Commit 447ed553 authored by Sam Hocevar's avatar Sam Hocevar

* po/en_GB.po: Updated the British English translation.

parent 63b109ba
......@@ -31,30 +31,26 @@ msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC preferences"
#: include/vlc_help.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
"module in the Modules section.\n"
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
"module in the Modules section.\n"
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
msgid "VLC modules preferences"
msgstr "VLC preferences"
msgstr "VLC modules preferences"
#: include/vlc_help.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
"Modules are sorted by type."
msgstr ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
"Have fun tuning VLC!"
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
"Modules are sorted by type."
#: include/vlc_help.h:47
msgid "Access modules settings"
......@@ -114,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_help.h:73
msgid "Demuxers settings"
msgstr ""
msgstr "Demuxers settings"
#: include/vlc_help.h:74
msgid "These settings affect demuxer modules."
......@@ -122,36 +118,39 @@ msgstr "These settings affect demuxer modules."
#: include/vlc_help.h:76
msgid "Demuxers settings (new generation)"
msgstr ""
msgstr "Demuxers settings (new generation)"
#: include/vlc_help.h:77
#, fuzzy
msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
msgstr "These settings affect demuxer modules."
msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
#: include/vlc_help.h:79
msgid "Interface plugins settings"
msgstr ""
msgstr "Interface plugins settings"
#: include/vlc_help.h:81
msgid ""
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
msgstr ""
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
#: include/vlc_help.h:84
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr ""
msgstr "Stream output access modules settings"
#: include/vlc_help.h:86
msgid ""
"In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
"access module."
msgstr ""
"In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
"access module."
#: include/vlc_help.h:89
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
msgstr "Subtitle demuxer settings"
#: include/vlc_help.h:91
msgid ""
......@@ -163,41 +162,47 @@ msgstr ""
#: include/vlc_help.h:94
msgid "Text renderer settings"
msgstr ""
msgstr "Text renderer settings"
#: include/vlc_help.h:96
msgid ""
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
msgstr ""
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
#: include/vlc_help.h:99
msgid "Video output modules settings"
msgstr ""
msgstr "Video output modules settings"
#: include/vlc_help.h:101
msgid ""
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
msgstr ""
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
#: include/vlc_help.h:104
msgid "Video filters settings"
msgstr ""
msgstr "Video filters settings"
#: include/vlc_help.h:106
msgid ""
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
msgstr ""
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
#: include/vlc_help.h:115
msgid "No help available"
msgstr ""
msgstr "No help available"
#: include/vlc_help.h:116
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""
msgstr "No help is available for these modules"
#: include/vlc_interface.h:131
msgid ""
......@@ -205,6 +210,9 @@ msgid ""
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
......@@ -217,6 +225,14 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
......@@ -230,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
#: modules/mux/asf.c:43
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Title"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:972 src/playlist/sort.c:108
#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
......@@ -245,40 +261,39 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
#: modules/mux/asf.c:46
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Author"
#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:425
msgid "Artist"
msgstr ""
msgstr "Artist"
#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
#: modules/access/cdda/access.c:771
msgid "Genre"
msgstr ""
msgstr "Genre"
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:372
#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Description"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Rating"
#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Date"
#: include/vlc_meta.h:36
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Codec setting"
msgstr "Setting"
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
......@@ -286,32 +301,30 @@ msgstr "Codec setting"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:368 src/libvlc.h:73
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Language"
#: include/vlc_meta.h:39
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "Codec setting"
msgstr "Codec Name"
#: include/vlc_meta.h:40
#, fuzzy
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec setting"
msgstr "Codec Description"
#: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623
msgid "Visualizations"
msgstr ""
msgstr "Visualisations"
#: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:687
#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Disable"
#: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/playlist.m:183
......@@ -321,70 +334,70 @@ msgstr "Random"
#: src/audio_output/input.c:110
msgid "Scope"
msgstr ""
msgstr "Scope"
#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Spectrum"
msgstr ""
msgstr "Spectrum"
#: src/audio_output/input.c:119
msgid "Goom"
msgstr ""
msgstr "Goom"
#: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
msgid "Audio filters"
msgstr ""
msgstr "Audio filters"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
msgid "Audio Channels"
msgstr ""
msgstr "Audio Channels"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgstr "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Left"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Right"
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
msgstr "Dolby Surround"
#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""
msgstr "Reverse stereo"
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
......@@ -399,101 +412,101 @@ msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#: src/input/control.c:260
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""
msgstr "Bookmark %i"
#: src/input/es_out.c:301
msgid "Stream "
msgstr ""
msgstr "Stream "
#: src/input/es_out.c:362
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
msgstr "Stream %d"
#: src/input/es_out.c:364
msgid "Codec"
msgstr ""
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:402 src/input/es_out.c:419
#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/output.m:156
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Audio"
#: src/input/es_out.c:383 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "Channels"
#: src/input/es_out.c:387
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgstr "Sample rate"
#: src/input/es_out.c:388
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""
msgstr "%d Hz"
#: src/input/es_out.c:392
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
msgstr "Bits per sample"
#: src/input/es_out.c:396
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr "Bitrate"
#: src/input/es_out.c:397
#, c-format
msgid "%d bps"
msgstr ""
msgstr "%d bps"
#: src/input/es_out.c:402 src/libvlc.h:795
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/output.m:150
#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: src/input/es_out.c:406
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Resolution"
#: src/input/es_out.c:412
msgid "Display resolution"
msgstr ""
msgstr "Display resolution"
#: src/input/es_out.c:419 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
......@@ -583,9 +596,8 @@ msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
#, fuzzy
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Choose subtitles track"
msgstr "Subtitles Track"
#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:362
#, c-format
......@@ -624,18 +636,16 @@ msgstr "Switch interface"
#: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:532
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "Switch interface"
msgstr "Add Interface"
#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
msgid "C"
msgstr "en_GB"
#: src/libvlc.c:308
#, fuzzy
msgid "Help options"
msgstr "Audio options"
msgstr "Help options"
#: src/libvlc.c:326
#, c-format
......@@ -668,6 +678,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
#: src/libvlc.c:1553
#, c-format
......@@ -675,6 +687,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
#: src/libvlc.c:1556
#, c-format
......@@ -787,6 +801,10 @@ msgid ""
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
#: src/libvlc.h:64
msgid "Verbosity (0,1,2)"
......@@ -797,6 +815,8 @@ msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
#: src/libvlc.h:69
msgid "Be quiet"
......@@ -811,6 +831,8 @@ msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
#: src/libvlc.h:78
msgid "Color messages"
......@@ -834,6 +856,9 @@ msgid ""
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
msgstr ""
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
#: src/libvlc.h:89
msgid "Interface default search path"
......@@ -844,6 +869,8 @@ msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
#: src/libvlc.h:94
msgid "Modules search path"
......@@ -854,9 +881,10 @@ msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"modules."
msgstr ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"modules."
#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
......@@ -864,10 +892,11 @@ msgid ""
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
msgstr ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
"analyser, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyser, ...).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
#: src/libvlc.h:106
msgid "Audio output module"
......@@ -890,6 +919,8 @@ msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
#: src/libvlc.h:117
msgid "Force mono audio"
......@@ -907,6 +938,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
#: src/libvlc.h:125
msgid "Audio output saved volume"
......@@ -925,6 +957,8 @@ msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
#: src/libvlc.h:135
msgid "High quality audio resampling"
......@@ -936,27 +970,29 @@ msgid ""
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
#: src/libvlc.h:142
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""
msgstr "Audio desynchronisation compensation"
#: src/libvlc.h:144
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
msgstr ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
#: src/libvlc.h:148
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:150
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
......@@ -964,7 +1000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
"the audio stream being played)."
#: src/libvlc.h:154
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
......@@ -975,12 +1011,16 @@ msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
#: src/libvlc.h:161
msgid ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
"or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
msgstr ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
"or audio visualisation modules (spectrum analyser, ...)."
#: src/libvlc.h:164
msgid "Channel mixer"
......@@ -991,19 +1031,20 @@ msgid ""
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
msgstr ""
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
#: src/libvlc.h:171
#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
msgstr ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
"analyser, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
"These options allow you to modify the behaviour of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
#: src/libvlc.h:177
msgid "Video output module"
......@@ -1026,6 +1067,8 @@ msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
#: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
#: modules/visualization/visual/visual.c:43
......@@ -1037,6 +1080,8 @@ msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
......@@ -1048,6 +1093,8 @@ msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
#: src/libvlc.h:198
msgid "Video x coordinate"
......@@ -1058,6 +1105,8 @@ msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(x coordinate)."
msgstr ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(x coordinate)."
#: src/libvlc.h:203
msgid "Video y coordinate"
......@@ -1068,11 +1117,12 @@ msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(y coordinate)."
msgstr ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(y coordinate)."
#: src/libvlc.h:208
#, fuzzy
msgid "Video title"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Video title"
#: src/libvlc.h:210
msgid "You can specify a custom video window title here."
......@@ -1088,6 +1138,9 @@ msgid ""
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""
"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
msgid "Center"
......@@ -1145,6 +1198,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
#: src/libvlc.h:236
msgid "Overlay video output"
......@@ -1155,6 +1209,8 @@ msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphics card (hardware acceleration)."
msgstr ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphics card (hardware acceleration)."
#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
msgid "Always on top"
......@@ -1173,6 +1229,8 @@ msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
#: src/libvlc.h:250
msgid "On Screen Display"
......@@ -1183,6 +1241,8 @@ msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display). You can disable this feature here."
msgstr ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display). You can disable this feature here."
#: src/libvlc.h:255
msgid "Video filter module"
......@@ -1193,6 +1253,8 @@ msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
#: src/libvlc.h:261
msgid "Source aspect ratio"
......@@ -1206,6 +1268,11 @@ msgid ""
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
#: src/libvlc.h:271
msgid ""
......@@ -1213,6 +1280,9 @@ msgid ""
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
"These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
#: src/libvlc.h:275
msgid "Clock reference average counter"
......@@ -1223,6 +1293,8 @@ msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
#: src/libvlc.h:280
msgid "Server port"
......@@ -1241,6 +1313,8 @@ msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
#: src/libvlc.h:289
msgid "Network interface address"
......@@ -1252,6 +1326,9 @@ msgid ""
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
#: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
msgid "Time to live"
......@@ -1262,6 +1339,8 @@ msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
#: src/libvlc.h:300
msgid "Choose program (SID)"
......@@ -1279,6 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
#: src/libvlc.h:309
msgid "Choose audio channel"
......@@ -1289,16 +1369,18 @@ msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Choose subtitle track"
msgstr "Choose subtitles track"
msgstr "Choose subtitle track"
#: src/libvlc.h:316
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
msgid "Number of time the same input will be repeated"
......@@ -1322,6 +1404,9 @@ msgid ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{etc...}\""
msgstr ""
"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{etc...}\""
#: src/libvlc.h:333
msgid "Autodetect subtitle files"
......@@ -1331,11 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
msgstr ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr "Audio options"
msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
#: src/libvlc.h:340
msgid ""
......@@ -1347,17 +1432,25 @@ msgid ""
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"0 = no subtitles autodetected\n"
"1 = any subtitle file\n"
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "Audio options"
msgstr "Subtitle autodetection paths"
#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
#: src/libvlc.h:353
msgid "Use subtitle file"
......@@ -1368,6 +1461,8 @@ msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
#: src/libvlc.h:358
msgid "DVD device"
......@@ -1378,6 +1473,8 @@ msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
#: src/libvlc.h:365
msgid "This is the default DVD device to use."
......@@ -1392,6 +1489,8 @@ msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
#: src/libvlc.h:375
msgid "This is the default VCD device to use."
......@@ -1406,6 +1505,8 @@ msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
#: src/libvlc.h:385
msgid "This is the default Audio CD device to use."
......@@ -1420,6 +1521,8 @@ msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
#: src/libvlc.h:393
msgid "Force IPv4"
......@@ -1430,6 +1533,8 @@ msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
#: src/libvlc.h:398
msgid "Title metadata"
......@@ -1501,11 +1606,13 @@ msgid ""
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
#: src/libvlc.h:435
#, fuzzy
msgid "Preferred codecs list"
msgstr "Choose preferred codecs list"
msgstr "Preferred codecs list"
#: src/libvlc.h:437
msgid ""
......@@ -1513,11 +1620,13 @@ msgid ""
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
#: src/libvlc.h:441
#, fuzzy
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "Choose preferred encoders list"
msgstr "Preferred encoders list"
#: src/libvlc.h:443
msgid ""
......@@ -1530,6 +1639,8 @@ msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
#: src/libvlc.h:450
msgid "Choose a stream output"
......@@ -1564,15 +1675,16 @@ msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
#: src/libvlc.h:467
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:472
#, fuzzy
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "Keep stream output open"
#: src/libvlc.h:474
msgid ""
......@@ -1580,11 +1692,13 @@ msgid ""
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
#: src/libvlc.h:478
#, fuzzy
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr "Choose preferred packetiser list"
msgstr "Preferred packetiser list"
#: src/libvlc.h:480
msgid ""
......@@ -1617,6 +1731,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
msgstr ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
#: src/libvlc.h:496
msgid "SAP announcement interval"
......@@ -1627,12 +1743,16 @@ msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements"
msgstr ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements"
#: src/libvlc.h:501
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
"These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
"You should always leave all these enabled."
#: src/libvlc.h:504
msgid "Enable CPU MMX support"
......@@ -1643,6 +1763,8 @@ msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
#: src/libvlc.h:509
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
......@@ -1653,6 +1775,8 @@ msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
#: src/libvlc.h:514
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
......@@ -1663,6 +1787,8 @@ msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
#: src/libvlc.h:519
msgid "Enable CPU SSE support"
......@@ -1673,6 +1799,8 @@ msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
#: src/libvlc.h:524
msgid "Enable CPU SSE2 support"
......@@ -1683,6 +1811,8 @@ msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
#: src/libvlc.h:529
msgid "Enable CPU AltiVec support"
......@@ -1693,15 +1823,16 @@ msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
#: src/libvlc.h:535
#, fuzzy
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialogue box."
"overridden in the playlist dialogue box."
#: src/libvlc.h:538
msgid "Play files randomly forever"
......@@ -1712,6 +1843,8 @@ msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
#: src/libvlc.h:543
msgid "Loop playlist on end"
......@@ -1722,6 +1855,8 @@ msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
#: src/libvlc.h:548
msgid "Repeat the current item"
......@@ -1732,12 +1867,16 @@ msgid ""
"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
"and over again."
msgstr ""
"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
"and over again."
#: src/libvlc.h:554
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
#: src/libvlc.h:557
msgid "Memory copy module"
......@@ -1748,6 +1887,8 @@ msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
#: src/libvlc.h:562
msgid "Access module"
......@@ -1776,6 +1917,10 @@ msgid ""
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
#: src/libvlc.h:578
msgid "Adjust VLC priority"
......@@ -1787,16 +1932,17 @@ msgid ""
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
#: src/libvlc.h:584
#, fuzzy
msgid "Minimize number of threads"
msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
msgstr "Minimise number of threads"
#: src/libvlc.h:586
#, fuzzy
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
#: src/libvlc.h:588
msgid "Allow only one running instance"
......@@ -1810,6 +1956,11 @@ msgid ""
"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
"running instance or enqueue it."
#: src/libvlc.h:596
msgid "Increase the priority of the process"
......@@ -1824,6 +1975,12 @@ msgid ""
"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"could otherwise take too much processor time.\n"
"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
"require a reboot of your machine."
#: src/libvlc.h:605
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
......@@ -1835,6 +1992,9 @@ msgid ""
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
#: src/libvlc.h:612
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
......@@ -1848,6 +2008,11 @@ msgid ""
"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
msgstr ""
"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
#: src/libvlc.h:623
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
......@@ -2078,18 +2243,16 @@ msgid "Select the key to turn off audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:681
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "Choose subtitles track"
msgstr "Subtitle delay up"
#: src/libvlc.h:682
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:683
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "Audio options"
msgstr "Subtitle delay down"
#: src/libvlc.h:684
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
......@@ -2192,6 +2355,8 @@ msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
#: src/libvlc.h:710
msgid "Go forward in browsing history"
......@@ -2202,6 +2367,8 @@ msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
#: src/libvlc.h:713
msgid ""
......@@ -2219,6 +2386,19 @@ msgid ""
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
" DVD device\n"
" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
" VCD device\n"
" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
" Audio CD device\n"
" udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
#: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
......@@ -2404,9 +2584,8 @@ msgid "Chechen"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:62
#, fuzzy
msgid "Chinese"
msgstr "Choose file"
msgstr "Chinese"
#: src/misc/iso-639_def.h:63
msgid "Church Slavic"
......@@ -2521,14 +2700,12 @@ msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:95
#, fuzzy
msgid "Interlingue"
msgstr "Dithering"
msgstr "Interlingue"
#: src/misc/iso-639_def.h:96
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgstr "Dithering"
msgstr "Interlingua"
#: src/misc/iso-639_def.h:97
msgid "Indonesian"
......@@ -2719,9 +2896,8 @@ msgid "Pali"
msgstr ""
#: src/misc/iso-639_def.h:148
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Device properties"
msgstr "Portuguese"
#: src/misc/iso-639_def.h:149
msgid "Pushto"
......@@ -2995,6 +3171,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
"should be set in milliseconds units."
#: modules/access/cdda.c:48
msgid "Audio CD input"
......@@ -3061,12 +3239,24 @@ msgid ""
"libcdio (80) 128\n"
"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"events 2\n"
"MRL 4\n"
"external call 8\n"
"all calls (10) 16\n"
"LSN (20) 32\n"
"seek (40) 64\n"
"libcdio (80) 128\n"
"libcddb (100) 256\n"
#: modules/access/cdda/cdda.c:70
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/cdda/cdda.c:74
msgid ""
......@@ -3088,6 +3278,23 @@ msgid ""
" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %a : The artist (for the album)\n"
" %A : The album information\n"
" %C : Category\n"
" %e : The extended data (for a track)\n"
" %I : CDDB disk ID\n"
" %G : Genre\n"
" %M : The current MRL\n"
" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
" %n : The number of tracks on the CD\n"
" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
" %T : The track number\n"
" %s : Number of seconds in this track \n"
" %t : The title\n"
" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
" %% : a % \n"
#: modules/access/cdda/cdda.c:93
msgid ""
......@@ -3100,6 +3307,14 @@ msgid ""
" %s : Number of seconds in this track \n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %M : The current MRL\n"
" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
" %n : The number of tracks on the CD\n"
" %T : The track number\n"
" %s : Number of seconds in this track \n"
" %% : a % \n"
#: modules/access/cdda/cdda.c:107
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
......@@ -3188,7 +3403,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/directory.c:77
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
msgstr "Subdirectory behaviour"
#: modules/access/directory.c:79
msgid ""
......@@ -3197,6 +3412,10 @@ msgid ""
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
#: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
msgid "none"
......@@ -3233,6 +3452,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
"value should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
"value should be set in milliseconds units."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
msgid "Video device name"
......@@ -3244,6 +3465,9 @@ msgid ""
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
msgid "Audio device name"
......@@ -3255,6 +3479,9 @@ msgid ""
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
msgid "Video size"
......@@ -3266,6 +3493,9 @@ msgid ""
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
......@@ -3276,16 +3506,19 @@ msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
msgid "Device properties"
msgstr "Device properties"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr "Show the properties dialogue of the selected device"
msgstr ""
"Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
"stream."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
msgid "DirectShow input"
......@@ -3314,6 +3547,8 @@ msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
#: modules/access/dvb/qpsk.c:47
msgid "Device number to use on adapter"
......@@ -3325,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/qpsk.c:53
msgid "Satellite transponder polarization"
msgstr ""
msgstr "Satellite transponder polarisation"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:56
msgid "Satellite transponder FEC"
......@@ -3422,6 +3657,18 @@ msgid ""
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
#: modules/access/dvd/dvd.c:83
msgid "title"
......@@ -3486,6 +3733,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/file.c:82
msgid "Concatenate with additional files"
......@@ -3496,6 +3745,8 @@ msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
#: modules/access/file.c:88
msgid "Standard filesystem file input"
......@@ -3506,6 +3757,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/ftp.c:44
msgid "FTP user name"
......@@ -3515,6 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
#: modules/access/ftp.c:47
msgid "FTP password"
......@@ -3546,12 +3800,17 @@ msgid ""
"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
"will be tried."
msgstr ""
"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
"will be tried."
#: modules/access/http.c:50
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/http.c:53
msgid "HTTP user name"
......@@ -3562,6 +3821,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
"(Basic authentication only)."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
"(Basic authentication only)."
#: modules/access/http.c:57
msgid "HTTP password"
......@@ -3575,6 +3836,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
msgstr ""
"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
#: modules/access/http.c:66
msgid "HTTP input"
......@@ -3585,6 +3847,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/mms/mms.c:62
msgid "Force selection of all streams"
......@@ -3620,7 +3884,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""
msgstr "Satellite default transponder polarisation"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
msgid "Satellite default transponder FEC"
......@@ -3643,6 +3907,8 @@ msgid ""
"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
"a playlist title or empty to use all attributes."
msgstr ""
"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
"a playlist title or empty to use all attributes."
#: modules/access/slp.c:65
msgid "SLP scopes list"
......@@ -3653,6 +3919,8 @@ msgid ""
"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
msgstr ""
"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
#: modules/access/slp.c:70
msgid "SLP naming authority"
......@@ -3663,6 +3931,8 @@ msgid ""
"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
"the empty string for the default of IANA."
msgstr ""
"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
"the empty string for the default of IANA."
#: modules/access/slp.c:75
msgid "SLP LDAP filter"
......@@ -3673,6 +3943,8 @@ msgid ""
"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
msgstr ""
"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
#: modules/access/slp.c:80
msgid "Language requested in SLP requests"
......@@ -3683,6 +3955,8 @@ msgid ""
"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
msgstr ""
"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
#: modules/access/slp.c:86
msgid "SLP input"
......@@ -3693,6 +3967,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/tcp.c:46
msgid "TCP input"
......@@ -3703,6 +3979,8 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/udp.c:50
msgid "UDP/RTP input"
......@@ -3713,24 +3991,32 @@ msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in millisecond units."
#: modules/access/v4l/v4l.c:81
msgid ""
"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
"anything, no video device will be used."
msgstr ""
"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
"anything, no video device will be used."
#: modules/access/v4l/v4l.c:85
msgid ""
"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
"anything, no audio device will be used."
msgstr ""
"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
"anything, no audio device will be used."
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "Video4Linux input"
......@@ -3845,6 +4131,19 @@ msgid ""
"still (400) 1024\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"event info 2\n"
"MRL 4\n"
"external call 8\n"
"all calls (10) 16\n"
"LSN (20) 32\n"
"PBC (40) 64\n"
"libcdio (80) 128\n"
"seek-set (100) 256\n"
"seek-cur (200) 512\n"
"still (400) 1024\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
msgid ""
......@@ -3867,6 +4166,24 @@ msgid ""
" A number between 1 and the volume count.\n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
"SEGMENT...\n"
" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
" %% : a % \n"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
......@@ -3885,6 +4202,8 @@ msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Format to use in playlist \"author\""
......@@ -3899,18 +4218,16 @@ msgid "Dummy stream output"
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:62
#, fuzzy
msgid "Append to file"
msgstr "Choose file"
msgstr "Append to file"
#: modules/access_output/file.c:63
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:67
#, fuzzy
msgid "File stream output"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "File stream output"
#: modules/access_output/http.c:46
msgid "Username"
......@@ -3920,6 +4237,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
#: modules/access_output/http.c:49
msgid "Password"
......@@ -3931,9 +4249,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:55
#, fuzzy
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "HTTP stream output"
#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
msgid "Caching value (ms)"
......@@ -3948,9 +4265,8 @@ msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:72
#, fuzzy
msgid "Group packets"
msgstr "Copy packetiser"
msgstr "Group packets"
#: modules/access_output/udp.c:73
msgid ""
......@@ -3981,9 +4297,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:89
#, fuzzy
msgid "UDP stream output"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "UDP stream output"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
msgid ""
......@@ -4003,10 +4318,12 @@ msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
"Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
msgstr ""
msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
......@@ -4038,9 +4355,8 @@ msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
#, fuzzy
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr "Vorbis audio encoder"
msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
......@@ -4119,14 +4435,12 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/float32.c:45
#, fuzzy
msgid "Float32 audio mixer"
msgstr "Flac audio packetiser"
msgstr "Float32 audio mixer"
#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
#, fuzzy
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
msgstr "Flac audio packetiser"
msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "Trivial audio mixer"
......@@ -4149,9 +4463,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:582
#: modules/gui/macosx/intf.m:583
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Audio Device"
#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
......@@ -4238,14 +4551,12 @@ msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:110
#, fuzzy
msgid "File audio output"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "File audio output"
#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
#, fuzzy
msgid "HD1000 audio output"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "HD1000 audio output"
#: modules/audio_output/oss.c:101
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
......@@ -4263,9 +4574,8 @@ msgid "Linux OSS audio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:111
#, fuzzy
msgid "OSS DSP device"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "OSS DSP device"
#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
......@@ -4316,9 +4626,8 @@ msgid "DV video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:41
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVD subtitles packetiser"
msgstr "DVB subtitles decoder"
#: modules/codec/faad.c:38
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
......@@ -4349,9 +4658,8 @@ msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:149
#, fuzzy
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "MPEG4 Video packetiser"
msgstr "ffmpeg demuxer"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
msgid "Direct rendering"
......@@ -4448,9 +4756,8 @@ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:168
#, fuzzy
msgid "Enable interlaced encoding"
msgstr "Skinnable interface"
msgstr "Enable interlaced encoding"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
......@@ -4473,18 +4780,16 @@ msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:180
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Switch interface"
msgstr "Rate control buffer size"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:184
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Switch interface"
msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
......@@ -4492,13 +4797,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
msgstr "I quantisation factor"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
"Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 modules/demux/mod.c:51
msgid "Noise reduction"
......@@ -4512,7 +4819,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
msgid ""
......@@ -4520,6 +4827,9 @@ msgid ""
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
"Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
msgid "Quality level"
......@@ -4538,32 +4848,38 @@ msgid ""
"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
msgstr "Minimum video quantiser scale"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
msgstr "Maximum video quantiser scale"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
msgstr "Enable trellis quantisation"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
"Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
"coefficients)."
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
msgid "Post processing"
......@@ -4606,14 +4922,12 @@ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
#: modules/codec/lpcm.c:80
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio decoder"
msgstr "linear PCM audio decoder"
msgstr "Linear PCM audio decoder"
#: modules/codec/lpcm.c:85
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr "linear PCM audio packetiser"
msgstr "Linear PCM audio packetiser"
#: modules/codec/mash.cpp:65
msgid "Video decoder using openmash"
......@@ -4628,14 +4942,12 @@ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
#: modules/codec/ogt/cvd.c:46
#, fuzzy
msgid "CVD subtitle decoder"
msgstr "DVD subtitles packetiser"
msgstr "CVD subtitle decoder"
#: modules/codec/ogt/cvd.c:68
#, fuzzy
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr "DVD subtitles packetiser"
msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
#: modules/codec/ogt/ogt.c:46
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
......@@ -5090,9 +5402,9 @@ msgid "Audio track: %s"
msgstr ""
#: modules/control/lirc.c:399
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "Choose subtitles track"
msgstr "Subtitle track: %s"
#: modules/control/ntservice.c:39
msgid "Install Windows Service"
......@@ -5127,9 +5439,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:56
#, fuzzy
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Switch interface"
msgstr "Windows Service interface"
#: modules/control/rc.c:77
msgid "Show stream position"
......@@ -5149,14 +5460,13 @@ msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:84
#, fuzzy
msgid "Remote control interface"
msgstr "Switch interface"
msgstr "Remote control interface"
#: modules/control/rc.c:116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Switch interface"
msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
#, c-format
......@@ -5169,9 +5479,9 @@ msgid "+----[ end of stream info ]\n"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:424
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no input\n"
msgstr "TCP input"
msgstr "no input\n"
#: modules/control/rc.c:453
#, c-format
......@@ -5360,9 +5670,8 @@ msgid "Default to admin"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:105
#, fuzzy
msgid "Telnet remote control interface"
msgstr "Switch interface"
msgstr "Telnet remote control interface"
#: modules/control/telnet.c:157
msgid "Using the VLM interface plugin..."
......@@ -5592,14 +5901,12 @@ msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:44
#, fuzzy
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "MP4 stream demuxer"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
#, fuzzy
msgid "H264 video demuxer"
msgstr "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "H264 video demuxer"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
msgid "MPEG-4 video demuxer"
......@@ -5622,14 +5929,14 @@ msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "SVCD Subtitle %i"
msgstr "Audio options"
msgstr "SVCD Subtitle %i"
#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "CVD Subtitle %i"
msgstr "DVD subtitles packetiser"
msgstr "CVD Subtitle %i"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:133
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
......@@ -5660,18 +5967,16 @@ msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
#: modules/demux/ps.c:46
#, fuzzy
msgid "PS demuxer"
msgstr "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "PS demuxer"
#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/rawdv.c:39
#, fuzzy
msgid "raw DV demuxer"
msgstr "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "raw DV demuxer"
#: modules/demux/real.c:39
msgid "Real demuxer"
......@@ -5682,9 +5987,8 @@ msgid "Kasenna MediaBase metademux"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:67
#, fuzzy
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
#: modules/demux/util/id3.c:46
msgid "Simple id3 tag skipper"
......@@ -6495,9 +6799,8 @@ msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
#, fuzzy
msgid "Go backward"
msgstr "Go Backwards"
msgstr "Go backward"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
msgid "Stop stream"
......@@ -6555,9 +6858,8 @@ msgid "Previous file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
#, fuzzy
msgid "Next file"
msgstr "Choose file"
msgstr "Next file"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
msgid "Title:"
......@@ -6622,9 +6924,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
#: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
#, fuzzy
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr " 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:107
......@@ -6734,7 +7035,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr ""
msgstr "Polarisation"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
......@@ -7129,9 +7430,8 @@ msgid "Open &Stream"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Backward"
msgstr "Go Backwards"
msgstr "&Backwards"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
msgid "&Stop"
......@@ -7186,9 +7486,8 @@ msgid "Opens a network stream"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Go Backwards"
msgstr "Backwards"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
msgid "Stops playback"
......@@ -7257,7 +7556,6 @@ msgid "Port "
msgstr ""
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
#, fuzzy
msgid "vlc preferences"
msgstr "VLC preferences"
......@@ -7275,14 +7573,12 @@ msgid "About VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:173
#, fuzzy
msgid "Random On"
msgstr "Random"
msgstr "Random On"
#: modules/gui/macosx/controls.m:177
#, fuzzy
msgid "Random Off"
msgstr "Random"
msgstr "Random Off"
#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/playlist.m:188
......@@ -7430,9 +7726,8 @@ msgid "Controls"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
#, fuzzy
msgid "Video Device"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Video Device"
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Minimize Window"
......@@ -7540,9 +7835,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
#, fuzzy
msgid "Force a video rendering mode."
msgstr "Theora video encoder"
msgstr "Force a video rendering mode."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid ""
......@@ -7680,9 +7974,8 @@ msgid "Disable all group items"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Device properties"
msgstr "Properties"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
msgid "Search"
......@@ -8195,13 +8488,12 @@ msgid "Preference"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
#, fuzzy
msgid ""
"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
"from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
......@@ -8274,9 +8566,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Skinnable interface"
msgstr "Skinnable Interface"
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
msgid "Bookmarks"
......@@ -8437,12 +8728,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
" 1996-2003 - the VideoLAN team\n"
"© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
......@@ -8475,9 +8765,8 @@ msgid "New Group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Audio options"
msgstr "Options"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
msgid "Quick &Open File..."
......@@ -8528,9 +8817,8 @@ msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Advanced options..."
msgstr "Advanced settings..."
msgstr "Advanced options..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
......@@ -8538,9 +8826,8 @@ msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Audio options"
msgstr "Options:"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
......@@ -8563,9 +8850,8 @@ msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Subtitle options"
msgstr "Audio options"
msgstr "Subtitle options"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
msgid "Force options for separate subtitle files."
......@@ -8624,9 +8910,8 @@ msgid "Reverse sort by group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "&Randomise Playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
msgid "&Enable"
......@@ -8836,9 +9121,8 @@ msgid "Open file"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Skinnable interface"
msgstr "Embed video in interface"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
msgid ""
......@@ -8848,11 +9132,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""
msgstr "Show bookmarks dialogue"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
msgid "wxWindows interface module"
......@@ -8990,9 +9274,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:97
#, fuzzy
msgid "File logging interface"
msgstr "Skinnable interface"
msgstr "File logging interface"
#: modules/misc/logger.c:99
msgid "Log filename"
......@@ -9102,6 +9385,8 @@ msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
"livedotcom parse the announce."
msgstr ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
"livedotcom parse the announce."
#: modules/misc/sap.c:111
msgid "SAP interface"
......@@ -9180,9 +9465,8 @@ msgid "PS muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:79
#, fuzzy
msgid "Video PID"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Video PID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
msgid ""
......@@ -9191,9 +9475,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
#, fuzzy
msgid "Audio PID"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Audio PID"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
......@@ -9279,9 +9562,8 @@ msgid "Copy packetizer"
msgstr "Copy packetiser"
#: modules/packetizer/h264.c:45
#, fuzzy
msgid "H264 video packetizer"
msgstr "MPEG4 video packetiser"
msgstr "H264 video packetiser"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
msgid "MPEG4 audio packetizer"
......@@ -9300,9 +9582,8 @@ msgid "Enable/disable audio rendering."
msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:40
#, fuzzy
msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr "Theora video encoder"
msgstr "Enable/disable video rendering."
#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Delay"
......@@ -9330,9 +9611,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:41
#, fuzzy
msgid "Audio output access method"
msgstr "Audio output modules settings"
msgstr "Audio output access method"
#: modules/stream_out/es.c:43
msgid ""
......@@ -9359,18 +9639,16 @@ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:53
#, fuzzy
msgid "Audio output muxer"
msgstr "Audio output modules settings"
msgstr "Audio output muxer"
#: modules/stream_out/es.c:55
msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:56
#, fuzzy
msgid "Video output muxer"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Video output muxer"
#: modules/stream_out/es.c:58
msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
......@@ -9386,9 +9664,8 @@ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:63
#, fuzzy
msgid "Audio output URL"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "Audio output URL"
#: modules/stream_out/es.c:65
msgid ""
......@@ -9396,9 +9673,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:67
#, fuzzy
msgid "Video output URL"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "Video output URL"
#: modules/stream_out/es.c:69
msgid ""
......@@ -9426,9 +9702,8 @@ msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:45
#, fuzzy
msgid "SDP"
msgstr "UDP"
msgstr "SDP"
#: modules/stream_out/rtp.c:47
msgid ""
......@@ -9491,9 +9766,8 @@ msgid "Standard stream output"
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:51
#, fuzzy
msgid "Video encoder"
msgstr "Theora video encoder"
msgstr "Video encoder"
#: modules/stream_out/transcode.c:53
msgid ""
......@@ -9501,9 +9775,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:55
#, fuzzy
msgid "Destination video codec"
msgstr "Theora video encoder"
msgstr "Destination video codec"
#: modules/stream_out/transcode.c:57
msgid ""
......@@ -9512,9 +9785,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:59
#, fuzzy
msgid "Video bitrate"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Video bitrate"
#: modules/stream_out/transcode.c:61
msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
......@@ -9529,9 +9801,8 @@ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:66
#, fuzzy
msgid "Deinterlace video"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "Deinterlace video"
#: modules/stream_out/transcode.c:68
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
......@@ -9554,9 +9825,8 @@ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:79
#, fuzzy
msgid "Video crop left"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Video crop left"
#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
......@@ -9579,9 +9849,8 @@ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:89
#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
msgstr "Raw audio encoder"
msgstr "Audio encoder"
#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid ""
......@@ -9589,9 +9858,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:93
#, fuzzy
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Raw audio encoder"
msgstr "Destination audio codec"
#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid ""
......@@ -9600,9 +9868,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:97
#, fuzzy
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Audio bitrate"
#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
......@@ -9618,9 +9885,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:105
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "Audio channels"
#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid ""
......@@ -9629,18 +9895,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:110
#, fuzzy
msgid "Number of threads"
msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
msgstr "Number of threads"
#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:120
#, fuzzy
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Greyscale video output"
msgstr "Transcode stream output"
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
......@@ -9716,9 +9980,8 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:73
#, fuzzy
msgid "Image properties filter"
msgstr "Device properties"
msgstr "Image properties filter"
#: modules/video_filter/clone.c:55
msgid "Number of clones"
......@@ -9729,9 +9992,8 @@ msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
msgid "List of video output modules"
msgstr "Audio CD device"
msgstr "List of video output modules"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "Select the specific video output modules that you want to activate"
......@@ -9746,13 +10008,12 @@ msgid "Crop geometry (pixels)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
"<left offset> + <top offset>."
msgstr ""
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width heigth + left "
"offset + top offset."
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
"<left offset> + <top offset>."
#: modules/video_filter/crop.c:57
msgid "Automatic cropping"
......@@ -9912,7 +10173,6 @@ msgid "ASCII-art video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/caca.c:54
#, fuzzy
msgid "color ASCII art video output"
msgstr "colour ASCII art video output"
......@@ -10141,9 +10401,8 @@ msgid "Number of bands"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
#, fuzzy
msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80"
msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "Band separator"
......@@ -10210,9 +10469,8 @@ msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd.c:75
#, fuzzy
msgid "XOSD interface"
msgstr "Switch interface"
msgstr "XOSD interface"
#, fuzzy
#~ msgid "Transcode/Save"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment