Commit 734b1b5b authored by Yaron Shahrabani's avatar Yaron Shahrabani Committed by Christoph Miebach

l10n: Hebrew update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 986b12b4
# Hebrew translation # Hebrew translation
# Copyright (C) 2012 VideoLAN # Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2012. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2012.
#: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451 #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/he/)\n" "language/he/)\n"
...@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "התזרים ירוץ למשך זמן זה (בשניות)." ...@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "התזרים ירוץ למשך זמן זה (בשניות)."
#: src/libvlc-module.c:793 #: src/libvlc-module.c:793
msgid "Fast seek" msgid "Fast seek"
msgstr "" msgstr "מעבר מהיר"
#: src/libvlc-module.c:795 #: src/libvlc-module.c:795
msgid "Favor speed over precision while seeking" msgid "Favor speed over precision while seeking"
...@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" ...@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:812 #: src/libvlc-module.c:812
msgid "Bookmarks list for a stream" msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "" msgstr "רשימת סימניות לתזרים"
#: src/libvlc-module.c:814 #: src/libvlc-module.c:814
msgid "" msgid ""
...@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" ...@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1080 #: src/libvlc-module.c:1080
msgid "Display while streaming" msgid "Display while streaming"
msgstr "" msgstr "להציג בזמן ההזרמה"
#: src/libvlc-module.c:1082 #: src/libvlc-module.c:1082
msgid "Play locally the stream while streaming it." msgid "Play locally the stream while streaming it."
...@@ -3233,17 +3233,19 @@ msgstr "" ...@@ -3233,17 +3233,19 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1148 #: src/libvlc-module.c:1148
msgid "Memory copy module" msgid "Memory copy module"
msgstr "" msgstr "מודול העתקת זיכרון"
#: src/libvlc-module.c:1150 #: src/libvlc-module.c:1150
msgid "" msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware." "select the fastest one supported by your hardware."
msgstr "" msgstr ""
"ניתן לבחור באיזה מודול העתקת זיכרון ברצונך להשתמש. כבררת מחדל VLC יבחר "
"במודול המהיר ביותר שנתמך על ידי החומרה שלך"
#: src/libvlc-module.c:1153 #: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Access module" msgid "Access module"
msgstr "" msgstr "מודול גישה"
#: src/libvlc-module.c:1155 #: src/libvlc-module.c:1155
msgid "" msgid ""
...@@ -3251,6 +3253,8 @@ msgid "" ...@@ -3251,6 +3253,8 @@ msgid ""
"access is not automatically detected. You should not set this as a global " "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing." "option unless you really know what you are doing."
msgstr "" msgstr ""
"הגדרה זו מאפשרת לך לאלץ מודול גישה. ניתן להשתמש בו אם הגישה האוטומטית לא "
"מזוהה אוטומטית. כדאי להגדיר זאת כאפשרות כללית אלמלא ידוע לך מה מעשיך."
#: src/libvlc-module.c:1159 #: src/libvlc-module.c:1159
msgid "Stream filter module" msgid "Stream filter module"
...@@ -3324,37 +3328,39 @@ msgstr "" ...@@ -3324,37 +3328,39 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1194 #: src/libvlc-module.c:1194
msgid "Modules search path" msgid "Modules search path"
msgstr "" msgstr "נתיב חיפוש מודולים"
#: src/libvlc-module.c:1196 #: src/libvlc-module.c:1196
msgid "" msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr "" msgstr ""
"נתיב נוסף בו VLC יחפש אחר המודולים שלו. ניתן להוסיף מספר נתיבים על ידי "
"חיבורם באמצעות \" PATH_SEP \" כמפריד"
#: src/libvlc-module.c:1199 #: src/libvlc-module.c:1199
msgid "Data search path" msgid "Data search path"
msgstr "" msgstr "נתיב חיפוש נתונים"
#: src/libvlc-module.c:1201 #: src/libvlc-module.c:1201
msgid "Override the default data/share search path." msgid "Override the default data/share search path."
msgstr "" msgstr "דריסת נתיב בררת המחדל לחיפוש הנתונים/שיתוף."
#: src/libvlc-module.c:1203 #: src/libvlc-module.c:1203
msgid "VLM configuration file" msgid "VLM configuration file"
msgstr "" msgstr "קובץ תצורת VLM"
#: src/libvlc-module.c:1205 #: src/libvlc-module.c:1205
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr "" msgstr "קריאת קובץ התצורה של VLM עם הפעלת VLM."
#: src/libvlc-module.c:1207 #: src/libvlc-module.c:1207
msgid "Use a plugins cache" msgid "Use a plugins cache"
msgstr "" msgstr "שימוש במטמון תוספים"
#: src/libvlc-module.c:1209 #: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr "" msgstr "שימוש במטמון תוספים שישפר באופן מהותי את זמן ההפעלה של VLC."
#: src/libvlc-module.c:1211 #: src/libvlc-module.c:1211
msgid "Locally collect statistics" msgid "Locally collect statistics"
...@@ -3374,11 +3380,11 @@ msgstr "הרצת VLC כתהליך סוכן ברקע." ...@@ -3374,11 +3380,11 @@ msgstr "הרצת VLC כתהליך סוכן ברקע."
#: src/libvlc-module.c:1219 #: src/libvlc-module.c:1219
msgid "Write process id to file" msgid "Write process id to file"
msgstr "" msgstr "כתיבת מזהה התהליך לקובץ"
#: src/libvlc-module.c:1221 #: src/libvlc-module.c:1221
msgid "Writes process id into specified file." msgid "Writes process id into specified file."
msgstr "" msgstr "כותב את מזהה התהליך לקובץ מסוים."
#: src/libvlc-module.c:1223 #: src/libvlc-module.c:1223
msgid "Log to file" msgid "Log to file"
...@@ -4847,7 +4853,7 @@ msgstr "עברית" ...@@ -4847,7 +4853,7 @@ msgstr "עברית"
#: src/text/iso-639_def.h:91 #: src/text/iso-639_def.h:91
msgid "Herero" msgid "Herero"
msgstr "" msgstr "הררית"
#: src/text/iso-639_def.h:92 #: src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
...@@ -4919,7 +4925,7 @@ msgstr "חמרית" ...@@ -4919,7 +4925,7 @@ msgstr "חמרית"
#: src/text/iso-639_def.h:109 #: src/text/iso-639_def.h:109
msgid "Kikuyu" msgid "Kikuyu"
msgstr "" msgstr "קיקויו"
#: src/text/iso-639_def.h:110 #: src/text/iso-639_def.h:110
msgid "Kinyarwanda" msgid "Kinyarwanda"
...@@ -5151,7 +5157,7 @@ msgstr "סמואית" ...@@ -5151,7 +5157,7 @@ msgstr "סמואית"
#: src/text/iso-639_def.h:168 #: src/text/iso-639_def.h:168
msgid "Shona" msgid "Shona"
msgstr "" msgstr "שוֹנָה"
#: src/text/iso-639_def.h:169 #: src/text/iso-639_def.h:169
msgid "Sindhi" msgid "Sindhi"
...@@ -5572,7 +5578,7 @@ msgstr "" ...@@ -5572,7 +5578,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dc1394.c:69 #: modules/access/dc1394.c:69
msgid "dc1394 input" msgid "dc1394 input"
msgstr "" msgstr "קלט dc1394"
#: modules/access/decklink.cpp:43 #: modules/access/decklink.cpp:43
msgid "Input card to use" msgid "Input card to use"
...@@ -19245,7 +19251,7 @@ msgstr "קפיצה &אחורה" ...@@ -19245,7 +19251,7 @@ msgstr "קפיצה &אחורה"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
msgid "Ctrl+T" msgid "Ctrl+T"
msgstr "" msgstr "Ctrl+T"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
msgid "&Open File..." msgid "&Open File..."
...@@ -25667,7 +25673,7 @@ msgstr "שמירה &בשם..." ...@@ -25667,7 +25673,7 @@ msgstr "שמירה &בשם..."
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
msgid "Modules Tree" msgid "Modules Tree"
msgstr "" msgstr "עץ המודולים"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
...@@ -25755,13 +25761,12 @@ msgid "SVCD/VCD" ...@@ -25755,13 +25761,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus" msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "נטרול שומר המסך" msgstr "נטרול תפריטי הדיסק"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "No disc menus" msgid "No disc menus"
msgstr "" msgstr "בדיסק אין תפריטים"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
msgid "Disc device" msgid "Disc device"
...@@ -25922,18 +25927,16 @@ msgid "00000; " ...@@ -25922,18 +25927,16 @@ msgid "00000; "
msgstr "00000; " msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#, fuzzy
msgid "Keep original video track" msgid "Keep original video track"
msgstr "שמור על הגודל המקורי" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Video codec" msgid "Video codec"
msgstr "מפענח וידאו" msgstr "מפענח וידאו"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#, fuzzy
msgid "Keep original audio track" msgid "Keep original audio track"
msgstr "שמור על הגודל המקורי" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
...@@ -25944,9 +25947,8 @@ msgid "Audio codec" ...@@ -25944,9 +25947,8 @@ msgid "Audio codec"
msgstr "מקודד שמע" msgstr "מקודד שמע"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video" msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "הוספת כתוביות לווידאו המותמר" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
...@@ -25971,32 +25973,28 @@ msgid "Activate Transcoding" ...@@ -25971,32 +25973,28 @@ msgid "Activate Transcoding"
msgstr "הפעלת התמרה" msgstr "הפעלת התמרה"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destination Setup" msgid "Destination Setup"
msgstr "יעד" msgstr "הגדרת יעד"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options" msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "אפשרויות שונות" msgstr "אפשרויות שונות"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams" msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "הגדרת הקטגוריה של הזרם הבסיסי" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name" msgid "Group name"
msgstr "שם קבוצה" msgstr "שם קבוצה"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Option Setup" msgid "Option Setup"
msgstr "אפשרויות" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
msgid " %" msgid " %"
...@@ -26011,18 +26009,16 @@ msgid "Visualization:" ...@@ -26011,18 +26009,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "אפקט חזותי:" msgstr "אפקט חזותי:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "אפשר שמע" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:" msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:" msgid "Replay gain mode:"
msgstr "איזון עצמת השמע" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Headphone surround effect" msgid "Headphone surround effect"
...@@ -26269,9 +26265,8 @@ msgid "Display device" ...@@ -26269,9 +26265,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "התקן תצוגה" msgstr "התקן תצוגה"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
#, fuzzy
msgid "KVA" msgid "KVA"
msgstr "MKV" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
msgid "Deinterlacing" msgid "Deinterlacing"
...@@ -26306,14 +26301,12 @@ msgid "Run manually" ...@@ -26306,14 +26301,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr "הפעלה ידנית" msgstr "הפעלה ידנית"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule" msgid "Setup schedule"
msgstr "תזמון" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule" msgid "Run on schedule"
msgstr "תזמון" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status" msgid "Status"
...@@ -26381,9 +26374,8 @@ msgid "Angle" ...@@ -26381,9 +26374,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "זווית" msgstr "זווית"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot" msgid "Black slot"
msgstr "שחור" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
...@@ -26395,9 +26387,8 @@ msgid "full" ...@@ -26395,9 +26387,8 @@ msgid "full"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
#, fuzzy
msgid "Logo erase" msgid "Logo erase"
msgstr "שמות קובצי הלוגואים" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
msgid "Mask" msgid "Mask"
...@@ -26408,9 +26399,8 @@ msgid "Edge weightning" ...@@ -26408,9 +26399,8 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode" msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "קובץ פלט" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Brightness (%)" msgid "Brightness (%)"
...@@ -26425,9 +26415,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels" ...@@ -26425,9 +26415,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)" msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "סף הסינון" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Filter smoothness (%)" msgid "Filter smoothness (%)"
...@@ -26442,19 +26431,16 @@ msgid "Anti-Flickering" ...@@ -26442,19 +26431,16 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften" msgid "Soften"
msgstr "רך" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
msgid "Spatial blur" msgid "Spatial blur"
msgstr "טשטוש תנועה" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "שגיאה" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator" msgid "VLM configurator"
...@@ -28622,7 +28608,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה" ...@@ -28622,7 +28608,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "EyeTV access module" #~ msgid "EyeTV access module"
#~ msgstr "מודולי גישה" #~ msgstr "מודול גישה"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Bandwidth limiter" #~ msgid "Bandwidth limiter"
...@@ -28690,7 +28676,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה" ...@@ -28690,7 +28676,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Access Filter" #~ msgid "Access Filter"
#~ msgstr "מודולי גישה" #~ msgstr "מודול גישה"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Save As:" #~ msgid "Save As:"
...@@ -28710,7 +28696,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה" ...@@ -28710,7 +28696,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Open a VLM Configuration File" #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
#~ msgstr "פתיחת תצורת ה־VLM..." #~ msgstr "קובץ תצורת VLM"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Playlist" #~ msgid "&Playlist"
...@@ -28838,7 +28824,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה" ...@@ -28838,7 +28824,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..." #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
#~ msgstr "שמירת תצורת ה־VLM בשם..." #~ msgstr "קובץ תצורת VLM"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Check for updates..." #~ msgid "Check for updates..."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment