Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
380cad97
Commit
380cad97
authored
Dec 02, 2012
by
Gonçalo Cordeiro
Committed by
Christoph Miebach
Dec 02, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Galician update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
f069a61b
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
20 deletions
+17
-20
po/gl.po
po/gl.po
+17
-20
No files found.
po/gl.po
View file @
380cad97
...
...
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-
09-07 09:47
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-
12-02 10:35
+0000\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro
<gzcordeiro
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/gl/)\n"
...
...
@@ -6810,33 +6810,32 @@ msgstr "DV"
#: modules/access/dvb/access.c:64
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "
Sondar a tarxeta DVB para ver
as capacidades"
msgstr "
Probar a tarxeta DVB para ver as sú
as capacidades"
#: modules/access/dvb/access.c:65
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
"Algunhas tarxetas DVB non están pensadas para que se proben as súas "
"capacidades, pode desactivar esta opción se percibe algún problema."
"Algunhas tarxetas DVB non son susceptíbeis de ser probadas para ver as súas "
"capacidades. Pode desactivar esta funcionalidade se experimenta algún "
"problema."
#: modules/access/dvb/access.c:68
#, fuzzy
msgid "Satellite scanning config"
msgstr "C
ódigo de intervalo do satélite
"
msgstr "C
onfiguración da análise de satélites
"
#: modules/access/dvb/access.c:69
msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgstr "o nome de ficheiro d
o ficheiro d
e configuración en share/dvb/dvb-s"
msgstr "o nome de ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s"
#: modules/access/dvb/access.c:72
#, fuzzy
msgid "DVB"
msgstr "DV"
msgstr "DV
B
"
#: modules/access/dvb/access.c:73
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Entrada DVB co
n compatibilidade
con v4l2"
msgstr "Entrada DVB co
mpatíbel
con v4l2"
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
msgid "DVD angle"
...
...
@@ -9114,9 +9113,8 @@ msgid "ARM NEON video chroma conversions"
msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON"
#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
#, fuzzy
msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
msgstr "C
onversións de crominancia de vídeo ARM NEON
"
msgstr "C
rominancia de vídeo ARM NEON YUV->RGBA
"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
msgid "TCP address to use (default localhost)"
...
...
@@ -11534,13 +11532,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)"
#: modules/codec/opus.c:62
#, fuzzy
msgid "Opus audio decoder"
msgstr "Descodificador de audio
Speex
"
msgstr "Descodificador de audio
Opus
"
#: modules/codec/opus.c:64
msgid "Opus"
msgstr ""
msgstr "
Opus
"
#: modules/codec/png.c:58
msgid "PNG video decoder"
...
...
@@ -18431,9 +18428,8 @@ msgid "no"
msgstr "non"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375
#, fuzzy
msgid "yes: from %@ to %@"
msgstr "si: de %@ a %@
s
"
msgstr "si: de %@ a %@"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
...
...
@@ -28574,9 +28570,6 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
#~ msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros"
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Filtros de vídeo…"
#~ msgid "Card %
<PRIu32>
"
#~ msgstr "Tarxeta %
<PRIu32>
"
...
...
@@ -29632,6 +29625,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#~ "da chave do disco será máis rápida con este método. É o que usou libcss.\n"
#~ "O método predeterminado é: chave."
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Ficheiros de vídeo"
#, fuzzy
#~ msgid "Relaunch required"
#~ msgstr "Requírese SDP"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment