Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
734b1b5b
Commit
734b1b5b
authored
Jan 27, 2013
by
Yaron Shahrabani
Committed by
Christoph Miebach
Jan 27, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Hebrew update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
986b12b4
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
54 additions
and
68 deletions
+54
-68
po/he.po
po/he.po
+54
-68
No files found.
po/he.po
View file @
734b1b5b
# Hebrew translation
# Copyright (C) 201
2
VideoLAN
# Copyright (C) 201
3
VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Yaron Shahrabani
<sh
.
yaron
@
gmail
.
com
>
, 2011-2012.
#
: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-
02 08:48
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-
28 23:40
+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani
<sh
.
yaron
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/he/)\n"
...
...
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "התזרים ירוץ למשך זמן זה (בשניות)."
#: src/libvlc-module.c:793
msgid "Fast seek"
msgstr ""
msgstr "
מעבר מהיר
"
#: src/libvlc-module.c:795
msgid "Favor speed over precision while seeking"
...
...
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:812
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""
msgstr "
רשימת סימניות לתזרים
"
#: src/libvlc-module.c:814
msgid ""
...
...
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1080
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
msgstr "
להציג בזמן ההזרמה
"
#: src/libvlc-module.c:1082
msgid "Play locally the stream while streaming it."
...
...
@@ -3233,17 +3233,19 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1148
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
msgstr "
מודול העתקת זיכרון
"
#: src/libvlc-module.c:1150
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
"ניתן לבחור באיזה מודול העתקת זיכרון ברצונך להשתמש. כבררת מחדל VLC יבחר "
"במודול המהיר ביותר שנתמך על ידי החומרה שלך"
#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Access module"
msgstr ""
msgstr "
מודול גישה
"
#: src/libvlc-module.c:1155
msgid ""
...
...
@@ -3251,6 +3253,8 @@ msgid ""
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
"הגדרה זו מאפשרת לך לאלץ מודול גישה. ניתן להשתמש בו אם הגישה האוטומטית לא "
"מזוהה אוטומטית. כדאי להגדיר זאת כאפשרות כללית אלמלא ידוע לך מה מעשיך."
#: src/libvlc-module.c:1159
msgid "Stream filter module"
...
...
@@ -3324,37 +3328,39 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1194
msgid "Modules search path"
msgstr ""
msgstr "
נתיב חיפוש מודולים
"
#: src/libvlc-module.c:1196
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr ""
"נתיב נוסף בו VLC יחפש אחר המודולים שלו. ניתן להוסיף מספר נתיבים על ידי "
"חיבורם באמצעות \" PATH_SEP \" כמפריד"
#: src/libvlc-module.c:1199
msgid "Data search path"
msgstr ""
msgstr "
נתיב חיפוש נתונים
"
#: src/libvlc-module.c:1201
msgid "Override the default data/share search path."
msgstr ""
msgstr "
דריסת נתיב בררת המחדל לחיפוש הנתונים/שיתוף.
"
#: src/libvlc-module.c:1203
msgid "VLM configuration file"
msgstr ""
msgstr "
קובץ תצורת VLM
"
#: src/libvlc-module.c:1205
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
msgstr "
קריאת קובץ התצורה של VLM עם הפעלת VLM.
"
#: src/libvlc-module.c:1207
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""
msgstr "
שימוש במטמון תוספים
"
#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
msgstr "
שימוש במטמון תוספים שישפר באופן מהותי את זמן ההפעלה של VLC.
"
#: src/libvlc-module.c:1211
msgid "Locally collect statistics"
...
...
@@ -3374,11 +3380,11 @@ msgstr "הרצת VLC כתהליך סוכן ברקע."
#: src/libvlc-module.c:1219
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
msgstr "
כתיבת מזהה התהליך לקובץ
"
#: src/libvlc-module.c:1221
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
msgstr "
כותב את מזהה התהליך לקובץ מסוים.
"
#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "Log to file"
...
...
@@ -4847,7 +4853,7 @@ msgstr "עברית"
#: src/text/iso-639_def.h:91
msgid "Herero"
msgstr ""
msgstr "
הררית
"
#: src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hindi"
...
...
@@ -4919,7 +4925,7 @@ msgstr "חמרית"
#: src/text/iso-639_def.h:109
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
msgstr "
קיקויו
"
#: src/text/iso-639_def.h:110
msgid "Kinyarwanda"
...
...
@@ -5151,7 +5157,7 @@ msgstr "סמואית"
#: src/text/iso-639_def.h:168
msgid "Shona"
msgstr ""
msgstr "
שוֹנָה
"
#: src/text/iso-639_def.h:169
msgid "Sindhi"
...
...
@@ -5572,7 +5578,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dc1394.c:69
msgid "dc1394 input"
msgstr ""
msgstr "
קלט dc1394
"
#: modules/access/decklink.cpp:43
msgid "Input card to use"
...
...
@@ -19245,7 +19251,7 @@ msgstr "קפיצה &אחורה"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "
Ctrl+T
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
msgid "
&
Open File..."
...
...
@@ -25667,7 +25673,7 @@ msgstr "שמירה &בשם..."
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
msgid "Modules Tree"
msgstr ""
msgstr "
עץ המודולים
"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
...
...
@@ -25755,13 +25761,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "נטרול
שומר המסך
"
msgstr "נטרול
תפריטי הדיסק
"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "No disc menus"
msgstr ""
msgstr "
בדיסק אין תפריטים
"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
msgid "Disc device"
...
...
@@ -25922,18 +25927,16 @@ msgid "00000; "
msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#, fuzzy
msgid "Keep original video track"
msgstr "
שמור על הגודל המקורי
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Video codec"
msgstr "מפענח וידאו"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#, fuzzy
msgid "Keep original audio track"
msgstr "
שמור על הגודל המקורי
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
msgid "Sample Rate"
...
...
@@ -25944,9 +25947,8 @@ msgid "Audio codec"
msgstr "מקודד שמע"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "
הוספת כתוביות לווידאו המותמר
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
msgid "Destinations"
...
...
@@ -25971,32 +25973,28 @@ msgid "Activate Transcoding"
msgstr "הפעלת התמרה"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destination Setup"
msgstr "יעד"
msgstr "
הגדרת
יעד"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "אפשרויות שונות"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "
הגדרת הקטגוריה של הזרם הבסיסי
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "שם קבוצה"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "
הגדרות כלליות של שדרים זורמים
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Option Setup"
msgstr "
אפשרויות
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
msgid " %"
...
...
@@ -26011,18 +26009,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "אפקט חזותי:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
אפשר שמע
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "
איזון עצמת השמע
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Headphone surround effect"
...
...
@@ -26269,9 +26265,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "התקן תצוגה"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
#, fuzzy
msgid "KVA"
msgstr "
MKV
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
msgid "Deinterlacing"
...
...
@@ -26306,14 +26301,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr "הפעלה ידנית"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
msgstr "
תזמון
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule"
msgstr "
תזמון
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
...
...
@@ -26381,9 +26374,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "זווית"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgstr "
שחור
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
...
...
@@ -26395,9 +26387,8 @@ msgid "full"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
#, fuzzy
msgid "Logo erase"
msgstr "
שמות קובצי הלוגואים
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
msgid "Mask"
...
...
@@ -26408,9 +26399,8 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "
קובץ פלט
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Brightness (%)"
...
...
@@ -26425,9 +26415,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "
סף הסינון
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Filter smoothness (%)"
...
...
@@ -26442,19 +26431,16 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften"
msgstr "
רך
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
msgid "Spatial blur"
msgstr "
טשטוש תנועה
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "
שגיאה
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
...
...
@@ -28622,7 +28608,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy
#~ msgid "EyeTV access module"
#~ msgstr "מודול
י
גישה"
#~ msgstr "מודול גישה"
#, fuzzy
#~ msgid "Bandwidth limiter"
...
...
@@ -28690,7 +28676,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy
#~ msgid "Access Filter"
#~ msgstr "מודול
י
גישה"
#~ msgstr "מודול גישה"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As:"
...
...
@@ -28710,7 +28696,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
#~ msgstr "
פתיחת תצורת ה־VLM...
"
#~ msgstr "
קובץ תצורת VLM
"
#, fuzzy
#~ msgid "
&
Playlist"
...
...
@@ -28838,7 +28824,7 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
#~ msgstr "
שמירת תצורת ה־VLM בשם...
"
#~ msgstr "
קובץ תצורת VLM
"
#, fuzzy
#~ msgid "Check for updates..."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment