Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
4df482fa
Commit
4df482fa
authored
Feb 28, 2003
by
Christophe Massiot
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
German translation, courtesy of Felix K�hne <FK@aenneburghardt.de>.
parent
7520e171
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
219 additions
and
281 deletions
+219
-281
po/de.po
po/de.po
+219
-281
No files found.
po/de.po
View file @
4df482fa
...
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid ""
...
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
"\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
"\n"
#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgid "string"
...
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
...
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:37
#: src/libvlc.h:37
msgid "interface module"
msgid "interface module"
msgstr "Oberflchen
Modul"
msgstr "Oberflchen
-
Modul"
#: src/libvlc.h:39
#: src/libvlc.h:39
msgid ""
msgid ""
...
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
...
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:43
#: src/libvlc.h:43
msgid "extra interface modules"
msgid "extra interface modules"
msgstr "Extra Oberflchen
Module"
msgstr "Extra Oberflchen
-
Module"
#: src/libvlc.h:45
#: src/libvlc.h:45
msgid ""
msgid ""
...
@@ -130,13 +131,14 @@ msgstr ""
...
@@ -130,13 +131,14 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:63
#: src/libvlc.h:63
msgid "show advanced options"
msgid "show advanced options"
msgstr ""
msgstr "
Erweiterte Optionen
"
#: src/libvlc.h:65
#: src/libvlc.h:65
msgid ""
msgid ""
"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
"options, including those that most users should never touch"
"options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden auch die Optionen "
"angezeigt, mit denen die meisten Benutzer nie in Kontakt kommen werden."
#: src/libvlc.h:68
#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
msgid "interface default search path"
...
@@ -163,14 +165,14 @@ msgstr ""
...
@@ -163,14 +165,14 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:78
#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgid "audio output module"
msgstr "Ton
Ausgabe
Modul"
msgstr "Ton
ausgabe-
Modul"
#: src/libvlc.h:80
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.
\n
"
"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.
g
"
"Beachten Sie: standardmig wird die beste Methode ausgewhlt."
"Beachten Sie: standardmig wird die beste Methode ausgewhlt."
#: src/libvlc.h:84
#: src/libvlc.h:84
...
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "Ton Ausgabelautst
...
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "Ton Ausgabelautst
#: src/libvlc.h:99
#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Dies speichert die Ton-Ausgabe-Lautstrke, wenn Sie '
Stumm
' auswhlen."
msgstr "Dies speichert die Ton-Ausgabe-Lautstrke, wenn Sie '
Ton aus
' auswhlen."
#: src/libvlc.h:101
#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgid "audio output frequency (Hz)"
...
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr ""
...
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:106
#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Ton-A
nsynchronhei
t ausgleichen (in ms)"
msgstr "Ton-A
synchronit
t ausgleichen (in ms)"
#: src/libvlc.h:108
#: src/libvlc.h:108
msgid ""
msgid ""
...
@@ -237,20 +239,19 @@ msgstr ""
...
@@ -237,20 +239,19 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
#: src/libvlc.h:111
msgid "use the S/PDIF audio output when available"
msgid "use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
msgstr "
Die S/PDIF-Tonausgabe benutzen, wenn verfgbar.
"
#: src/libvlc.h:113
#: src/libvlc.h:113
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen
den Tonausgabe-Modus festzulegen.\n
"
"Diese Option erlaubt Ihnen
, standardmig die S/PDIF-Tonausgabe zu benutzen,
"
"
Beachten Sie: standardmig wird die beste Methode ausgewhlt
."
"
wenn Ihre Hardware dies auch untersttzt, wenn der Ton-Stream abgespielt wird
."
#: src/libvlc.h:116
#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr "
rumlicher Tone
ffekt fr Kopfhrer"
msgstr "
Raumklang-E
ffekt fr Kopfhrer"
#: src/libvlc.h:118
#: src/libvlc.h:118
msgid ""
msgid ""
...
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
...
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:130
#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgid "video output module"
msgstr "Video
Ausgabe
Modul"
msgstr "Video
ausgabe-
Modul"
#: src/libvlc.h:132
#: src/libvlc.h:132
msgid ""
msgid ""
...
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr ""
...
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:205
#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgid "server port"
msgstr "Server
Port"
msgstr "Server
-
Port"
#: src/libvlc.h:207
#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
...
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
...
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:214
#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Netzwerk
Kanal
Modus aktivieren"
msgstr "Netzwerk
channel-
Modus aktivieren"
#: src/libvlc.h:216
#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
...
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
...
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:218
#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgid "channel server address"
msgstr "
Kanal
Server Adresse"
msgstr "
Channel-
Server Adresse"
#: src/libvlc.h:220
#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
...
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Geben Sie hier die Adresse des VideoLAN Channel Servers ein."
...
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Geben Sie hier die Adresse des VideoLAN Channel Servers ein."
#: src/libvlc.h:222
#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgid "channel server port"
msgstr "
Kanal
Server Port"
msgstr "
Channel-
Server Port"
#: src/libvlc.h:224
#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
...
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Geben Sie hier den Port an, auf dem der VideoLAN Channel Server l
...
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Geben Sie hier den Port an, auf dem der VideoLAN Channel Server l
#: src/libvlc.h:226
#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgid "network interface"
msgstr "Netzwerk
Schnittstelle"
msgstr "Netzwerk
-
Schnittstelle"
#: src/libvlc.h:228
#: src/libvlc.h:228
msgid ""
msgid ""
...
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
...
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:231
#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgid "network interface address"
msgstr "Netzwerk
Schnittstell
e"
msgstr "Netzwerk
-Schnittstellen-Adress
e"
#: src/libvlc.h:233
#: src/libvlc.h:233
msgid ""
msgid ""
...
@@ -518,13 +519,14 @@ msgstr ""
...
@@ -518,13 +519,14 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:237
#: src/libvlc.h:237
msgid "time to live"
msgid "time to live"
msgstr ""
msgstr "
time to live
"
#: src/libvlc.h:239
#: src/libvlc.h:239
msgid ""
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"output."
msgstr ""
msgstr "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von "
"der Streamausgabe gesendet werden."
#: src/libvlc.h:242
#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgid "choose program (SID)"
...
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen."
...
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen."
#: src/libvlc.h:250
#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgid "choose channel"
msgstr "
Kana
l whlen"
msgstr "
Channe
l whlen"
#: src/libvlc.h:252
#: src/libvlc.h:252
msgid ""
msgid ""
...
@@ -568,7 +570,7 @@ msgstr ""
...
@@ -568,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgid "DVD device"
msgstr "DVD
Gert"
msgstr "DVD
-
Gert"
#: src/libvlc.h:263
#: src/libvlc.h:263
msgid ""
msgid ""
...
@@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
...
@@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
#: src/libvlc.h:270
#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgid "VCD device"
msgstr "VCD
Gert"
msgstr "VCD
-
Gert"
#: src/libvlc.h:272
#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgid "This is the default VCD device to use."
...
@@ -670,7 +672,7 @@ msgstr ""
...
@@ -670,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:311
#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgid "video encoding codec"
msgstr "Video En
k
oder Modul"
msgstr "Video En
c
oder Modul"
#: src/libvlc.h:313
#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgid "This allows you to force video encoding"
...
@@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Tonausgabe aktivieren"
...
@@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Tonausgabe aktivieren"
#: src/libvlc.h:320
#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgid "audio encoding codec"
msgstr "Ton En
k
oder Modul"
msgstr "Ton En
c
oder Modul"
#: src/libvlc.h:322
#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgid "This allows you to force audio encoding"
...
@@ -784,7 +786,7 @@ msgstr ""
...
@@ -784,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:368
#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "
Abspiel
liste beim Starten aufrufen"
msgstr "
Wiedergabe
liste beim Starten aufrufen"
#: src/libvlc.h:370
#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
...
@@ -794,38 +796,38 @@ msgstr ""
...
@@ -794,38 +796,38 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:372
#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Standardmig an die
Abspiel
liste anhngen"
msgstr "Standardmig an die
Wiedergabe
liste anhngen"
#: src/libvlc.h:374
#: src/libvlc.h:374
msgid ""
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"this option."
msgstr ""
msgstr ""
"Wenn VLC die Objekte in die
Abspiel
liste aufnehmen soll, wenn Sie sie "
"Wenn VLC die Objekte in die
Wiedergabe
liste aufnehmen soll, wenn Sie sie "
"ffnen, aktivieren Sie dies."
"ffnen, aktivieren Sie dies."
#: src/libvlc.h:377
#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgid "loop playlist on end"
msgstr "
Abspiel
liste endlos abspielen"
msgstr "
Wiedergabe
liste endlos abspielen"
#: src/libvlc.h:379
#: src/libvlc.h:379
msgid ""
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"option."
msgstr ""
msgstr ""
"Wenn VLC die
Abspiel
liste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
"Wenn VLC die
Wiedergabe
liste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
"dies."
"dies."
#: src/libvlc.h:382
#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicher
kopier M
odul"
msgstr "Speicher
-Kopierm
odul"
#: src/libvlc.h:384
#: src/libvlc.h:384
msgid ""
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
msgstr ""
"Sie knnen auswhlen, welches Speicher
kopier M
odul VLC benutzen soll. "
"Sie knnen auswhlen, welches Speicher
-Kopierm
odul VLC benutzen soll. "
"Standardmig ist das schnellste aktiviert."
"Standardmig ist das schnellste aktiviert."
#: src/libvlc.h:387
#: src/libvlc.h:387
...
@@ -839,7 +841,7 @@ msgstr ""
...
@@ -839,7 +841,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:391
#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgid "demux module"
msgstr "Bild/Ton
Trenn-
modul"
msgstr "Bild/Ton
-Trenn
modul"
#: src/libvlc.h:393
#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
...
@@ -893,15 +895,15 @@ msgid ""
...
@@ -893,15 +895,15 @@ msgid ""
" vlc:quit quit VLC\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"
Abspiel
liste Elemente:\n"
"
Wiedergabe
liste Elemente:\n"
" *.mpg, *.vob MPEG-1/2 Dateien\n"
" *.mpg, *.vob MPEG-1/2 Dateien\n"
" [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
" [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
" DVD
Gert\n"
" DVD
-
Gert\n"
" [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
" [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
" VCD
Gert\n"
" VCD
-
Gert\n"
" udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
" udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
" UDP Stream gesendet von VLS\n"
" UDP Stream gesendet von VLS\n"
" vlc:pause Abspielen von
Abspiel
listenelementen "
" vlc:pause Abspielen von
Wiedergabe
listenelementen "
"anhalten\n"
"anhalten\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
...
@@ -931,13 +933,13 @@ msgstr "Dekoder"
...
@@ -931,13 +933,13 @@ msgstr "Dekoder"
#: src/libvlc.h:532
#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgid "Encoders"
msgstr "En
k
oder"
msgstr "En
c
oder"
#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgid "Stream output"
msgstr "Stream
Ausgabe"
msgstr "Stream
-
Ausgabe"
#: src/libvlc.h:550
#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgid "CPU"
...
@@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "Prozessor"
...
@@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "Prozessor"
#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
msgid "Playlist"
msgid "Playlist"
msgstr "
Abspiel
liste"
msgstr "
Wiedergabe
liste"
#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
...
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"funktioniert es nicht, wenn er im Titel wechselt.\n"
"funktioniert es nicht, wenn er im Titel wechselt.\n"
"Disk: Der Disk-Schlssel ist erst gecrackt, wenn alle Titel-Schlssel sofort "
"Disk: Der Disk-Schlssel ist erst gecrackt, wenn alle Titel-Schlssel sofort "
"entschlsselt werden knnen, was wir sehr oft berprfen knnen.\n"
"entschlsselt werden knnen, was wir sehr oft berprfen knnen.\n"
"Schlssel: Das selbe wie \"Disk\" wenn Sie keine Datei mit Spieler-"
"Schlssel: Das selbe wie \"Disk\" wenn Sie keine Datei mit Spieler-"
"Schlsseln zur Umwandlungszeit haben. Wenn Sie eine haben, wird die "
"Schlsseln zur Umwandlungszeit haben. Wenn Sie eine haben, wird die "
"Entschlsselung des Disk-Schlssels mit dieser Methode schneller sein. Diese "
"Entschlsselung des Disk-Schlssels mit dieser Methode schneller sein. Diese "
"wurde von libcss benutzt.\n"
"wurde von libcss benutzt.\n"
...
@@ -1070,9 +1072,8 @@ msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
...
@@ -1070,9 +1072,8 @@ msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]"
msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]"
#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
#, fuzzy
msgid "dvd"
msgid "dvd"
msgstr "
Hinzufgen
"
msgstr "
dvd
"
#: modules/access/dvd/dvd.c:91
#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
...
@@ -1087,14 +1088,12 @@ msgid "DVDRead input module"
...
@@ -1087,14 +1088,12 @@ msgid "DVDRead input module"
msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
#, fuzzy
msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]"
msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]"
#: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
#: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
#, fuzzy
msgid "dvdplay input module"
msgid "dvdplay input module"
msgstr "
VCD
Eingabemodul"
msgstr "
dvdplay
Eingabemodul"
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgid "VCD input module"
...
@@ -1207,24 +1206,20 @@ msgid "satellite input module"
...
@@ -1207,24 +1206,20 @@ msgid "satellite input module"
msgstr "Satelliten-Eingabemodul"
msgstr "Satelliten-Eingabemodul"
#: modules/access_output/file.c:58
#: modules/access_output/file.c:58
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgid "File stream ouput"
msgstr "
Stream-Ausgabe benutzen
"
msgstr "
Datei-Streamausgabe
"
#: modules/access_output/dummy.c:58
#: modules/access_output/dummy.c:58
#, fuzzy
msgid "Dummy stream ouput"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "
Stream-Ausgabe benutzen
"
msgstr "
Dummy-Streamausgabe
"
#: modules/access_output/http.c:54
#: modules/access_output/http.c:54
#, fuzzy
msgid "HTTP stream ouput"
msgid "HTTP stream ouput"
msgstr "
Stream-Ausgabe benutzen
"
msgstr "
HTTP-Streamausgabe
"
#: modules/access_output/udp.c:75
#: modules/access_output/udp.c:75
#, fuzzy
msgid "UDP stream ouput"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "
Stream-Ausgabe benutzen
"
msgstr "
UDP-Streamausgabe
"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
...
@@ -1299,17 +1294,16 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
...
@@ -1299,17 +1294,16 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr "Tonfilter fr hliges Resampling"
msgstr "Tonfilter fr hliges Resampling"
#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
#, fuzzy
msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
msgstr "Tonfilter fr
einfach
es Resampling"
msgstr "Tonfilter fr
lineares, interpolar
es Resampling"
#: modules/audio_mixer/float32.c:45
#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr "
aRts
Audio Modul"
msgstr "
float32
Audio Modul"
#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr "Dummy Tonmixermodul"
msgstr "Dummy
spdif
Tonmixermodul"
#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgid "trivial audio mixer module"
...
@@ -1470,18 +1464,16 @@ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
...
@@ -1470,18 +1464,16 @@ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr "3D Now! A52 IMDCT Modul"
msgstr "3D Now! A52 IMDCT Modul"
#: modules/codec/adpcm.c:91
#: modules/codec/adpcm.c:91
#, fuzzy
msgid "ADPCM audio deocder"
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "
Pseudo Raw Audio D
ekoder"
msgstr "
ADPCM Tond
ekoder"
#: modules/codec/araw.c:73
#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr "Pseudo Raw
Audio D
ekoder"
msgstr "Pseudo Raw
Tond
ekoder"
#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
#, fuzzy
msgid "Cinepak video decoder"
msgid "Cinepak video decoder"
msgstr "
DV
Bilddekoder"
msgstr "
Cinepak
Bilddekoder"
#: modules/codec/dv.c:48
#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgid "DV video decoder"
...
@@ -1492,9 +1484,8 @@ msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
...
@@ -1492,9 +1484,8 @@ msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr "AAC Tondekodierungsmodul (libfaad2)"
msgstr "AAC Tondekodierungsmodul (libfaad2)"
#: modules/codec/flacdec.c:107
#: modules/codec/flacdec.c:107
#, fuzzy
msgid "flac decoder module"
msgid "flac decoder module"
msgstr "
DVD Untertitel
Dekoder Modul"
msgstr "
flac
Dekoder Modul"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "ffmpeg"
msgid "ffmpeg"
...
@@ -1513,28 +1504,24 @@ msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
...
@@ -1513,28 +1504,24 @@ msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg Ton/Bild - Dekoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg Ton/Bild - Dekoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#, fuzzy
msgid "C Post Processing module"
msgid "C Post Processing module"
msgstr "
Bewegungsausgleichs
-Modul"
msgstr "
C-Post Processing
-Modul"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
#, fuzzy
msgid "MMX Post Processing module"
msgid "MMX Post Processing module"
msgstr "MMX-
Bewegungsausgleichs
-Modul"
msgstr "MMX-
Post Processing
-Modul"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
#, fuzzy
msgid "MMXEXT Post Processing module"
msgid "MMXEXT Post Processing module"
msgstr "MMXEXT-
Bewegungsausgleichs
-Modul"
msgstr "MMXEXT-
Post Processing
-Modul"
#: modules/codec/libmpeg2.c:75
#: modules/codec/libmpeg2.c:75
#, fuzzy
msgid "libmpeg2 decoder module"
msgid "libmpeg2 decoder module"
msgstr "
DVD Untertitel
Dekoder Modul"
msgstr "
libmpeg2
Dekoder Modul"
#: modules/codec/lpcm.c:98
#: modules/codec/lpcm.c:98
msgid "linear PCM audio parser"
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "linearer PCM Ton
dekod
er"
msgstr "linearer PCM Ton
pars
er"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
...
@@ -1651,56 +1638,52 @@ msgstr "Untertitel"
...
@@ -1651,56 +1638,52 @@ msgstr "Untertitel"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "
DVD
Untertitel Dekoder Modul"
msgstr "Untertitel Dekoder Modul"
#: modules/codec/tarkin.c:95
#: modules/codec/tarkin.c:95
#, fuzzy
msgid "Tarkin decoder module"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "
MPEG
-Tondekoder-Modul"
msgstr "
Tarkin
-Tondekoder-Modul"
#: modules/codec/theora.c:84
#: modules/codec/theora.c:84
#, fuzzy
msgid "Theora decoder module"
msgid "Theora decoder module"
msgstr "
DVD Untertitel
Dekoder Modul"
msgstr "
Theora
Dekoder Modul"
#: modules/codec/vorbis.c:112
#: modules/codec/vorbis.c:112
#, fuzzy
msgid "Vorbis decoder module"
msgid "Vorbis decoder module"
msgstr "
DVD Untertitel
Dekoder Modul"
msgstr "
Vorbis
Dekoder Modul"
#: modules/codec/xvid.c:48
#: modules/codec/xvid.c:48
#, fuzzy
msgid "Xvid video decoder"
msgid "Xvid video decoder"
msgstr "
DV
Bilddekoder"
msgstr "
Xvid
Bilddekoder"
#: modules/control/gestures.c:77
#: modules/control/gestures.c:77
msgid "Motion threshold"
msgid "Motion threshold"
msgstr ""
msgstr "
Bewegungsmenge
"
#: modules/control/gestures.c:79
#: modules/control/gestures.c:79
msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
msgstr ""
msgstr "die Bewegungsmenge, die bentigt wird, damit eine Maus-Geste "
"wahrgenommen wird"
#: modules/control/gestures.c:82
#: modules/control/gestures.c:82
msgid "Mouse button"
msgid "Mouse button"
msgstr ""
msgstr "
Maustaste
"
#: modules/control/gestures.c:84
#: modules/control/gestures.c:84
msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
msgstr ""
msgstr "
die Maustaste, die whrend der Maus-Gesten gedrckt sein muss
"
#: modules/control/gestures.c:89
#: modules/control/gestures.c:89
msgid "Gestures"
msgid "Gestures"
msgstr ""
msgstr "
Maus-Gesten
"
#: modules/control/gestures.c:93
#: modules/control/gestures.c:93
#, fuzzy
msgid "mouse gestures control module"
msgid "mouse gestures control module"
msgstr "
Infrarot Fernbedienung
Modul"
msgstr "
Maus-Gesten Kontroll-
Modul"
#: modules/control/lirc/lirc.c:61
#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgid "infrared remote control module"
msgstr "Infrarot Fernbedienung
M
odul"
msgstr "Infrarot Fernbedienung
skontrollm
odul"
#: modules/control/rc/rc.c:77
#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgid "show stream position"
...
@@ -1729,7 +1712,7 @@ msgstr "Fernbedienung Schnittstellen-Modul"
...
@@ -1729,7 +1712,7 @@ msgstr "Fernbedienung Schnittstellen-Modul"
#: modules/demux/a52sys.c:52
#: modules/demux/a52sys.c:52
msgid "A52 demuxer"
msgid "A52 demuxer"
msgstr ""
msgstr "
A52 Bild/Tontrenner
"
#: modules/demux/aac/demux.c:46
#: modules/demux/aac/demux.c:46
msgid "AAC stream demux"
msgid "AAC stream demux"
...
@@ -1737,41 +1720,39 @@ msgstr "AAC Stream Bild/Ton-Trennung"
...
@@ -1737,41 +1720,39 @@ msgstr "AAC Stream Bild/Ton-Trennung"
#: modules/demux/asf/asf.c:48
#: modules/demux/asf/asf.c:48
msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
msgstr ""
msgstr "
ASF v1.0 Bild/Tontrenner (nur fr Dateien)
"
#: modules/demux/avi/avi.c:60
#: modules/demux/avi/avi.c:60
msgid "avi-demuxer"
msgid "avi-demuxer"
msgstr ""
msgstr "
avi-Bild/Tontrenner
"
#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
#, fuzzy
msgid "force interleaved method"
msgid "force interleaved method"
msgstr "
Bild-Glttungs-Modus
"
msgstr "
ineinanderverschachtelte Methode erzwingen
"
#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
#, fuzzy
msgid "force index creation"
msgid "force index creation"
msgstr "
Bild-Seitenverhltnis
"
msgstr "
Index-Erzeugung erzwingen
"
#: modules/demux/avi/avi.c:68
#: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "avi demuxer"
msgid "avi demuxer"
msgstr ""
msgstr "
avi Bild/Ton-Trenner
"
#: modules/demux/demuxdump.c:49
#: modules/demux/demuxdump.c:49
msgid "Dump Demux input"
msgid "Dump Demux input"
msgstr ""
msgstr "
Dump Bild/Tontrenner Eingabe
"
#: modules/demux/flac.c:52
#: modules/demux/flac.c:52
msgid "flac demuxer"
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgstr "
flac Bild/Ton-Trenner
"
#: modules/demux/m3u.c:63
#: modules/demux/m3u.c:63
msgid "m3u/asx metademux"
msgid "m3u/asx metademux"
msgstr ""
msgstr "
m3u/asx Meta-Bild/Ton-Trenner
"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
msgid "MP4 demuxer"
msgid "MP4 demuxer"
msgstr ""
msgstr "
MP4 Bild/Ton-Trenner
"
#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
...
@@ -1824,13 +1805,12 @@ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
...
@@ -1824,13 +1805,12 @@ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe (libdvbpsi)"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe (libdvbpsi)"
#: modules/demux/ogg.c:187
#: modules/demux/ogg.c:187
#, fuzzy
msgid "ogg stream demux"
msgid "ogg stream demux"
msgstr "
AAC
Stream Bild/Ton-Trennung"
msgstr "
ogg-
Stream Bild/Ton-Trennung"
#: modules/demux/rawdv.c:115
#: modules/demux/rawdv.c:115
msgid "raw dv demux"
msgid "raw dv demux"
msgstr ""
msgstr "
raw dv Bild/Ton-Trennung
"
#: modules/demux/util/id3.c:46
#: modules/demux/util/id3.c:46
msgid "Simple id3 tag skipper"
msgid "Simple id3 tag skipper"
...
@@ -1842,17 +1822,15 @@ msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag benutzen"
...
@@ -1842,17 +1822,15 @@ msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag benutzen"
#: modules/demux/wav/wav.c:49
#: modules/demux/wav/wav.c:49
msgid "WAV demuxer"
msgid "WAV demuxer"
msgstr ""
msgstr "
WAV Bild/Tontrenner
"
#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
#, fuzzy
msgid "ffmpeg encoder"
msgid "ffmpeg encoder"
msgstr "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg
Encoder
"
#: modules/encoder/xvid.c:58
#: modules/encoder/xvid.c:58
#, fuzzy
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr "
DV Bilddekoder
"
msgstr "
XviD Bilddekoder (MPEG-4)
"
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
msgid "BeOS standard API module"
msgid "BeOS standard API module"
...
@@ -1923,7 +1901,7 @@ msgstr "Stream anhalten"
...
@@ -1923,7 +1901,7 @@ msgstr "Stream anhalten"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "
Abspielen
"
msgstr "
Wiedergabe
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
msgid "Play stream"
msgid "Play stream"
...
@@ -2155,12 +2133,12 @@ msgstr "Kapitel w
...
@@ -2155,12 +2133,12 @@ msgstr "Kapitel w
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
msgid "_Playlist..."
msgid "_Playlist..."
msgstr "_
Abspiel
liste..."
msgstr "_
Wiedergabe
liste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
msgid "Open the playlist window"
msgid "Open the playlist window"
msgstr "
Abspiel
listenfenster ffnen"
msgstr "
Wiedergabe
listenfenster ffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
msgid "_Modules..."
msgid "_Modules..."
...
@@ -2195,19 +2173,19 @@ msgstr "Ton-Kanal festlegen"
...
@@ -2195,19 +2173,19 @@ msgstr "Ton-Kanal festlegen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
#: modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgid "Volume Up"
msgstr "Laut
strke erhhen
"
msgstr "Laut
er
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
#: modules/gui/macosx/intf.m:340
#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgid "Volume Down"
msgstr "L
autstrke verringern
"
msgstr "L
eiser
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgid "Mute"
msgstr "
Stumm
"
msgstr "
Ton aus
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
...
@@ -2271,7 +2249,7 @@ msgstr "_Video"
...
@@ -2271,7 +2249,7 @@ msgstr "_Video"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
msgid "File"
msgid "File"
msgstr "
Datei
"
msgstr "
Ablage
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
...
@@ -2347,7 +2325,7 @@ msgstr "Schneller abspielen"
...
@@ -2347,7 +2325,7 @@ msgstr "Schneller abspielen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
msgid "Open Playlist"
msgid "Open Playlist"
msgstr "
Abspiel
liste ffnen"
msgstr "
Wiedergabe
liste ffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
...
@@ -2372,7 +2350,7 @@ msgstr "Vorherige Datei"
...
@@ -2372,7 +2350,7 @@ msgstr "Vorherige Datei"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
msgid "Next"
msgid "Next"
msgstr "Nchstes"
msgstr "Nchstes
Objekt
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
msgid "Next File"
msgid "Next File"
...
@@ -2407,7 +2385,7 @@ msgstr "Kein Server"
...
@@ -2407,7 +2385,7 @@ msgstr "Kein Server"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
msgid "Network Channel:"
msgid "Network Channel:"
msgstr "Netzwerk
Kana
l:"
msgstr "Netzwerk
-Channe
l:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
...
@@ -2451,7 +2429,7 @@ msgstr "Oberfl
...
@@ -2451,7 +2429,7 @@ msgstr "Oberfl
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Playlist..."
msgid "Playlist..."
msgstr "
Abspiel
liste..."
msgstr "
Wiedergabe
liste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
...
@@ -2551,7 +2529,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
...
@@ -2551,7 +2529,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
msgid "Channel server"
msgid "Channel server"
msgstr "
Kanal
Server"
msgstr "
Channel-
Server"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
...
@@ -2836,11 +2814,11 @@ msgstr "_
...
@@ -2836,11 +2814,11 @@ msgstr "_
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
msgid "About this application"
msgid "About this application"
msgstr "
_
ber dieses Programm"
msgstr "ber dieses Programm"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
msgid "Channel:"
msgid "Channel:"
msgstr "
Kana
l:"
msgstr "
Channe
l:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
msgid "_Play"
msgid "_Play"
...
@@ -2989,7 +2967,7 @@ msgstr "VLC - Steuerung"
...
@@ -2989,7 +2967,7 @@ msgstr "VLC - Steuerung"
#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgstr "Vorherige
s Objekt
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
...
@@ -3007,7 +2985,7 @@ msgstr "Lautst
...
@@ -3007,7 +2985,7 @@ msgstr "Lautst
#: modules/gui/macosx/intf.m:290
#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgid "Position"
msgstr "
Stelle
"
msgstr "
Position
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:296
#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgid "Close"
...
@@ -3099,15 +3077,15 @@ msgstr "Wiederholen"
...
@@ -3099,15 +3077,15 @@ msgstr "Wiederholen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgid "Step Forward"
msgstr "
e
in Stck vorwrts"
msgstr "
E
in Stck vorwrts"
#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
msgid "Step Backward"
msgid "Step Backward"
msgstr "
e
in Stck rckwrts"
msgstr "
E
in Stck rckwrts"
#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "
Sprache
"
msgstr "
Tonspur
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgid "Half Size"
...
@@ -3143,7 +3121,7 @@ msgstr "Steuerungsfenster"
...
@@ -3143,7 +3121,7 @@ msgstr "Steuerungsfenster"
#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
msgid "Info"
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "
Information
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:361
#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgid "Bring All to Front"
...
@@ -3159,7 +3137,7 @@ msgstr "Lies mich..."
...
@@ -3159,7 +3137,7 @@ msgstr "Lies mich..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:365
#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgid "Report a Bug"
msgstr "Einen Fehler melden"
msgstr "Einen Fehler melden
...
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:366
#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgid "VideoLAN Website"
...
@@ -3221,11 +3199,11 @@ msgstr "Quelle
...
@@ -3221,11 +3199,11 @@ msgstr "Quelle
#: modules/gui/macosx/open.m:167
#: modules/gui/macosx/open.m:167
msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
msgstr "Nur an die
Abspiel
liste anhngen. Nicht abspielen."
msgstr "Nur an die
Wiedergabe
liste anhngen. Nicht abspielen."
#: modules/gui/macosx/open.m:177
#: modules/gui/macosx/open.m:177
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Eher als Datenleitung
als
als Datei behandeln"
msgstr "Eher als Datenleitung
, statt
als Datei behandeln"
#: modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:180
msgid "Load subtitles file:"
msgid "Load subtitles file:"
...
@@ -3241,7 +3219,7 @@ msgstr "VIDEO_TS Ordner"
...
@@ -3241,7 +3219,7 @@ msgstr "VIDEO_TS Ordner"
#: modules/gui/macosx/open.m:205
#: modules/gui/macosx/open.m:205
msgid "Stream output MRL"
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stream
Ausgabe-MRL"
msgstr "Stream
-
Ausgabe-MRL"
#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
#: modules/gui/macosx/open.m:535
#: modules/gui/macosx/open.m:535
...
@@ -3282,16 +3260,15 @@ msgid "maximum number of lines in the log window"
...
@@ -3282,16 +3260,15 @@ msgid "maximum number of lines in the log window"
msgstr "maximale Anzahl der Zeilen im Nachrichten-Fenster"
msgstr "maximale Anzahl der Zeilen im Nachrichten-Fenster"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
msgstr ""
msgstr ""
"Sie knnen die maximale Anzahl der Zeilen, dass das Nachrichten-Fenster "
"Sie knnen die maximale Anzahl der Zeilen, dass das Nachrichten-Fenster "
"anzeigen soll, festlegen.
Geben Sie -1 ein, um alle Nachrichten zu behalten.
"
"anzeigen soll, festlegen."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
msgstr ""
msgstr "
Geben Sie -1 ein, wenn Sie alle Nachrichten behalten wollen.
"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
msgid "Native Windows interface module"
msgid "Native Windows interface module"
...
@@ -3379,7 +3356,7 @@ msgstr "Benutzeroberfl
...
@@ -3379,7 +3356,7 @@ msgstr "Benutzeroberfl
#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
msgid "&Playlist..."
msgid "&Playlist..."
msgstr "&
Abspiel
liste..."
msgstr "&
Wiedergabe
liste..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
msgid "&Add interface"
msgid "&Add interface"
...
@@ -3531,11 +3508,11 @@ msgstr "Die Lautst
...
@@ -3531,11 +3508,11 @@ msgstr "Die Lautst
#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
msgid "&Mute"
msgid "&Mute"
msgstr "&
Stumm
"
msgstr "&
Ton aus
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Toggle mute"
msgid "Toggle mute"
msgstr "
Stumm ein/ausschalten
"
msgstr "
Ton ein/aus
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
msgid "Always on top..."
msgid "Always on top..."
...
@@ -3660,201 +3637,175 @@ msgid "0.0"
...
@@ -3660,201 +3637,175 @@ msgid "0.0"
msgstr "0.0"
msgstr "0.0"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
#, fuzzy
msgid "wxWindows"
msgid "wxWindows"
msgstr "
Fenster
"
msgstr "
wxWindows
"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
#, fuzzy
msgid "wxWindows interface module"
msgid "wxWindows interface module"
msgstr "
xosd
Benutzeroberflchen Modul"
msgstr "
wxWindows
Benutzeroberflchen Modul"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "
DVD oder VCD lad
en"
msgstr "
Eine DVD oder (S)VCD ffn
en"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
msgid "Open a network stream"
msgid "Open a network stream"
msgstr "Netzwerk Stream ffnen"
msgstr "Netzwerk Stream ffnen"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "
Satellitenkarte
ffnen"
msgstr "
Einen Satelliten-Stream
ffnen"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
msgid "Eject the DVD/CD"
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
msgstr "
Die DVD/CD auswerfen
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgid "Exit this program"
msgstr "
Programm beend
en"
msgstr "
Dieses Programm verlass
en"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgid "Open the playlist"
msgstr "
Abspiellistenfenster
ffnen"
msgstr "
Die Wiedergabeliste
ffnen"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgid "Show the program logs"
msgstr "
Programm whl
en"
msgstr "
Die Programm-Logs anzeig
en"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
msgid "Show information about the file being played"
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
msgstr "
Informationen ber die abgespielte Datei anzeigen
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
msgid "Change the current audio track"
msgid "Change the current audio track"
msgstr ""
msgstr "
Den aktuellen Ton-Track wechseln
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
msgid "Change the current subtitles stream"
msgid "Change the current subtitles stream"
msgstr ""
msgstr "
Den aktuellen Untertitel-Stream wechseln
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
msgid "Go to the preferences menu"
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
msgstr "
Zum Preferences-Men gehen
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgid "About this program"
msgstr "
Programm beenden
"
msgstr "
ber dieses Programm
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgid "&Open File..."
msgstr "Datei ffnen..."
msgstr "Datei
&
ffnen..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Volume ffnen..."
msgstr "
&
Volume ffnen..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgid "&Network Stream..."
msgstr "Netzwerk Stream..."
msgstr "
&
Netzwerk Stream..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "
Netzwerk
Stream..."
msgstr "
&Sateliten-
Stream..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Volume auswerfen"
msgstr "Volume
&
auswerfen"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgid "E&xit"
msgstr "Verlassen"
msgstr "
&
Verlassen"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
#, fuzzy
msgid "&Logs..."
msgid "&Logs..."
msgstr "&
Volume
..."
msgstr "&
Logs
..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgid "&File info..."
msgstr "&Datei..."
msgstr "&Datei
-Info
..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgid "&Audio"
msgstr "Ton"
msgstr "
&
Ton"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgid "&Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
msgstr "
&
Einstellungen..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgid "&About..."
msgstr "ber..."
msgstr "
&
ber..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgid "&Settings"
msgstr "
_
Einstellungen"
msgstr "
&
Einstellungen"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "A
bspiellistenfenster ffn
en"
msgstr "A
ktuelles Wiedergabelistenobjekt stopp
en"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "Play current playlist item"
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
msgstr "
Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "Pause current playlist item"
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
msgstr "
Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgid "Open playlist"
msgstr "
Abspiel
liste ffnen"
msgstr "
Wiedergabe
liste ffnen"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorherige
Datei
"
msgstr "Vorherige
s Wiedergabelistenobjekt
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgid "Next playlist item"
msgstr "
Abspiellistenfenster ffnen
"
msgstr "
Nchstes Wiedergabelistenobjekt
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
"\n"
msgstr "Natives Windows-Benutzeroberflchen-Modul"
msgstr ""
" (wxWindows Oberflche)\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"\n"
msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team"
msgstr "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"
d
as VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"
D
as VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
"http://www.videolan.org/
\n
"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
msgstr ""
"VideoLAN ist ein DVD, MPEG und DivX Player, der MPEG und MPEG2 Dateien lokal "
"Dies ist der VideoLAN Client, ein DVD, MPEG und DivX Player\n"
"oder von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
"Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal "
"oder von einer Quelle im Netzwerk abspielen."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
#, fuzzy
msgid "About "
msgid "About "
msgstr "ber
uns
"
msgstr "ber "
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
msgid "DVD (menus support)"
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
msgstr "
DVD (Men-Untersttzung)
"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgid "Device Name"
msgstr "Gertename"
msgstr "Gertename"
...
@@ -3862,54 +3813,47 @@ msgstr "Ger
...
@@ -3862,54 +3813,47 @@ msgstr "Ger
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
#, c-format
#, c-format
msgid "%d"
msgid "%d"
msgstr ""
msgstr "
%d
"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Audio menu"
msgid "Audio menu"
msgstr "Ton-
Einstellung
en"
msgstr "Ton-
M
en"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Video menu"
msgid "Video menu"
msgstr "Bild-
Einstellung
en"
msgstr "Bild-
M
en"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Input menu"
msgid "Input menu"
msgstr "Input"
msgstr "Input
-Men
"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgid "&Close"
msgstr "Schlieen"
msgstr "
&
Schlieen"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
msgid "Add &Url..."
msgid "Add &Url..."
msgstr ""
msgstr "
&URL hinzufgen...
"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
msgid "Add &Directory..."
msgid "Add &Directory..."
msgstr ""
msgstr "
&Verzeichnis hinzufgen...
"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgid "&Invert"
msgstr "Invertieren"
msgstr "
&
Invertieren"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgid "&Select All"
msgstr "Alles auswhlen"
msgstr "
&
Alles auswhlen"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
#, fuzzy
msgid "&Manage"
msgid "&Manage"
msgstr "&
Sprache
"
msgstr "&
Handhaben
"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
msgid "no info"
msgid "no info"
msgstr ""
msgstr "
Keine Information
"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "dummy image chroma format"
msgid "dummy image chroma format"
...
@@ -3925,14 +3869,17 @@ msgstr ""
...
@@ -3925,14 +3869,17 @@ msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid "don't open a dos command box interface"
msgid "don't open a dos command box interface"
msgstr ""
msgstr "
kein DOS-Eingabe-Fenster ffnen
"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgid ""
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
msgstr ""
msgstr "Standardmig wird das Dummy-Oberflchen-Plugin ein "
"DOS-Eingabe-Fenster ffnen. Wenn Sie den 'ruhig sein'-Modus aktivieren "
"erscheint kein Fenster. Dies kann jedoch nervig sein, wenn Sie VLC stoppen "
"wollen und kein Video-Fenster geffnet ist."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgid "dummy functions module"
...
@@ -3948,7 +3895,7 @@ msgstr "Gtk+ Hilfe-Modul"
...
@@ -3948,7 +3895,7 @@ msgstr "Gtk+ Hilfe-Modul"
#: modules/misc/httpd.c:91
#: modules/misc/httpd.c:91
msgid "HTTP 1.0 daemon"
msgid "HTTP 1.0 daemon"
msgstr ""
msgstr "
HTTP 1.0 daemon
"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgid "log filename"
msgid "log filename"
...
@@ -3956,7 +3903,7 @@ msgstr "log-Dateiname"
...
@@ -3956,7 +3903,7 @@ msgstr "log-Dateiname"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgid "Specify the log filename."
msgid "Specify the log filename."
msgstr "Den log-Datei
n
amen festlegen."
msgstr "Den log-Datei
-N
amen festlegen."
#: modules/misc/logger/logger.c:87
#: modules/misc/logger/logger.c:87
msgid "log format"
msgid "log format"
...
@@ -3979,23 +3926,23 @@ msgstr "Das Benutzeroberfl
...
@@ -3979,23 +3926,23 @@ msgstr "Das Benutzeroberfl
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy module"
msgid "libc memcpy module"
msgstr "libc Speicher
kopier M
odul"
msgstr "libc Speicher
-Kopierm
odul"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
msgid "3D Now! memcpy module"
msgid "3D Now! memcpy module"
msgstr "3D Now! Speicher
kopier M
odul"
msgstr "3D Now! Speicher
-Kopierm
odul"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
msgid "MMX memcpy module"
msgid "MMX memcpy module"
msgstr "MMX Speicher
kopier M
odul"
msgstr "MMX Speicher
-Kopierm
odul"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
msgid "MMX EXT memcpy module"
msgid "MMX EXT memcpy module"
msgstr "MMX EXT Speicher
kopier M
odul"
msgstr "MMX EXT Speicher
-Kopierm
odul"
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
msgid "AltiVec memcpy module"
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr "AltiVec Speicher
kopier M
odul"
msgstr "AltiVec Speicher
-Kopierm
odul"
#: modules/misc/network/ipv4.c:87
#: modules/misc/network/ipv4.c:87
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgid "IPv4 network abstraction layer"
...
@@ -4003,30 +3950,27 @@ msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
...
@@ -4003,30 +3950,27 @@ msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
#: modules/misc/network/ipv6.c:79
#: modules/misc/network/ipv6.c:79
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktions
schict
"
msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktions
-Layer
"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded helper module"
msgid "Qt Embedded helper module"
msgstr "integriertes QT
-
Modul"
msgstr "integriertes QT
Hilfe-
Modul"
#: modules/misc/sap.c:131
#: modules/misc/sap.c:131
msgid "SAP"
msgid "SAP"
msgstr ""
msgstr "
SAP
"
#: modules/misc/sap.c:134
#: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface module"
msgid "SAP interface module"
msgstr "Oberflchen Modul"
msgstr "
SAP
Oberflchen Modul"
#: modules/misc/screensaver.c:44
#: modules/misc/screensaver.c:44
#, fuzzy
msgid "screensaver disabling module"
msgid "screensaver disabling module"
msgstr "Bild
-Gltt
ungs-Modul"
msgstr "Bild
schirmschoner-Deaktivier
ungs-Modul"
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
msgid "C module that does nothing"
msgid "C module that does nothing"
msgstr "
Das C-Modul tut nichts
"
msgstr "
ein C-Modul, das nichts tut
"
#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgid "Miscellaneous stress tests"
...
@@ -4034,61 +3978,59 @@ msgstr "Verschiedene Stre
...
@@ -4034,61 +3978,59 @@ msgstr "Verschiedene Stre
#: modules/mux/avi.c:96
#: modules/mux/avi.c:96
msgid "Avi muxer"
msgid "Avi muxer"
msgstr ""
msgstr "
Avi Bild/Tontrenner
"
#: modules/mux/dummy.c:62
#: modules/mux/dummy.c:62
msgid "Dummy muxer"
msgid "Dummy muxer"
msgstr ""
msgstr "
Dummy Bild/Tontrenner
"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:79
#: modules/mux/mpeg/ps.c:79
msgid "PS muxer"
msgid "PS muxer"
msgstr ""
msgstr "
PS Bild/Tontrenner
"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
msgid "TS muxer"
msgid "TS muxer"
msgstr ""
msgstr "
TS Bild/Tontrenner
"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgstr "
TS Bild/Tontrenner (libdvbpsi)
"
#: modules/mux/ogg.c:54
#: modules/mux/ogg.c:54
msgid "Ogg/ogm muxer"
msgid "Ogg/ogm muxer"
msgstr ""
msgstr "
Ogg/ogm Bild/Tontrenner
"
#: modules/packetizer/a52.c:70
#: modules/packetizer/a52.c:70
msgid "A/52 audio packetizer"
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
msgstr "
A/52 Ton-Packetizer
"
#: modules/packetizer/copy.c:69
#: modules/packetizer/copy.c:69
msgid "Copy packetizer"
msgid "Copy packetizer"
msgstr ""
msgstr "
Kopier-Packetizer
"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
msgid "MPEG4 Audio packetizer"
msgid "MPEG4 Audio packetizer"
msgstr ""
msgstr "
MPEG4 Ton-Packetizer
"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
msgid "MPEG4 Video packetizer"
msgid "MPEG4 Video packetizer"
msgstr ""
msgstr "
MPEG4 Bild-Packetizer
"
#: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
#: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr "MPEG I/II - Ton-
Stream Bild/Ton-Trenn
er"
msgstr "MPEG I/II - Ton-
Packetiz
er"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "MPEG I/II Video
Dekoder Modul
"
msgstr "MPEG I/II Video
Packetizer
"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "I420,IYUV,YV12
to
RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
msgstr "I420,IYUV,YV12
nach
RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12
to
RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12
nach
RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
...
@@ -4099,7 +4041,7 @@ msgstr "Umwandlungen von "
...
@@ -4099,7 +4041,7 @@ msgstr "Umwandlungen von "
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgid " to "
msgstr "nach "
msgstr "
nach "
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
...
@@ -4116,9 +4058,8 @@ msgstr ""
...
@@ -4116,9 +4058,8 @@ msgstr ""
"Whlen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll"
"Whlen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll"
#: modules/video_filter/clone.c:58
#: modules/video_filter/clone.c:58
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgid "Clone"
msgstr "
Schlie
en"
msgstr "
Klon
en"
#: modules/video_filter/clone.c:60
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgid "image clone video module"
...
@@ -4151,7 +4092,7 @@ msgstr "Bild-Gl
...
@@ -4151,7 +4092,7 @@ msgstr "Bild-Gl
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
msgstr ""
"Einer von \"
s
usschieen\", \"blenden\", \"gemein\", \"bob\" oder \"linear\""
"Einer von \"
a
usschieen\", \"blenden\", \"gemein\", \"bob\" oder \"linear\""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgid "deinterlacing module"
msgid "deinterlacing module"
...
@@ -4166,9 +4107,8 @@ msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
...
@@ -4166,9 +4107,8 @@ msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "Verzerrungsmodus; entweder \"wellenfmig\" oder \"geriffelt\""
msgstr "Verzerrungsmodus; entweder \"wellenfmig\" oder \"geriffelt\""
#: modules/video_filter/distort.c:65
#: modules/video_filter/distort.c:65
#, fuzzy
msgid "Distort"
msgid "Distort"
msgstr "Verzerr
ungsmodus
"
msgstr "Verzerr
en
"
#: modules/video_filter/distort.c:68
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgid "miscellaneous video effects module"
...
@@ -4252,14 +4192,14 @@ msgstr "das DirectX-Fenster
...
@@ -4252,14 +4192,14 @@ msgstr "das DirectX-Fenster
#: modules/video_output/directx/directx.c:97
#: modules/video_output/directx/directx.c:97
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Hardware-bersetzungen von YUV in RGB benutzen"
msgstr "Hardware-bersetzungen von YUV in RGB benutzen"
#: modules/video_output/directx/directx.c:99
#: modules/video_output/directx/directx.c:99
msgid ""
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
msgstr ""
"Versuchen, die YUV in RGB bersetzungen mit der Hardware zu beschleunigen. "
"Versuchen, die YUV in RGB bersetzungen mit der Hardware zu beschleunigen. "
"Dies funktioniert nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-"
"Dies funktioniert nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-"
"Ausgabe, benutzen."
"Ausgabe, benutzen."
...
@@ -4284,15 +4224,15 @@ msgstr "DirectX Video Modul"
...
@@ -4284,15 +4224,15 @@ msgstr "DirectX Video Modul"
#: modules/video_output/fb.c:68
#: modules/video_output/fb.c:68
msgid "Frame Buffer"
msgid "Frame Buffer"
msgstr ""
msgstr "
Framepuffer
"
#: modules/video_output/fb.c:69
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgid "framebuffer device"
msgstr "
Bild-/
Framepuffer - Anschluss"
msgstr "Framepuffer - Anschluss"
#: modules/video_output/fb.c:70
#: modules/video_output/fb.c:70
msgid "Linux console framebuffer module"
msgid "Linux console framebuffer module"
msgstr "Linux Konsolen
Bild-/
Framepuffer Modul"
msgstr "Linux Konsolen Framepuffer Modul"
#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
...
@@ -4367,7 +4307,6 @@ msgstr ""
...
@@ -4367,7 +4307,6 @@ msgstr ""
"benutzen."
"benutzen."
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
#, fuzzy
msgid "QT Embedded video module"
msgid "QT Embedded video module"
msgstr "integriertes QT - Modul"
msgstr "integriertes QT - Modul"
...
@@ -4380,9 +4319,8 @@ msgid "SVGAlib module"
...
@@ -4380,9 +4319,8 @@ msgid "SVGAlib module"
msgstr "SVGAlib Modul"
msgstr "SVGAlib Modul"
#: modules/video_output/wingdi.c:82
#: modules/video_output/wingdi.c:82
#, fuzzy
msgid "Windows GDI video output module"
msgid "Windows GDI video output module"
msgstr "
Video A
usgabe Modul"
msgstr "
Windows GDI Bilda
usgabe Modul"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "use shared memory"
msgid "use shared memory"
...
@@ -4469,7 +4407,7 @@ msgstr "Schrift"
...
@@ -4469,7 +4407,7 @@ msgstr "Schrift"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr "Schrift, die zur Anzeige des Textes in der xosd Ausgabe benutzt wird"
msgstr "
Die
Schrift, die zur Anzeige des Textes in der xosd Ausgabe benutzt wird"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
msgid "XOSD module"
msgid "XOSD module"
...
@@ -4502,7 +4440,7 @@ msgstr "xosd Benutzeroberfl
...
@@ -4502,7 +4440,7 @@ msgstr "xosd Benutzeroberfl
#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie einen integrierten QT Zeichenbereich an, anstatt ein neues "
#~ "Geben Sie einen integrierten QT Zeichenbereich an, anstatt ein neues "
#~ "Fenster zu ffnen. Diese Option ist GEFHRLICH; mit Vorsicht benutzen."
#~ "Fenster zu ffnen. Diese Option ist GEFHRLICH; mit Vorsicht benutzen."
#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#~ msgstr "Das VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#~ msgstr "Das VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
...
@@ -4541,7 +4479,7 @@ msgstr "xosd Benutzeroberfl
...
@@ -4541,7 +4479,7 @@ msgstr "xosd Benutzeroberfl
#~ "option is DANGEROUS, use with care."
#~ "option is DANGEROUS, use with care."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie einen integrierten X11 Zeichenbereich an, anstatt ein neues "
#~ "Geben Sie einen integrierten X11 Zeichenbereich an, anstatt ein neues "
#~ "Fenster zu ffnen. Diese Option ist GEFHRLICH; mit Vorsicht benutzen."
#~ "Fenster zu ffnen. Diese Option ist GEFHRLICH; mit Vorsicht benutzen."
#~ msgid "A_udio"
#~ msgid "A_udio"
#~ msgstr "A_udio"
#~ msgstr "A_udio"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment