Commit 5b728067 authored by Dean Lee's avatar Dean Lee Committed by Christophe Mutricy

l10n: Simplified Chinese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent ce2a3491
...@@ -5510,30 +5510,28 @@ msgid "" ...@@ -5510,30 +5510,28 @@ msgid ""
msgstr "这张 Blu-Ray 碟需要库解码 AACS,而您的系统中似乎没有。" msgstr "这张 Blu-Ray 碟需要库解码 AACS,而您的系统中似乎没有。"
#: modules/access/bluray.c:230 #: modules/access/bluray.c:230
#, fuzzy
msgid "BluRay Disc is corrupted." msgid "BluRay Disc is corrupted."
msgstr "Blu-Ray 光碟输入" msgstr "BluRay 光盘已损坏。"
#: modules/access/bluray.c:233 #: modules/access/bluray.c:233
#, fuzzy
msgid "Missing AACS configuration file!" msgid "Missing AACS configuration file!"
msgstr "VLM 设置文件" msgstr "缺 AACS 配置文件!"
#: modules/access/bluray.c:236 #: modules/access/bluray.c:236
msgid "No valid processing key found in AACS config file." msgid "No valid processing key found in AACS config file."
msgstr "" msgstr "AACS 配置文件中未找到有效的处理密钥。"
#: modules/access/bluray.c:239 #: modules/access/bluray.c:239
msgid "No valid host certificate found in AACS config file." msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
msgstr "" msgstr "AACS 配置文件中未找到有效的主机证书。"
#: modules/access/bluray.c:242 #: modules/access/bluray.c:242
msgid "AACS Host certificate revoked." msgid "AACS Host certificate revoked."
msgstr "" msgstr "AACS 主机证书已被吊销。"
#: modules/access/bluray.c:245 #: modules/access/bluray.c:245
msgid "AACS MMC failed." msgid "AACS MMC failed."
msgstr "" msgstr "AACS MMC 失败。"
#: modules/access/bluray.c:251 #: modules/access/bluray.c:251
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?" msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
...@@ -11328,9 +11326,8 @@ msgid "Western European (Windows-1252)" ...@@ -11328,9 +11326,8 @@ msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西欧 (Windows-1252)" msgstr "西欧 (Windows-1252)"
#: modules/codec/subsdec.c:107 #: modules/codec/subsdec.c:107
#, fuzzy
msgid "Western European (IBM 00850)" msgid "Western European (IBM 00850)"
msgstr "西欧 (Latin-9)" msgstr "西欧 (IBM 00850)"
#: modules/codec/subsdec.c:109 #: modules/codec/subsdec.c:109
msgid "Eastern European (Latin-2)" msgid "Eastern European (Latin-2)"
...@@ -15460,14 +15457,13 @@ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" ...@@ -15460,14 +15457,13 @@ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
msgstr "使用 OS X Lion 的原生全屏模式" msgstr "使用 OS X Lion 的原生全屏模式"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
"later." "later."
msgstr "" msgstr ""
"VLC 默认在 Mac OS X 10.7 或更高版本上使用原生全屏模式。也可以使用早期 Mac OS " "VLC 默认使用早期 Mac OS X 发行版中的全屏模式。也可以使用 Mac OS X 10.7 或更高"
"X 版本的自定义模式。" "版本提供的原生全屏模式。"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
msgid "Automatically save the volume on exit" msgid "Automatically save the volume on exit"
...@@ -16576,12 +16572,10 @@ msgid "Force Bold" ...@@ -16576,12 +16572,10 @@ msgid "Force Bold"
msgstr "强制粗体" msgstr "强制粗体"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#, fuzzy
msgid "Outline Color" msgid "Outline Color"
msgstr "轮廓颜色" msgstr "轮廓颜色"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
#, fuzzy
msgid "Outline Thickness" msgid "Outline Thickness"
msgstr "轮廓宽度" msgstr "轮廓宽度"
...@@ -20824,9 +20818,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin" ...@@ -20824,9 +20818,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr "Growl 提示插件" msgstr "Growl 提示插件"
#: modules/notify/growl.m:286 #: modules/notify/growl.m:286
#, fuzzy
msgid "New input playing" msgid "New input playing"
msgstr "现在正在播放" msgstr "正在播放新文件"
#: modules/notify/growl.m:309 #: modules/notify/growl.m:309
msgid "Now playing" msgid "Now playing"
...@@ -25497,15 +25490,16 @@ msgstr "Mac OS X OpenGL 视频输出 (需要 drawable-nsobject)" ...@@ -25497,15 +25490,16 @@ msgstr "Mac OS X OpenGL 视频输出 (需要 drawable-nsobject)"
#: modules/video_output/macosx.m:131 #: modules/video_output/macosx.m:131
msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac" msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
msgstr "" msgstr "您的 Mac 不支持 OpenGL 加速"
#: modules/video_output/macosx.m:131 #: modules/video_output/macosx.m:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video " "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected " "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
"results." "results."
msgstr "您的 Mac 缺视频输出所需的 Quartz Extreme 加速。" msgstr ""
"您的 Mac 缺视频输出所需的 Quartz Extreme 加速组件。视频输出仍然可用,但速度会"
"非常慢,并且可能会出现异常结果。"
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:56 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update" msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment