...
...
@@ -2523,15 +2526,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:716
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
msgstr "
Mostrar durante emissão
"
#: src/libvlc-module.c:718
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir localmente durante emissão.
"
#: src/libvlc-module.c:720
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
msgstr "
Activar saída de emissão de vídeo
"
#: src/libvlc-module.c:722
msgid ""
...
...
@@ -2541,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:725
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
msgstr "
Activar saída de emissão de áudio
"
#: src/libvlc-module.c:727
msgid ""
...
...
@@ -2551,7 +2554,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:730
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr ""
msgstr "
Activar saída de emissão SPU
"
#: src/libvlc-module.c:732
msgid ""
...
...
@@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:779
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
msgstr "
Activar suporte de CPU MMX
"
#: src/libvlc-module.c:781
msgid ""
...
...
@@ -2643,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:784
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
msgstr "
Activar suporte de CPU 3D Now!
"
#: src/libvlc-module.c:786
msgid ""
...
...
@@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:789
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
msgstr "
Activar suporte de CPU MMX EXT
"
#: src/libvlc-module.c:791
msgid ""
...
...
@@ -2663,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:794
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
msgstr "
Activar suporte de CPU SSE
"
#: src/libvlc-module.c:796
msgid ""
...
...
@@ -2673,7 +2676,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:799
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr ""
msgstr "
Activar suporte de CPU SSE2
"
#: src/libvlc-module.c:801
msgid ""
...
...
@@ -2683,7 +2686,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:804
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
msgstr "
Activar suporte de CPU AltiVec
"
#: src/libvlc-module.c:806
msgid ""
...
...
@@ -2781,7 +2784,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:859
msgid "VLM configuration file"
msgstr ""
msgstr "
Ficheiro de configuração VLM
"
#: src/libvlc-module.c:861
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
...
...
@@ -2805,7 +2808,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:871
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""
msgstr "
Correr como processo daemon
"
#: src/libvlc-module.c:873
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
...
...
@@ -2813,31 +2816,31 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:875
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
msgstr "
Escreve ID de processo para ficheiro
"
#: src/libvlc-module.c:877
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
msgstr "
Escreve ID de processo para o ficheiro especificado.
"
#: src/libvlc-module.c:879
msgid "Log to file"
msgstr ""
msgstr "
Regista para ficheiro
"
#: src/libvlc-module.c:881
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
msgstr "
Regista todas as mensagens de VLC num ficheiro de texto.
"
#: src/libvlc-module.c:883
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
msgstr "
Regista no syslog
"
#: src/libvlc-module.c:885
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
msgstr "
Regista todas as mensagens de VLC no syslog (sistemas UNIX).
"
#: src/libvlc-module.c:887
msgid "Allow only one running instance"
msgstr ""
msgstr "
Permite apenas uma instância em execução
"
#: src/libvlc-module.c:889
msgid ""
...
...
@@ -2860,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:905
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
msgstr "
VLC arranca a partir de associação de ficheiro
"
#: src/libvlc-module.c:907
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
...
...
@@ -2876,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:914
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
msgstr "
Aumentar a prioridade do processo
"
#: src/libvlc-module.c:916
msgid ""
...
...
@@ -2898,10 +2901,14 @@ msgid ""
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
"Em Windows NT/2K/XP, usamos uma implementação lenta de mutex que nos permite "
"implementar correctamente variáveis de condição. Pode usar também a "
"implementação mais rápida Win9x mas poderá encontrar problemas com ela."
#: src/libvlc-module.c:930
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Implementação de variáveis de condição para Win9x (programadores apenas)"
#: src/libvlc-module.c:933
msgid ""
...
...
@@ -2948,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:969
msgid "Manual download only"
msgstr ""
msgstr "
Descarga manual apenas
"
#: src/libvlc-module.c:970
msgid "When track starts playing"
...
...
@@ -2975,10 +2982,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:980
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
"VLC vai reproduzir aleatoriamente ficheiros na lista de reprodução até "
"interrupção."
#: src/libvlc-module.c:984
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
msgstr "
VLC vai continuar a reproduzir a lista de reprodução indefinidamente.
"
#: src/libvlc-module.c:986
msgid "Repeat current item"
...
...
@@ -2986,7 +2995,7 @@ msgstr "Repetir item actual"
#: src/libvlc-module.c:988
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
msgstr "
VLC vai continuar a reproduzir o item corrente na lista de reprodução.
"
#: src/libvlc-module.c:990
msgid "Play and stop"
...
...
@@ -2994,7 +3003,7 @@ msgstr "Reproduzir e parar"
#: src/libvlc-module.c:992
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
msgstr "
Parar a lista de reprodução depois de cada item reproduzido.
"
#: src/libvlc-module.c:994
msgid "Play and exit"
...
...
@@ -3002,7 +3011,7 @@ msgstr "Reproduzir e sair"
#: src/libvlc-module.c:996
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr ""
msgstr "
Sair se não houver mais itens na lista de reprodução.
"
#: src/libvlc-module.c:998
msgid "Use media library"
...
...
@@ -3041,8 +3050,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
19 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
51
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
30 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
62
msgid "Fullscreen"
msgstr "Écran completo"
...
...
@@ -3077,7 +3086,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:5
60
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:5
71
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
msgid "Faster"
msgstr "Mais rápido"
...
...
@@ -3087,7 +3096,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:5
61
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:5
72
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
msgid "Slower"
msgstr "Mais lento"
...
...
@@ -3097,9 +3106,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:5
18
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
63 modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
47
modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:5
29
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
74 modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
58
modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
...
...
@@ -3112,9 +3121,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:5
13
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
62 modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
46
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:5
24
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
73 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
57
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
msgid "Previous"
...
...
@@ -3125,8 +3134,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
16 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
38 modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
27 modules/gui/macosx/intf.m:570
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
49 modules/gui/macosx/intf.m:656
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
...
...
@@ -3142,8 +3151,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
21
modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:1
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
32
modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:1
90
msgid "Position"
msgstr "Posição"
...
...
@@ -3290,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Activate"
msgstr ""
msgstr "
Activar
"
#: src/libvlc-module.c:1088
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
...
...
@@ -3306,7 +3315,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1091
msgid "Select previous DVD title"
msgstr ""
msgstr "
Seleccionar título de DVD anterior
"
#: src/libvlc-module.c:1092
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
...
...
@@ -3314,7 +3323,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1093
msgid "Select next DVD title"
msgstr ""
msgstr "
Seleccionar título de DVD seguinte
"
#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
...
...
@@ -3322,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1095
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleccionar capítulo de DVD anterior
"
#: src/libvlc-module.c:1096
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
...
...
@@ -3330,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1097
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleccionar capítulo de DVD seguinte
"
#: src/libvlc-module.c:1098
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
...
...
@@ -3338,7 +3347,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid "Volume up"
msgstr ""
msgstr "
Aumentar volume
"
#: src/libvlc-module.c:1100
msgid "Select the key to increase audio volume."
...
...
@@ -3346,17 +3355,17 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Volume down"
msgstr ""
msgstr "
Diminuir volume
"
#: src/libvlc-module.c:1102
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
80 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
50
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
91 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
61
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "
Emudecer
"
#: src/libvlc-module.c:1104
msgid "Select the key to mute audio."
...
...
@@ -3396,43 +3405,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1113
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 1 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1114
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 2 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1115
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 3 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1116
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 4 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1117
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 5 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 6 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1119
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 7 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1120
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 8 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1121
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 9 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1122
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgstr "
Reproduzir marca 10 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1123
msgid "Select the key to play this bookmark."
...
...
@@ -3440,43 +3449,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1124
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 1 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 2 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1126
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 3 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1127
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 4 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1128
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 5 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 6 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1130
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 7 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 8 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1132
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 9 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgstr "
Definir marca 10 de lista de reprodução
"
#: src/libvlc-module.c:1134
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
...
...
@@ -3484,43 +3493,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 1
"
#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 2
"
#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 3
"
#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 4
"
#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 5
"
#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 6
"
#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 7
"
#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 8
"
#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 9
"
#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgstr "
Marca de lista de reprodução 10
"
#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
...
...
@@ -3588,7 +3597,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1164
msgid "Show interface"
msgstr ""
msgstr "
Mostrar interface
"
#: src/libvlc-module.c:1165
msgid "Raise the interface above all other windows."
...
...
@@ -3596,7 +3605,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1166
msgid "Hide interface"
msgstr ""
msgstr "
Esconder interface
"
#: src/libvlc-module.c:1167
msgid "Lower the interface below all other windows."
...
...
@@ -3720,7 +3729,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
#: modules/gui/macosx/intf.m:
597 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:
608 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr ""
...
...
@@ -3871,11 +3880,11 @@ msgstr ""
#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
#: src/playlist/loadsave.c:105
msgid "Media Library"
msgstr ""
msgstr "
Biblioteca de media
"
#: src/playlist/tree.c:59
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "
Não definido
"
#: src/text/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
...
...
@@ -4278,9 +4287,8 @@ msgid "Quechua"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:152
#, fuzzy
msgid "Original audio"
msgstr "
Activar áudio
"
msgstr "
Áudio original
"
#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Raeto-Romance"
...
...
@@ -4412,7 +4420,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:192
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "
Ucraniano
"
#: src/text/iso-639_def.h:193
msgid "Urdu"
...
...
@@ -4462,8 +4470,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:6
08
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
09
modules/video_filter/deinterlace.c:122
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:6
19
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
20
modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
...
...
@@ -4503,14 +4511,14 @@ msgstr ""
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:6
02
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
03
modules/video_filter/crop.c:102
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:6
13
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
14
modules/video_filter/crop.c:102
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:6
00
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
01
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:6
11
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
12
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
...
...
@@ -4557,7 +4565,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:85
msgid "CDDB Server"
msgstr ""
msgstr "
Servidor CDDB
"
#: modules/access/cdda.c:85
msgid "Address of the CDDB server to use."
...
...
@@ -4731,7 +4739,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:181
msgid "CDDB lookups"
msgstr ""
msgstr "
Pesquisas CDDB
"
#: modules/access/cdda/cdda.c:182
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
...
...
@@ -4739,7 +4747,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:187
msgid "CDDB server"
msgstr ""
msgstr "
Servidor CDDB
"
#: modules/access/cdda/cdda.c:188
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
...
...
@@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:192
msgid "CDDB server port"
msgstr ""
msgstr "
Porta de servidor CDDB
"
#: modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
...
...
@@ -4767,7 +4775,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:207
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
msgstr ""
msgstr "
Contactae CDDB via protocolo HTTP?
"
#: modules/access/cdda/cdda.c:208
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
...
...
@@ -4775,7 +4783,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:213
msgid "CDDB server timeout"
msgstr ""
msgstr "
Tempo-limite do servidor CDDB
"
#: modules/access/cdda/cdda.c:214
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
...
...
@@ -4869,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/directory.c:92
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr "
Directório
"
#: modules/access/directory.c:94
msgid "Standard filesystem directory input"
...
...
@@ -4887,19 +4895,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
msgid "Antenna"
msgstr ""
msgstr "
Antena
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
msgid "TV"
msgstr ""
msgstr "
TV
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
msgid "FM radio"
msgstr ""
msgstr "
Rádio FM
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
msgid "AM radio"
msgstr ""
msgstr "
Rádio AM
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
msgid "DSS"
...
...
@@ -5230,7 +5238,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:148
msgid "HTTP Host address"
msgstr ""
msgstr "
Endereço de máquina HTTP
"
#: modules/access/dvb/access.c:150
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
...
...
@@ -5238,7 +5246,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:152
msgid "HTTP user name"
msgstr ""
msgstr "
Nome de utilizador HTTP
"
#: modules/access/dvb/access.c:154
msgid ""
...
...
@@ -5247,7 +5255,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:157
msgid "HTTP password"
msgstr ""
msgstr "
Palavra-chave HTTP
"
#: modules/access/dvb/access.c:159
msgid ""
...
...
@@ -5256,7 +5264,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP ACL"
msgstr ""
msgstr "
ACL HTTP
"
#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
...
...
@@ -5267,7 +5275,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Certificate file"
msgstr ""
msgstr "
Ficheiro de certificado
"
#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
...
...
@@ -5276,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:52
msgid "Private key file"
msgstr ""
msgstr "
Ficheiro de chave privada
"
#: modules/access/dvb/access.c:173
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
...
...
@@ -5285,7 +5293,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:54
msgid "Root CA file"
msgstr ""
msgstr "
Ficheiro de CA de raíz
"
#: modules/access/dvb/access.c:176
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
...
...
@@ -5310,7 +5318,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:236
msgid "HTTP server"
msgstr ""
msgstr "
Servidor HTTP
"
#: modules/access/dvb/access.c:723
msgid "Input syntax is deprecated"
...
...
@@ -5437,9 +5445,8 @@ msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
#: modules/access/eyetv.c:45
#, fuzzy
msgid "EyeTV access module"
msgstr "Módulo
s de acesso
"
msgstr "Módulo
de acesso EyeTV
"
#: modules/access/fake.c:43
msgid ""
...
...
@@ -5499,7 +5506,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/file.c:89
msgid "File input"
msgstr ""
msgstr "
Entrada de ficheiro
"
#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
...
...
@@ -5511,7 +5518,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "
Ficheiro
"
#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
#: modules/access/file.c:452
...
...
@@ -5608,7 +5615,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP user name"
msgstr ""
msgstr "
Nome de utilizador FTP
"
#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
msgid "User name that will be used for the connection."
...
...
@@ -5759,7 +5766,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:62
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
msgstr "
Entrada Microsoft Media Server (MMS)
"
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
msgid "Dummy stream output"
...
...
@@ -5804,7 +5811,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:71
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
msgstr ""
msgstr "
MIME devolvido pelo servidor (autodetectado se não for especificado).
"
#: modules/access_output/http.c:75
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
...
...
@@ -5869,15 +5876,15 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:77
msgid "Genre description"
msgstr ""
msgstr "
Descrição de género
"
#: modules/access_output/shout.c:78
msgid "Genre of the content. "
msgstr ""
msgstr "
Género do conteúdo.
"
#: modules/access_output/shout.c:80
msgid "URL description"
msgstr ""
msgstr "
Descrição de URL
"
#: modules/access_output/shout.c:81
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
...
...
@@ -5889,15 +5896,15 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgstr "
Taxa de amostragem
"
#: modules/access_output/shout.c:91
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
msgstr ""
msgstr "
Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada.
"
#: modules/access_output/shout.c:93
msgid "Number of channels"
msgstr ""
msgstr "
Número de canais
"
#: modules/access_output/shout.c:94
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
...
...
@@ -5905,7 +5912,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:96
msgid "Ogg Vorbis Quality"
msgstr ""
msgstr "
Qualidade Ogg Vorbis
"
#: modules/access_output/shout.c:97
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
...
...
@@ -5959,9 +5966,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:105
#, fuzzy
msgid "RTCP destination port number"
msgstr "Número de
telefone de sessão
"
msgstr "Número de
porta de destino RTCP
"
#: modules/access_output/udp.c:106
msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
...
...
@@ -6037,15 +6043,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "
Altura
"
#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
msgstr "
Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção).
"
#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr "
Frequência
"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
...
...
@@ -6102,7 +6108,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
20
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
31
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
msgid "Volume"
msgstr ""
...
...
@@ -6112,7 +6118,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "
Canal
"
#: modules/access/pvr.c:102
msgid ""
...
...
@@ -6121,19 +6127,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "
Automático
"
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "SECAM"
msgstr ""
msgstr "
SECAM
"
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "PAL"
msgstr ""
msgstr "
PAL
"
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr "
NTSC
"
#: modules/access/pvr.c:111
msgid "vbr"
...
...
@@ -6162,7 +6168,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:93
msgid "Connection failed"
msgstr ""
msgstr "
A ligação falhou
"
#: modules/access/rtsp/access.c:94
#, c-format
...
...
@@ -6171,11 +6177,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:227
msgid "Session failed"
msgstr ""
msgstr "
A sessão falhou
"
#: modules/access/rtsp/access.c:228
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
msgstr "
A sessão RTSP pedida não pôde ser estabelecida.
"
#: modules/access/screen/screen.c:38
msgid ""
...
...
@@ -6188,7 +6194,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:45
msgid "Capture fragment size"
msgstr ""
msgstr "
Tamanho do fragmento de captura
"
#: modules/access/screen/screen.c:47
msgid ""
...
...
@@ -6198,11 +6204,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:61
msgid "Screen Input"
msgstr ""
msgstr "
Entrada do ecrân
"
#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
msgid "Screen"
msgstr ""
msgstr "
Ecrân
"
#: modules/access/smb.c:63
msgid ""
...
...
@@ -6211,23 +6217,23 @@ msgstr ""
#: modules/access/smb.c:65
msgid "SMB user name"
msgstr ""
msgstr "
Nome de utilizador SMB
"
#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB password"
msgstr ""
msgstr "
Palavra-chave SMB
"
#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB domain"
msgstr ""
msgstr "
Domínio SMB
"
#: modules/access/smb.c:72
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
msgstr "
Domínio/grupo de trabalho que será usado na ligação.
"
#: modules/access/smb.c:77
msgid "SMB input"
msgstr ""
msgstr "
Entrada SMB
"
#: modules/access/tcp.c:39
msgid ""
...
...
@@ -6236,11 +6242,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/tcp.c:46
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "
TCP
"
#: modules/access/tcp.c:47
msgid "TCP input"
msgstr ""
msgstr "
Entrada TCP
"
#: modules/access/udp.c:71
msgid ""
...
...
@@ -6249,7 +6255,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/udp.c:74
msgid "Autodetection of MTU"
msgstr ""
msgstr "
Autodetecção de MTU
"
#: modules/access/udp.c:76
msgid ""
...
...
@@ -6270,16 +6276,16 @@ msgstr ""
#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
msgstr "
UDP/RTP
"
#: modules/access/udp.c:89
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""
msgstr "
Entrada UDP/RTP
"
#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "
Nome de dispositivo
"
#: modules/access/v4l2.c:56
msgid ""
...
...
@@ -6364,7 +6370,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
#: modules/video_filter/rss.c:14
6
#: modules/video_filter/rss.c:14
7
msgid "Color"
msgstr ""
...
...
@@ -6665,7 +6671,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
msgid "Headphone effect"
msgstr ""
msgstr "
Efeito de auscultador
"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
msgid "Use downmix algorithme."
...
...
@@ -6797,15 +6803,15 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
msgid "Global gain"
msgstr ""
msgstr "
Ganho global
"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr ""
msgstr "
Definir o ganho global em dB (-20 ... 20).
"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr ""
msgstr "
Equalizador com 10 bandas
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Flat"
...
...
@@ -6839,15 +6845,15 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Headphones"
msgstr ""
msgstr "
Auscultadores
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgstr "
Sala grande
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Live"
msgstr ""
msgstr "
Ao vivo
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Party"
...
...
@@ -6856,35 +6862,35 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
msgid "Pop"
msgstr ""
msgstr "
Pop
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgstr "
Reggae
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
msgid "Rock"
msgstr ""
msgstr "
Rock
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
msgid "Ska"
msgstr ""
msgstr "
Ska
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft"
msgstr ""
msgstr "
Suave
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft rock"
msgstr ""
msgstr "
Rock suave
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgstr ""
msgstr "
Techno
"
#: modules/audio_filter/format.c:202
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
...
...
@@ -6922,55 +6928,60 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr ""
msgstr "
Baixa frequência (Hz)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
#, fuzzy
msgid "Low freq gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "
Ganho de baixa frequência (dB)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
msgid "High freq (Hz)"
msgstr ""
msgstr "
Alta frequência (Hz)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
#, fuzzy
msgid "High freq gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "
Ganho de alta frequência (dB)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr ""
msgstr "
Freq 1 (Hz)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
#, fuzzy
msgid "Freq 1 gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "
Ganho de freq 1 (dB)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "Freq 1 Q"
msgstr ""
msgstr "
Q de freq 1
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr ""
msgstr "
Freq 2 (Hz)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
#, fuzzy
msgid "Freq 2 gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "
Ganho de freq 2 (dB)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 2 Q"
msgstr ""
msgstr "
Q de freq 2
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr ""
msgstr "
Freq 3 (Hz)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
#, fuzzy
msgid "Freq 3 gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "
Ganho de freq 3 (dB)
"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
msgstr "
Q de freq 3
"
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
...
...
@@ -7017,8 +7028,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:5
85
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
86
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:5
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
97
msgid "Audio Device"
msgstr ""
...
...
@@ -7934,8 +7945,8 @@ msgstr ""
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:6
10
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
11
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:6
21
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
22
msgid "Post processing"
msgstr ""
...
...
@@ -8081,9 +8092,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/svcdsub.c:42
#, fuzzy
msgid "Enable debug"
msgstr "Activar
víde
o"
msgstr "Activar
depuraçã
o"
#: modules/codec/svcdsub.c:45
msgid ""
...
...
@@ -8120,9 +8130,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:56
#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
msgstr "
Forçar posição
de subtítulo"
msgstr "
Ignorar flag
de subtítulo"
#: modules/codec/telx.c:57
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
...
...
@@ -10011,7 +10020,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
#: modules/services_discovery/shout.c:134
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
msgstr "
Shoutcast
"
#: modules/demux/ps.c:39
msgid "Trust MPEG timestamps"
...
...
@@ -10276,8 +10285,8 @@ msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:5
25
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
22
modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:5
36
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
33
modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
msgid "Messages"
msgstr ""
...
...
@@ -10324,7 +10333,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:6
13
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:6
24
msgid "Window"
msgstr ""
...
...
@@ -10367,13 +10376,13 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
50
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
61
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
msgid "Edit"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:5
55
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:5
66
#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
msgid "Select All"
msgstr ""
...
...
@@ -10470,7 +10479,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:5
29
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:5
40
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
...
...
@@ -10484,7 +10493,7 @@ msgstr ""
msgid "Compiled by %s"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:6
19
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:6
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
...
...
@@ -10494,7 +10503,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:5
54
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:5
65
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr ""
...
...
@@ -10575,13 +10584,13 @@ msgid "Random Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:5
65
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:5
76
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:5
66
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:5
77
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
msgid "Repeat All"
msgstr ""
...
...
@@ -10592,50 +10601,50 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
#: modules/gui/macosx/intf.m:
591
#: modules/gui/macosx/intf.m:
602
msgid "Half Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
#: modules/gui/macosx/intf.m:
592
#: modules/gui/macosx/intf.m:
603
msgid "Normal Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
#: modules/gui/macosx/intf.m:
593
#: modules/gui/macosx/intf.m:
604
msgid "Double Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:
596
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:
607
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
#: modules/gui/macosx/intf.m:
594
#: modules/gui/macosx/intf.m:
605
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:5
67
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:5
78
msgid "Step Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:5
68
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:5
79
msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:5
14
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:5
25
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:5
17
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:5
28
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:14
88
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
491
modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:14
99
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
500 modules/gui/macosx/intf.m:1501
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
502
modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
...
...
@@ -10785,9 +10794,8 @@ msgid "Opaqueness"
msgstr "Opacidade"
#: modules/gui/macosx/extended.m:617
#, fuzzy
msgid "About the video filters"
msgstr "
F
iltros de vídeo"
msgstr "
Sobre os f
iltros de vídeo"
#: modules/gui/macosx/extended.m:618
msgid ""
...
...
@@ -10799,9 +10807,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
msgstr "
%i items na lista de reprodução
"
msgstr "
(nenhum item a ser reproduzido)
"
#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
msgid "Login:"
...
...
@@ -10821,7 +10828,7 @@ msgstr "Erro"
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr "Tempo restante: %i segundos"
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:6
23
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:6
34
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Erros e avisos"
...
...
@@ -10833,177 +10840,177 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
09
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
20
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
10 modules/gui/macosx/intf.m:1414
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
21 modules/gui/macosx/intf.m:1425
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
26
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
37
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
31
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
42
msgid "Check for Update..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
32
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
43
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
35
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
46
msgid "Services"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
36
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
47
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
37
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
48
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
38
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
49
msgid "Show All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
39
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
50
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
msgid "Quit VLC"
msgstr "Sair de VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
41
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
52
msgid "1:File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
42
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
53
msgid "Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
43
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
54
msgid "Quick Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
44
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
55
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
45
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
56
msgid "Open Network..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
46
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
57
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
47 modules/gui/macosx/intf.m:2055
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
58 modules/gui/macosx/intf.m:2066
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
48
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
59
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
51
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
62
msgid "Cut"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
52
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
63
msgid "Copy"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
53
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
64
msgid "Paste"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
57
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
68
msgid "Playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
78 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
89 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
79 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
90 modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
04 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
15 modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/macosx/vout.m:196
msgid "Video Device"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
14
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
25
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
15
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
26
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
16
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
27
msgid "Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
18
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
29
msgid "Extended Controls"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
21 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
32 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
3
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
2
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
25
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
36
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
27
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
38
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
28
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
39
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
29
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
40
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
30
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
41
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
31
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
42
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
32
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
43
msgid "License"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
33
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
44
msgid "Make a donation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
34
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
45
msgid "Online Forum"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:12
38
#: modules/gui/macosx/intf.m:12
49
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
12
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
23
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
12
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
23
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
...
...
@@ -12068,9 +12075,8 @@ msgid "Save file to"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
#, fuzzy
msgid "Include subtitles"
msgstr "
S
ubtítulos"
msgstr "
Incluir s
ubtítulos"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
msgid "No input selected"
...
...
@@ -12660,45 +12666,47 @@ msgstr ""
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
4
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
3
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Autor"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
5
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
4
#, fuzzy
msgid "Thanks"
msgstr "Tailandês"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
6
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:9
5
#, fuzzy
msgid "Distribution License"
msgstr "Distorção"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:308
msgid "Open directory"
msgstr "Abrir directório"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:37
msgid "Media Files"
msgstr "Ficheiros de media"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
cpp:207
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
hpp:42
msgid "Video Files"
msgstr "Ficheiros de vídeo"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
msgid "Sound Files"
msgstr "Ficheiros de som"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:47
#, fuzzy
msgid "Audio Files"
msgstr "Filtros de áudio"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
msgid "PlayList Files"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:52
#, fuzzy
msgid "Playlist Files"
msgstr "Ficheiros da lista de reprodução"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
cpp:224
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
hpp:57
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
msgid "Open directory"
msgstr "Abrir directório"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
msgid "Menu"
...
...
@@ -14520,7 +14528,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78
#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
#: modules/video_filter/rss.c:1
82
#: modules/video_filter/rss.c:1
96
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
...
...
@@ -14540,7 +14548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:13
8
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:13
9
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
...
...
@@ -15464,28 +15472,27 @@ msgstr ""
#: modules/services_discovery/shout.c:65
msgid "Shoutcast radio listings"
msgstr ""
msgstr "
Listagens de rádio shoutcast
"
#: modules/services_discovery/shout.c:77
msgid "Shoutcast TV listings"
msgstr ""
msgstr "
Listagens de TV shoutcast
"
#: modules/services_discovery/shout.c:128
msgid "Shoutcast TV"
msgstr ""
msgstr "
TV shoutcast
"
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr ""
msgstr "
Descoberta Universal Plug'n'Play
"
#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
msgstr ""
msgstr "
Descoberta Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )
"
#: modules/stream_out/autodel.c:43
#, fuzzy
msgid "Autodel"
msgstr "Auto"
msgstr "Auto
-apagar
"
#: modules/stream_out/autodel.c:44
msgid "Automatically add/delete input streams"
...
...
@@ -16381,9 +16388,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:86
#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
msgstr "Número de
colunas
"
msgstr "Número de
linhas para alteração
"
#: modules/video_filter/crop.c:87
msgid ""
...
...
@@ -16459,14 +16465,12 @@ msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
#: modules/video_filter/extract.c:65
#, fuzzy
msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr "
Filtros
de vídeo"
msgstr "
Extrair filtro
de vídeo"
#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
#, fuzzy
msgid "video-filter-event"
msgstr "
Filtros
de vídeo"
msgstr "
Evento de filtro
de vídeo"
#: modules/video_filter/gradient.c:56
msgid "Distort mode"
...
...
@@ -16606,19 +16610,19 @@ msgid ""
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:13
4
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:13
5
msgid "X offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:13
5
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:13
6
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:13
6
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:13
7
msgid "Y offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:13
7
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:13
8
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr ""
...
...
@@ -16638,15 +16642,15 @@ msgid ""
"totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:14
2
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:14
3
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:14
3
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:14
4
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:14
7
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:14
8
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
...
...
@@ -16665,7 +16669,7 @@ msgid ""
"6 = top-right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:
191
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:
205
msgid "Misc"
msgstr ""
...
...
@@ -16901,9 +16905,8 @@ msgid "Motion Detect"
msgstr "Detectar movimento"
#: modules/video_filter/noise.c:51
#, fuzzy
msgid "Noise video filter"
msgstr "Filtro
s de víde
o"
msgstr "Filtro
de vídeo de ruíd
o"
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
msgid "OpenCV face detection example filter"
...
...
@@ -16955,12 +16958,11 @@ msgstr "Mostrar erros e avisos"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
msgid "Show everything including debug messages"
msgstr ""
msgstr "
Mostrar tudo, incluíndo mensagens de depuração
"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
#, fuzzy
msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr "
Módulo de filtro VLC
"
msgstr "
Wrapper de filtro de vídeo OpenCV
"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
msgid "OpenCV"
...
...
@@ -16977,9 +16979,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
#, fuzzy
msgid "OpenCV filter chroma"
msgstr "
Abrir ficheiro
"
msgstr "
Chroma de filtro OpenCV
"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
msgid ""
...
...
@@ -16987,9 +16988,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
#, fuzzy
msgid "Wrapper filter output"
msgstr "Saída de
vídeo em \"grayscale\"
"
msgstr "Saída de
filtro de wrapper
"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
...
...
@@ -16997,7 +16997,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
msgid "Wrapper filter verbosity"
msgstr ""
msgstr "
Verbosidade do filtro de wrapper
"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
...
...
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
msgid "Menu timeout"
msgstr ""
msgstr "
Tempo-limite de menu
"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
msgid ""
...
...
@@ -17302,14 +17302,12 @@ msgid "Psychedelic video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle rows"
msgstr "Número de linhas"
msgstr "Número de linhas
de puzzle
"
#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle columns"
msgstr "Número de colunas"
msgstr "Número de colunas
de puzzle
"
#: modules/video_filter/puzzle.c:63
msgid "Make one tile a black slot"
...
...
@@ -17330,11 +17328,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:49
msgid "Angle in degrees"
msgstr ""
msgstr "
Ângulo em graus
"
#: modules/video_filter/rotate.c:50
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr ""
msgstr "
Ângulo em graus (0 a 359)
"
#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Rotate video filter"
...
...
@@ -17344,76 +17342,99 @@ msgstr "Rodar filtro de vídeo"
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
#: modules/video_filter/rss.c:121
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:122
msgid "
RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs.
"
msgid "
Feed URLs
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:123
msgid "
Speed of feeds
"
msgid "
RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs.
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:124
msgid "Speed of
the RSS/Atom feeds (bigger is slower).
"
msgid "Speed of
feeds
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:125
msgid "
Max length
"
msgid "
Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower).
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:126
msgid "Max length"
msgstr "Comprimento máximo"
#: modules/video_filter/rss.c:127
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
8
#: modules/video_filter/rss.c:12
9
msgid "Refresh time"
msgstr ""
msgstr "
Tempo de refrescagem
"
#: modules/video_filter/rss.c:1
29
#: modules/video_filter/rss.c:1
30
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:13
1
#: modules/video_filter/rss.c:13
2
msgid "Feed images"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:13
2
#: modules/video_filter/rss.c:13
3
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:1
39
#: modules/video_filter/rss.c:1
40
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:15
2
#: modules/video_filter/rss.c:15
3
msgid "Text position"
msgstr ""
msgstr "
Posição do texto
"
#: modules/video_filter/rss.c:15
4
#: modules/video_filter/rss.c:15
5
msgid ""
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
"right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:199
#: modules/video_filter/rss.c:159
msgid "Title display mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:160
msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Don't show"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
#, fuzzy
msgid "Always visible"
msgstr "Sempre"
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:215
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rv32.c:52
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr ""
msgstr "
Filtro de conversão RV32
"
#: modules/video_filter/sharpen.c:43
msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
msgstr "
Aguçar intensidade (0-2)
"
#: modules/video_filter/sharpen.c:44
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
...
...
@@ -17424,9 +17445,8 @@ msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
#: modules/video_filter/sharpen.c:61
#, fuzzy
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "
Filtros
de vídeo"
msgstr "
Aguçar filtro
de vídeo"
#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "Transform type"
...
...
@@ -17945,7 +17965,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
#, fuzzy
msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
msgstr "Écran para modo de écran completo."
...
...
@@ -18140,17 +18159,8 @@ msgstr "Filtro de visualizador"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analisador de espectro"
#, fuzzy
#~ msgid "Halve sample rate"
#~ msgstr "Taxa de amostragem"
#, fuzzy
#~ msgid "Video monitoring filter"
#~ msgstr "Filtros de vídeo"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Monitor"
#~ msgstr "Porta vídeo"
#~ msgid "Sound Files"
#~ msgstr "Ficheiros de som"
#~ msgid "Statistics output file"
#~ msgstr "Ficheiro de saída de estatísticas"
...
...
po/vlc.pot
View file @
735d6d6a
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-
14 00:25+01
00\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-
22 22:21+00
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5
77
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5
88
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
...
...
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
87 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
98 modules/gui/macosx/intf.m:599
msgid "Visualizations"
msgstr ""
...
...
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:
590
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:
601
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
...
...
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:5
22
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
20
modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:5
33
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
31
modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
...
...
@@ -463,11 +463,11 @@ msgid "About VLC media player..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:5
15
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
58 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
44 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:15
01
modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:5
26
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
69 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
55 modules/gui/macosx/intf.m:1509
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
510 modules/gui/macosx/intf.m:1511
#: modules/gui/macosx/intf.m:15
12
modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
...
...
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "No repeat"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:5
64
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:5
75
msgid "Random"
msgstr ""
...
...
@@ -639,8 +639,8 @@ msgid "Meta-information"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:5
72
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
73
modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:5
83
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
84
modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
...
...
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
17
modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
28
modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr ""
...
...
@@ -767,8 +767,8 @@ msgid "Audio filters"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5
83
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
84
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5
94
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
95
msgid "Audio Channels"
msgstr ""
...
...
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Left"
msgstr ""
...
...
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Right"
msgstr ""
...
...
@@ -807,57 +807,57 @@ msgstr ""
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:63
6
#: src/extras/getopt.c:63
3
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:6
61
#: src/extras/getopt.c:6
58
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:66
6
#: src/extras/getopt.c:66
3
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:68
4 src/extras/getopt.c:857
#: src/extras/getopt.c:68
1 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:71
3
#: src/extras/getopt.c:71
0
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:71
7
#: src/extras/getopt.c:71
4
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:74
3
#: src/extras/getopt.c:74
0
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:74
6
#: src/extras/getopt.c:74
3
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:77
6 src/extras/getopt.c:906
#: src/extras/getopt.c:77
3 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:82
3
#: src/extras/getopt.c:82
0
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:8
41
#: src/extras/getopt.c:8
38
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
...
...
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
70 modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
81 modules/gui/macosx/intf.m:582
msgid "Program"
msgstr ""
...
...
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Programs"
msgstr ""
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
74 modules/gui/macosx/intf.m:575
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
85 modules/gui/macosx/intf.m:586
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
msgid "Chapter"
msgstr ""
...
...
@@ -1005,18 +1005,18 @@ msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:
598
#: modules/gui/macosx/intf.m:
599
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:
609
#: modules/gui/macosx/intf.m:
610
msgid "Video Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:5
81
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
82
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:5
92
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
93
msgid "Audio Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:6
06
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
07
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:6
17
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
18
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""
...
...
@@ -1074,8 +1074,8 @@ msgstr ""
msgid "Switch interface"
msgstr ""
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:5
33
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
34
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:5
44
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
45
msgid "Add Interface"
msgstr ""
...
...
@@ -1095,62 +1095,62 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:2
87 src/libvlc-common.c:458
src/misc/modules.c:1717
#: src/libvlc-common.c:2
79 src/libvlc-common.c:450
src/misc/modules.c:1717
#: src/misc/modules.c:2041
msgid "C"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:
303
#: src/libvlc-common.c:
295
msgid "Help options"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1
415
src/misc/configuration.c:1217
#: src/libvlc-common.c:1
394
src/misc/configuration.c:1217
msgid "string"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:14
34
src/misc/configuration.c:1181
#: src/libvlc-common.c:14
13
src/misc/configuration.c:1181
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:14
54
src/misc/configuration.c:1206
#: src/libvlc-common.c:14
33
src/misc/configuration.c:1206
msgid "float"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:14
61
#: src/libvlc-common.c:14
40
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:14
62
#: src/libvlc-common.c:14
41
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:16
44
#: src/libvlc-common.c:16
23
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:16
45
#: src/libvlc-common.c:16
24
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:16
47
#: src/libvlc-common.c:16
26
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:16
50
#: src/libvlc-common.c:16
29
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:16
82
#: src/libvlc-common.c:16
61
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1
702
#: src/libvlc-common.c:1
681
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
...
...
@@ -1620,49 +1620,49 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:16
0
#: modules/video_filter/rss.c:16
4
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Top-Right"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:16
1
#: modules/video_filter/rss.c:16
5
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
...
...
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
#: modules/video_output/directx/directx.c:158
#: modules/video_
filter/rss.c:175 modules/video_
output/directx/directx.c:158
msgid "Default"
msgstr ""
...
...
@@ -2959,8 +2959,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
19 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
51
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
30 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
62
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
...
...
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:5
60
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:5
71
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
msgid "Faster"
msgstr ""
...
...
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:5
61
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:5
72
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
msgid "Slower"
msgstr ""
...
...
@@ -3015,9 +3015,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:5
18
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
63 modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
47
modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:5
29
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
74 modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
58
modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
...
...
@@ -3030,9 +3030,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:5
13
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
62 modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
46
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:5
24
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
73 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
57
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
msgid "Previous"
...
...
@@ -3043,8 +3043,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
16 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
38 modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
27 modules/gui/macosx/intf.m:570
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
49 modules/gui/macosx/intf.m:656
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
...
...
@@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
21
modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:1
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
32
modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:1
90
msgid "Position"
msgstr ""
...
...
@@ -3271,8 +3271,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
80 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
50
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
91 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
61
msgid "Mute"
msgstr ""
...
...
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
#: modules/gui/macosx/intf.m:
597 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:
608 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr ""
...
...
@@ -4379,8 +4379,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:6
08
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
09
modules/video_filter/deinterlace.c:122
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:6
19
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
20
modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
...
...
@@ -4420,14 +4420,14 @@ msgstr ""
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:6
02
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
03
modules/video_filter/crop.c:102
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:6
13
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
14
modules/video_filter/crop.c:102
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:6
00
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
01
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:6
11
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
12
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
...
...
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
20
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
31
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
msgid "Volume"
msgstr ""
...
...
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
#: modules/video_filter/rss.c:14
6
#: modules/video_filter/rss.c:14
7
msgid "Color"
msgstr ""
...
...
@@ -6833,51 +6833,51 @@ msgstr ""
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:5
6
msgid "Low freq gain (
Db
)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:5
5
msgid "Low freq gain (
dB
)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:5
7
#: modules/audio_filter/param_eq.c:5
6
msgid "High freq (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
60
msgid "High freq gain (
Db
)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
58
msgid "High freq gain (
dB
)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
61
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
59
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:6
4
msgid "Freq 1 gain (
Db
)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:6
1
msgid "Freq 1 gain (
dB
)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:6
6
#: modules/audio_filter/param_eq.c:6
3
msgid "Freq 1 Q"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:6
7
#: modules/audio_filter/param_eq.c:6
4
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
70
msgid "Freq 2 gain (
Db
)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
66
msgid "Freq 2 gain (
dB
)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
72
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
68
msgid "Freq 2 Q"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
73
#: modules/audio_filter/param_eq.c:
69
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:7
6
msgid "Freq 3 gain (
Db
)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:7
1
msgid "Freq 3 gain (
dB
)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:7
8
#: modules/audio_filter/param_eq.c:7
3
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
...
...
@@ -6926,8 +6926,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:5
85
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
86
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:5
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
97
msgid "Audio Device"
msgstr ""
...
...
@@ -7843,8 +7843,8 @@ msgstr ""
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:6
10
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
11
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:6
21
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
22
msgid "Post processing"
msgstr ""
...
...
@@ -10179,8 +10179,8 @@ msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:5
25
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
22
modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:5
36
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
33
modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
msgid "Messages"
msgstr ""
...
...
@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:6
13
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:6
24
msgid "Window"
msgstr ""
...
...
@@ -10270,13 +10270,13 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
50
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
61
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
msgid "Edit"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:5
55
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:5
66
#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
msgid "Select All"
msgstr ""
...
...
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:5
29
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:5
40
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
...
...
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgstr ""
msgid "Compiled by %s"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:6
19
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:6
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
...
...
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:5
54
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:5
65
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr ""
...
...
@@ -10478,13 +10478,13 @@ msgid "Random Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:5
65
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:5
76
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:5
66
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:5
77
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
msgid "Repeat All"
msgstr ""
...
...
@@ -10495,50 +10495,50 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
#: modules/gui/macosx/intf.m:
591
#: modules/gui/macosx/intf.m:
602
msgid "Half Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
#: modules/gui/macosx/intf.m:
592
#: modules/gui/macosx/intf.m:
603
msgid "Normal Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
#: modules/gui/macosx/intf.m:
593
#: modules/gui/macosx/intf.m:
604
msgid "Double Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:
596
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:
607
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
#: modules/gui/macosx/intf.m:
594
#: modules/gui/macosx/intf.m:
605
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:5
67
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:5
78
msgid "Step Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:5
68
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:5
79
msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:5
14
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:5
25
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:5
17
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:5
28
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:14
88
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
491
modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:14
99
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
500 modules/gui/macosx/intf.m:1501
#: modules/gui/macosx/intf.m:1
502
modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
...
...
@@ -10722,7 +10722,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:6
23
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:6
34
msgid "Errors and Warnings"
msgstr ""
...
...
@@ -10734,177 +10734,177 @@ msgstr ""
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
09
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
20
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
10 modules/gui/macosx/intf.m:1414
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
21 modules/gui/macosx/intf.m:1425
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
26
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
37
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
31
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
42
msgid "Check for Update..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
32
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
43
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
35
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
46
msgid "Services"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
36
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
47
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
37
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
48
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
38
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
49
msgid "Show All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
39
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
50
modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
41
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
52
msgid "1:File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
42
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
53
msgid "Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
43
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
54
msgid "Quick Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
44
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
55
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
45
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
56
msgid "Open Network..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
46
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
57
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
47 modules/gui/macosx/intf.m:2055
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
58 modules/gui/macosx/intf.m:2066
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
48
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
59
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
51
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
62
msgid "Cut"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
52
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
63
msgid "Copy"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
53
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
64
msgid "Paste"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
57
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
68
msgid "Playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
78 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
89 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
79 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:5
90 modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
04 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
15 modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/macosx/vout.m:196
msgid "Video Device"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
14
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
25
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
15
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
26
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
16
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
27
msgid "Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
18
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
29
msgid "Extended Controls"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
21 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
32 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
msgid "Information"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
25
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
36
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
27
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
38
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
28
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
39
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
29
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
40
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
30
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
41
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
31
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
42
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
32
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
43
msgid "License"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
33
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
44
msgid "Make a donation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
34
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
45
msgid "Online Forum"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:12
38
#: modules/gui/macosx/intf.m:12
49
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
12
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
23
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
12
#: modules/gui/macosx/intf.m:19
23
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
...
...
@@ -12553,30 +12553,42 @@ msgstr ""
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
msgid "Authors"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
msgid "Distribution License"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:308
msgid "Open directory"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:37
msgid "Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
cpp:207
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
hpp:42
msgid "Video Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
cpp:213
msgid "
Sound
Files"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
hpp:47
msgid "
Audio
Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
cpp:219
msgid "Play
L
ist Files"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
hpp:52
msgid "Play
l
ist Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
cpp:224
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.
hpp:57
msgid "All Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
msgid "Open directory"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
msgid "Menu"
...
...
@@ -14350,7 +14362,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78
#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
#: modules/video_filter/rss.c:1
82
#: modules/video_filter/rss.c:1
96
msgid "Font"
msgstr ""
...
...
@@ -14370,7 +14382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:13
8
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:13
9
msgid "Opacity"
msgstr ""
...
...
@@ -16428,19 +16440,19 @@ msgid ""
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:13
4
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:13
5
msgid "X offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:13
5
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:13
6
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:13
6
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:13
7
msgid "Y offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:13
7
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:13
8
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr ""
...
...
@@ -16460,15 +16472,15 @@ msgid ""
"totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:14
2
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:14
3
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:14
3
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:14
4
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:14
7
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:14
8
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
...
...
@@ -16487,7 +16499,7 @@ msgid ""
"6 = top-right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:
191
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:
205
msgid "Misc"
msgstr ""
...
...
@@ -17160,66 +17172,88 @@ msgstr ""
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
1
#: modules/video_filter/rss.c:12
2
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
2
#: modules/video_filter/rss.c:12
3
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
3
#: modules/video_filter/rss.c:12
4
msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
4
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
#: modules/video_filter/rss.c:12
5
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds
in microseconds
(bigger is slower)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
5
#: modules/video_filter/rss.c:12
6
msgid "Max length"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
6
#: modules/video_filter/rss.c:12
7
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:12
8
#: modules/video_filter/rss.c:12
9
msgid "Refresh time"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:1
29
#: modules/video_filter/rss.c:1
30
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:13
1
#: modules/video_filter/rss.c:13
2
msgid "Feed images"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:13
2
#: modules/video_filter/rss.c:13
3
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:1
39
#: modules/video_filter/rss.c:1
40
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:15
2
#: modules/video_filter/rss.c:15
3
msgid "Text position"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:15
4
#: modules/video_filter/rss.c:15
5
msgid ""
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
"right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:199
#: modules/video_filter/rss.c:159
msgid "Title display mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:160
msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Don't show"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Always visible"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:215
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
...
...
@@ -17275,30 +17309,6 @@ msgstr ""
msgid "Video transformation filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:52 modules/video_filter/vidmon.c:53
msgid "Show Y Waveform"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:54 modules/video_filter/vidmon.c:55
msgid "Show UV Waveform"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:56
msgid "Halve sample rate"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:57
msgid "Only sample half the x and half the y values"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:60
msgid "Video monitoring filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:61
msgid "Video Monitor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment