Commit 2f09fc88 authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

Romanian translation update by Cristian Secară

parent 235291af
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n" "Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-02 15:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Setări taste rapide" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Setări taste rapide"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
...@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General audio settings" ...@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "Setări audio generale" msgstr "Setări audio generale"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:414 #: src/video_output/video_output.c:415
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
...@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." ...@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Acestea sunt setările generale pentru modulele de ieșire" msgstr "Acestea sunt setările generale pentru modulele de ieșire"
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse" msgstr "Diverse"
...@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Diverse setări audio și module." ...@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Diverse setări audio și module."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168 #: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
...@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" ...@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
# hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ? # hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ?
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Dezactivat" msgstr "Dezactivat"
...@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Stream %d" ...@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d" msgstr "Stream %d"
#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "Codec" msgstr "Codec"
...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Type" ...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
...@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "Sample rate" ...@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "Sample rate"
msgstr "Rată de eșantionare" msgstr "Rată de eșantionare"
#: src/input/es_out.c:2060 #: src/input/es_out.c:2060
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%u Hz" msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz" msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:2066 #: src/input/es_out.c:2066
msgid "Bits per sample" msgid "Bits per sample"
...@@ -1049,9 +1049,9 @@ msgid "Bitrate" ...@@ -1049,9 +1049,9 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Rată de biți" msgstr "Rată de biți"
#: src/input/es_out.c:2072 #: src/input/es_out.c:2072
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%u kb/s" msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s" msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2083 #: src/input/es_out.c:2083
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
...@@ -1114,9 +1114,8 @@ msgid "Album" ...@@ -1114,9 +1114,8 @@ msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/input/meta.c:57 #: src/input/meta.c:57
#, fuzzy
msgid "Track number" msgid "Track number"
msgstr "Număr pistă." msgstr "Număr pistă"
#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
...@@ -1158,9 +1157,8 @@ msgid "Artwork URL" ...@@ -1158,9 +1157,8 @@ msgid "Artwork URL"
msgstr "Rețea: " msgstr "Rețea: "
#: src/input/meta.c:68 #: src/input/meta.c:68
#, fuzzy
msgid "Track ID" msgid "Track ID"
msgstr "Pistă" msgstr "ID pistă"
#: src/input/var.c:149 #: src/input/var.c:149
msgid "Bookmark" msgid "Bookmark"
...@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgstr "Media: %s" ...@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgstr "Media: %s"
#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
...@@ -1312,9 +1310,8 @@ msgid " (default disabled)" ...@@ -1312,9 +1310,8 @@ msgid " (default disabled)"
msgstr " (dezactivat implicit)" msgstr " (dezactivat implicit)"
#: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
#, fuzzy
msgid "Note:" msgid "Note:"
msgstr "Nimic" msgstr "Notă:"
#: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
...@@ -1336,9 +1333,9 @@ msgid "Compiler: %s\n" ...@@ -1336,9 +1333,9 @@ msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilator: %s\n" msgstr "Compilator: %s\n"
#: src/libvlc.c:1912 #: src/libvlc.c:1912
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
msgstr "Bazat pe modificările svn [%s]\n" msgstr "Bazat pe commitul Git [%s]\n"
#: src/libvlc.c:1948 #: src/libvlc.c:1948
msgid "" msgid ""
...@@ -2449,8 +2446,8 @@ msgstr "" ...@@ -2449,8 +2446,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:690 modules/gui/macosx/vout.m:203
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
...@@ -4520,7 +4517,7 @@ msgstr "Subimagini" ...@@ -4520,7 +4517,7 @@ msgstr "Subimagini"
#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitluri" msgstr "Subtitluri"
...@@ -4659,44 +4656,44 @@ msgstr "tipărește informația despre versiune" ...@@ -4659,44 +4656,44 @@ msgstr "tipărește informația despre versiune"
msgid "main program" msgid "main program"
msgstr "program principal" msgstr "program principal"
#: src/misc/update.c:1582 #: src/misc/update.c:1600
msgid "File could not be verified" msgid "File could not be verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1583 #: src/misc/update.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted." "file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606 #: src/misc/update.c:1612 src/misc/update.c:1624
msgid "Invalid signature" msgid "Invalid signature"
msgstr "Semnătură nevalidă" msgstr "Semnătură nevalidă"
#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607 #: src/misc/update.c:1613 src/misc/update.c:1625
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1619 #: src/misc/update.c:1637
msgid "File not verifiable" msgid "File not verifiable"
msgstr "Fișierul nu este verificabil" msgstr "Fișierul nu este verificabil"
#: src/misc/update.c:1620 #: src/misc/update.c:1638
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was VLC deleted." "was VLC deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643 #: src/misc/update.c:1649 src/misc/update.c:1661
msgid "File corrupted" msgid "File corrupted"
msgstr "Fișierul a fost corupt" msgstr "Fișierul a fost corupt"
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 #: src/misc/update.c:1650 src/misc/update.c:1662
#, c-format #, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5265,29 +5262,29 @@ msgstr "Zhuang" ...@@ -5265,29 +5262,29 @@ msgstr "Zhuang"
msgid "Zulu" msgid "Zulu"
msgstr "Zulu" msgstr "Zulu"
#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724 #: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:724
#: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace" msgid "Deinterlace"
msgstr "Deîntrețesere" msgstr "Deîntrețesere"
#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Semicadru înlăturat" msgstr "Semicadru înlăturat"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Blend" msgid "Blend"
msgstr "Mixat" msgstr "Mixat"
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Mean" msgid "Mean"
msgstr "Mediu" msgstr "Mediu"
# hm ? sau rotunjit ? # hm ? sau rotunjit ?
#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Bob" msgid "Bob"
msgstr "Bob" msgstr "Bob"
#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Liniar" msgstr "Liniar"
...@@ -5306,8 +5303,8 @@ msgstr "Raport de aspect" ...@@ -5306,8 +5303,8 @@ msgstr "Raport de aspect"
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
...@@ -5329,7 +5326,7 @@ msgstr "" ...@@ -5329,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
msgid "Adapter card to tune" msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Placa adaptor de ajustat" msgstr "Placa adaptaore de ajustat"
# hm ? # hm ?
#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
...@@ -5369,7 +5366,7 @@ msgstr "Mod inversiune [0=oprit, 1=pornit, 2=auto]" ...@@ -5369,7 +5366,7 @@ msgstr "Mod inversiune [0=oprit, 1=pornit, 2=auto]"
#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "Probe DVB card for capabilities" msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "Probează capabilitățile cardului DVB" msgstr "Probează capabilitățile plăcii DVB"
#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
msgid "" msgid ""
...@@ -5387,7 +5384,7 @@ msgstr "Mod buget" ...@@ -5387,7 +5384,7 @@ msgstr "Mod buget"
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta vă permite să difuzați sub formă de stream un transponder întreg cu " "Aceasta vă permite să difuzați sub formă de stream un transponder întreg cu "
"o placă de „buget”." "o placă tip „buget”."
#: modules/access/bda/bda.c:76 #: modules/access/bda/bda.c:76
msgid "Network Identifier" msgid "Network Identifier"
...@@ -6596,17 +6593,25 @@ msgstr "" ...@@ -6596,17 +6593,25 @@ msgstr ""
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:54 #: modules/access/eyetv.m:56
msgid "Channel number" msgid "Channel number"
msgstr "Număr canal" msgstr "Număr canal"
#: modules/access/eyetv.m:56 #: modules/access/eyetv.m:58
msgid "" msgid ""
"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
"for Composite input" "for Composite input"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:60 #: modules/access/eyetv.m:63
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui "
"stabilită în milisecunde."
#: modules/access/eyetv.m:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "EyeTV access module" msgid "EyeTV access module"
msgstr "Modúl de acces" msgstr "Modúl de acces"
...@@ -6927,9 +6932,8 @@ msgid "" ...@@ -6927,9 +6932,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/http.c:95 #: modules/access/http.c:95
#, fuzzy
msgid "Forward Cookies" msgid "Forward Cookies"
msgstr "Înaintează" msgstr "Înaintează cookie-urile"
#: modules/access/http.c:96 #: modules/access/http.c:96
msgid "Forward Cookies Across http redirections " msgid "Forward Cookies Across http redirections "
...@@ -7212,9 +7216,8 @@ msgid "Genre of the content. " ...@@ -7212,9 +7216,8 @@ msgid "Genre of the content. "
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:84 #: modules/access_output/shout.c:84
#, fuzzy
msgid "URL description" msgid "URL description"
msgstr "Descriere" msgstr "Descriere URL"
#: modules/access_output/shout.c:85 #: modules/access_output/shout.c:85
msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgid "URL with information about the stream or your channel. "
...@@ -7236,9 +7239,8 @@ msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " ...@@ -7236,9 +7239,8 @@ msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat"
#: modules/access_output/shout.c:97 #: modules/access_output/shout.c:97
#, fuzzy
msgid "Number of channels" msgid "Number of channels"
msgstr "Număr de canale de ieșire" msgstr "Număr de canale"
#: modules/access_output/shout.c:98 #: modules/access_output/shout.c:98
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -7593,7 +7595,7 @@ msgid "Screen Input" ...@@ -7593,7 +7595,7 @@ msgid "Screen Input"
msgstr "Intrare ecran" msgstr "Intrare ecran"
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:474
#: modules/gui/macosx/vout.m:214 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ecran" msgstr "Ecran"
...@@ -7945,7 +7947,7 @@ msgstr "" ...@@ -7945,7 +7947,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
msgid "Loudness" msgid "Loudness"
msgstr "" msgstr "Loudness"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
...@@ -8467,7 +8469,7 @@ msgstr "Spate dreapta" ...@@ -8467,7 +8469,7 @@ msgstr "Spate dreapta"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
msgid "Left front" msgid "Left front"
msgstr "" msgstr "Față stânga"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -9091,16 +9093,17 @@ msgstr "Identidficator PortAudio pentru dispozitivul de ieșire" ...@@ -9091,16 +9093,17 @@ msgstr "Identidficator PortAudio pentru dispozitivul de ieșire"
msgid "PORTAUDIO audio output" msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "Ieșire audio PortAudio" msgstr "Ieșire audio PortAudio"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1615
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
msgid "VLC media player" msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player" msgstr "VLC media player"
...@@ -9854,32 +9857,32 @@ msgstr "" ...@@ -9854,32 +9857,32 @@ msgstr ""
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
msgid "Formatted Subtitles" msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "Subtitluri formatate" msgstr "Subtitluri formatate"
#: modules/codec/kate.c:107 #: modules/codec/kate.c:106
msgid "" msgid ""
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
"can choose to disable all formatting." "can choose to disable all formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:113 #: modules/codec/kate.c:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate" msgid "Kate"
msgstr "Dată" msgstr "Dată"
#: modules/codec/kate.c:114 #: modules/codec/kate.c:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate text subtitles decoder" msgid "Kate text subtitles decoder"
msgstr "Decodor de subtitluri teletext" msgstr "Decodor de subtitluri teletext"
#: modules/codec/kate.c:123 #: modules/codec/kate.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate text subtitles packetizer" msgid "Kate text subtitles packetizer"
msgstr "Pachetizor de subtitluri DVD" msgstr "Pachetizor de subtitluri DVD"
#: modules/codec/kate.c:634 #: modules/codec/kate.c:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate comment" msgid "Kate comment"
msgstr "Comentariu Speex" msgstr "Comentariu Speex"
...@@ -10971,7 +10974,7 @@ msgstr "" ...@@ -10971,7 +10974,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/dbus.c:111 #: modules/control/dbus.c:111
msgid "dbus" msgid "dbus"
msgstr "" msgstr "dbus"
#: modules/control/dbus.c:114 #: modules/control/dbus.c:114
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12108,12 +12111,12 @@ msgstr "Port tunel HTTP" ...@@ -12108,12 +12111,12 @@ msgstr "Port tunel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:589 #: modules/demux/live555.cpp:591
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "RTSP authentication" msgid "RTSP authentication"
msgstr "Multicast RTP" msgstr "Multicast RTP"
#: modules/demux/live555.cpp:590 #: modules/demux/live555.cpp:592
msgid "Please enter a valid login name and a password." msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13306,9 +13309,8 @@ msgid "Font" ...@@ -13306,9 +13309,8 @@ msgid "Font"
msgstr "Font" msgstr "Font"
#: modules/gui/fbosd.c:214 #: modules/gui/fbosd.c:214
#, fuzzy
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comentariu" msgstr "Comenzi"
#: modules/gui/fbosd.c:219 #: modules/gui/fbosd.c:219
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
...@@ -13319,9 +13321,9 @@ msgid "About VLC media player" ...@@ -13319,9 +13321,9 @@ msgid "About VLC media player"
msgstr "Despre VLC media player" msgstr "Despre VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:91 #: modules/gui/macosx/about.m:91
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s" msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
msgstr "Compilat de %s, bazat pe revizuirea SVN %s" msgstr "Compilat de %s, bazat pe commitul Git %s"
#: modules/gui/macosx/about.m:95 #: modules/gui/macosx/about.m:95
#, c-format #, c-format
...@@ -13338,9 +13340,8 @@ msgid "License" ...@@ -13338,9 +13340,8 @@ msgid "License"
msgstr "Licență" msgstr "Licență"
#: modules/gui/macosx/about.m:189 #: modules/gui/macosx/about.m:189
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help" msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC media player" msgstr "Ajutor VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
msgid "Index" msgid "Index"
...@@ -13536,15 +13537,15 @@ msgstr "Psihedelic" ...@@ -13536,15 +13537,15 @@ msgstr "Psihedelic"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
# hm ? sau generală ?
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "General editing filters" msgid "General editing filters"
msgstr "Setări audio generale" msgstr "Filtre de editare generale"
#: modules/gui/macosx/extended.m:74 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
#, fuzzy
msgid "Distortion filters" msgid "Distortion filters"
msgstr "Filtru de distorsiune video" msgstr "Filtre de distorsiune"
#: modules/gui/macosx/extended.m:75 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
msgid "Blur" msgid "Blur"
...@@ -13673,11 +13674,6 @@ msgstr "Golește" ...@@ -13673,11 +13674,6 @@ msgstr "Golește"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Arată detaliile" msgstr "Arată detaliile"
#: modules/gui/macosx/intf.m:624
#, fuzzy
msgid "VLC"
msgstr "VLM"
#: modules/gui/macosx/intf.m:641 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Open CrashLog..." msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Deschide jurnalul de pană..." msgstr "Deschide jurnalul de pană..."
...@@ -13893,24 +13889,22 @@ msgid "Can't prepare crash log mail" ...@@ -13893,24 +13889,22 @@ msgid "Can't prepare crash log mail"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2187 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
msgid "VLC has previously crashed" msgid "VLC crashed previously"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2188 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
msgid "" msgid ""
"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to " "VLC crashed previously. Do you want to send an email with details on the "
"VLC's team?" "crash to VLC's development team?"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
#, fuzzy
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "sfârșit" msgstr "Trimite"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
#, fuzzy
msgid "Don't Send" msgid "Don't Send"
msgstr "Dimensiune font" msgstr "Nu trimite"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2192 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
msgid "" msgid ""
...@@ -13923,7 +13917,7 @@ msgid "No CrashLog found" ...@@ -13923,7 +13917,7 @@ msgid "No CrashLog found"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:625
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuă" msgstr "Continuă"
...@@ -14204,7 +14198,7 @@ msgstr "" ...@@ -14204,7 +14198,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:689 #: modules/gui/macosx/open.m:689
msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Deschide director VIDEO_TS" msgstr "Deschide un director VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:870 #: modules/gui/macosx/open.m:870
msgid "iSight Capture Input" msgid "iSight Capture Input"
...@@ -14259,12 +14253,12 @@ msgid "Transcoding options" ...@@ -14259,12 +14253,12 @@ msgid "Transcoding options"
msgstr "Opțiuni de transcodare" msgstr "Opțiuni de transcodare"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752
msgid "Bitrate (kb/s)" msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Rată de biți (kb/s)" msgstr "Rată de biți (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Scală" msgstr "Scală"
...@@ -14272,7 +14266,7 @@ msgstr "Scală" ...@@ -14272,7 +14266,7 @@ msgstr "Scală"
msgid "Stream Announcing" msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunțare stream" msgstr "Anunțare stream"
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871
msgid "SAP announce" msgid "SAP announce"
msgstr "Anunț SAP" msgstr "Anunț SAP"
...@@ -14409,9 +14403,8 @@ msgid "Expand Node" ...@@ -14409,9 +14403,8 @@ msgid "Expand Node"
msgstr "Expandează nodul" msgstr "Expandează nodul"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
#, fuzzy
msgid "Fetch Meta Data" msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Metadata" msgstr "Obține meta data"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
msgid "Sort Node by Name" msgid "Sort Node by Name"
...@@ -14486,12 +14479,12 @@ msgstr "Resetează tot" ...@@ -14486,12 +14479,12 @@ msgstr "Resetează tot"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Bazic" msgstr "Bazic"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
msgid "Reset Preferences" msgid "Reset Preferences"
msgstr "Resetează preferințele" msgstr "Resetează preferințele"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
msgid "" msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?" "Are you sure you want to continue?"
...@@ -14748,97 +14741,97 @@ msgstr "" ...@@ -14748,97 +14741,97 @@ msgstr ""
msgid "Sequential numbering" msgid "Sequential numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:556
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1107
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizat" msgstr "Personalizat"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512
msgid "Lowest latency" msgid "Lowest latency"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512
msgid "Low latency" msgid "Low latency"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 modules/misc/freetype.c:107
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513
msgid "High latency" msgid "High latency"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513
msgid "Higher latency" msgid "Higher latency"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Interface Settings not saved" msgid "Interface Settings not saved"
msgstr "Setări generale pentru interfață" msgstr "Setări generale pentru interfață"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:712 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:810 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
#, c-format #, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
msgstr "" msgstr ""
"A aporut o eroare în timpul salvării setărilor dumneavoastră via SimplePrefs " "A aporut o eroare în timpul salvării setărilor dumneavoastră via SimplePrefs "
"(%i)." "(%i)."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:776
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio Settings not saved" msgid "Audio Settings not saved"
msgstr "Setări audio" msgstr "Setări audio"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video Settings not saved" msgid "Video Settings not saved"
msgstr "Setări video" msgstr "Setări video"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:893
msgid "Input Settings not saved" msgid "Input Settings not saved"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
msgstr "Setări demultiplexor subtitlu" msgstr "Setări demultiplexor subtitlu"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
msgid "Hotkeys not saved" msgid "Hotkeys not saved"
msgstr "Tastele rapide nu au fost salvate" msgstr "Tastele rapide nu au fost salvate"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1040
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1087
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Alege" msgstr "Alege"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1085
msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
msgid "" msgid ""
"Press new keys for\n" "Press new keys for\n"
"\"%@\"" "\"%@\""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
msgid "Invalid combination" msgid "Invalid combination"
msgstr "Combinație nevalidă" msgstr "Combinație nevalidă"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1200
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -15227,7 +15220,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." ...@@ -15227,7 +15220,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922
msgid "Time-To-Live (TTL)" msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Timp-până-la-Live (TTL)" msgstr "Timp-până-la-Live (TTL)"
...@@ -15354,7 +15347,7 @@ msgstr "" ...@@ -15354,7 +15347,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr "Terminat"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
...@@ -15824,10 +15817,9 @@ msgstr "Adaugă la lista de redare" ...@@ -15824,10 +15817,9 @@ msgstr "Adaugă la lista de redare"
msgid "MRL:" msgid "MRL:"
msgstr "MRL:" msgstr "MRL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
...@@ -16287,8 +16279,8 @@ msgid "" ...@@ -16287,8 +16279,8 @@ msgid ""
"Play\n" "Play\n"
"If the playlist is empty, open a media" "If the playlist is empty, open a media"
msgstr "" msgstr ""
"Redă\n" "Redare\n"
"Dacă lista de redare este goală, deschide o media" "Dacă lista de redare este goală, deschide dialogul de selecție media"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
msgid "Current visualization" msgid "Current visualization"
...@@ -16376,7 +16368,7 @@ msgstr "Mut" ...@@ -16376,7 +16368,7 @@ msgstr "Mut"
msgid "Pause the playback" msgid "Pause the playback"
msgstr "Pune redarea în pauză" msgstr "Pune redarea în pauză"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1279
msgid "Revert to normal play speed" msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Revino la viteza normală" msgstr "Revino la viteza normală"
...@@ -16455,7 +16447,7 @@ msgstr "Opțiuni avansate" ...@@ -16455,7 +16447,7 @@ msgstr "Opțiuni avansate"
msgid "Double click to get media information" msgid "Double click to get media information"
msgstr "Dublu clic pentru a obține informații despre media" msgstr "Dublu clic pentru a obține informații despre media"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
msgid "Show the current item" msgid "Show the current item"
msgstr "Arată elementul curent" msgstr "Arată elementul curent"
...@@ -16549,7 +16541,7 @@ msgstr "&Aplică" ...@@ -16549,7 +16541,7 @@ msgstr "&Aplică"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunță" msgstr "&Renunță"
...@@ -16563,7 +16555,7 @@ msgstr "Creează" ...@@ -16563,7 +16555,7 @@ msgstr "Creează"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
msgid "Create a new bookmark" msgid "Create a new bookmark"
msgstr "" msgstr "Creează un semn de carte nou"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
...@@ -16578,7 +16570,7 @@ msgstr "Șterge toate semnele de carte" ...@@ -16578,7 +16570,7 @@ msgstr "Șterge toate semnele de carte"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:206
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
...@@ -16656,26 +16648,36 @@ msgid "" ...@@ -16656,26 +16648,36 @@ msgid ""
"platform.\n" "platform.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"VLC media player este un player de media liber, codor și streamer ce poate "
"citi din fișiere, CD-uri, DVD-uri, stream-uri de rețea, plăci de captură și "
"chiar mai multe !\n"
"VLC folosește codecurile lui interne și funcționează în esență pe toate "
"platformele populare.\n"
"\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
msgid "" msgid ""
"This version of VLC was compiled by:\n" "This version of VLC was compiled by:\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Această versiune a fost compilată de:\n"
" "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
msgid "Based on Git commit: " msgid "Based on Git commit: "
msgstr "" msgstr "Bazat pe commitul Git:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
msgid "" msgid ""
"You are using the Qt4 Interface.\n" "You are using the Qt4 Interface.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Folosiți interfața Qt4.\n"
"\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
msgid "Copyright (C) " msgid "Copyright (C) "
msgstr "Drepturi de autor (C) " msgstr "Copyright (C) "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
msgid "" msgid ""
...@@ -16683,6 +16685,9 @@ msgid "" ...@@ -16683,6 +16685,9 @@ msgid ""
"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"create the best free software." "create the best free software."
msgstr "" msgstr ""
"Am dori să mulțumim întregii comunități VLC, testerilor, utilizatorilor "
"noștri și următoarelor persoane (și cele pe care le-am uitat...) pentru "
"colaborarea lor de a crea cel mai bun soft liber."
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
msgid "Authors" msgid "Authors"
...@@ -16832,7 +16837,7 @@ msgid "&Play" ...@@ -16832,7 +16837,7 @@ msgid "&Play"
msgstr "&Redă" msgstr "&Redă"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
msgid "&Stream" msgid "&Stream"
msgstr "&Stream" msgstr "&Stream"
...@@ -16844,6 +16849,11 @@ msgstr "&Convertește" ...@@ -16844,6 +16849,11 @@ msgstr "&Convertește"
msgid "&Convert / Save" msgid "&Convert / Save"
msgstr "&Convertește / Salvează" msgstr "&Convertește / Salvează"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show settings"
msgstr "Arată setările extinse"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simplu" msgstr "Simplu"
...@@ -16880,7 +16890,7 @@ msgstr "Deschide fișierul de listă de redare" ...@@ -16880,7 +16890,7 @@ msgstr "Deschide fișierul de listă de redare"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
msgid "Choose a filename to save playlist" msgid "Choose a filename to save playlist"
msgstr "" msgstr "Alegeți un nume de fișier pentru a salva lista de redare"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
...@@ -16903,31 +16913,26 @@ msgid "All Files" ...@@ -16903,31 +16913,26 @@ msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele" msgstr "Toate fișierele"
# hm ? sau ieșire de stream ? # hm ? sau ieșire de stream ?
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
msgid "Stream Output" msgid "Stream Output"
msgstr "Stream de ieșire" msgstr "Stream de ieșire"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
msgid "" msgid ""
"Stream output string.\n" "Stream output string.\n"
"This is automatically generated when you change the above settings,\n" "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
"but you can update it manually." "but you can update it manually."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
msgid "Save file" msgid "Save file"
msgstr "Salvează fișierul" msgstr "Salvează fișierul"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Video Port:"
msgstr "Rată de biți video:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio Port:" msgid "Audio Port:"
msgstr "Audio:" msgstr "Audio:"
...@@ -17014,11 +17019,11 @@ msgstr "" ...@@ -17014,11 +17019,11 @@ msgstr ""
"<p>Deci, verificați opțiunile următoare, modul implicit fiind aproape fără " "<p>Deci, verificați opțiunile următoare, modul implicit fiind aproape fără "
"acces pe internet.</p>\n" "acces pe internet.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
msgid "Control menu for the player" msgid "Control menu for the player"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1074
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pauză" msgstr "Pauză"
...@@ -17416,9 +17421,10 @@ msgstr "Mod de captură" ...@@ -17416,9 +17421,10 @@ msgstr "Mod de captură"
msgid "Select the capture device type" msgid "Select the capture device type"
msgstr "Selectați tipul dispozitivului de captură" msgstr "Selectați tipul dispozitivului de captură"
# hm ? dispozitiv nu știu dacă se potrivește, placă nu acoperă tot, card se poate confunda cu cardul de memorie (gen stic USB)
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
msgid "Card Selection" msgid "Card Selection"
msgstr "Selecție card" msgstr "Selecție placă"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
msgid "Options" msgid "Options"
...@@ -17438,7 +17444,7 @@ msgstr "Selecție disc" ...@@ -17438,7 +17444,7 @@ msgstr "Selecție disc"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "" msgstr "Dezactivează meniurile DVD (pentru compatibilitate)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
msgid "Disc device" msgid "Disc device"
...@@ -17454,7 +17460,7 @@ msgstr "Audio și subtitluri" ...@@ -17454,7 +17460,7 @@ msgstr "Audio și subtitluri"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
msgid "Choose one or more media file to open" msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "" msgstr "Alegeți unul sau mai multe fișiere media de deschis"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
msgid "Add a subtitles file" msgid "Add a subtitles file"
...@@ -17566,36 +17572,41 @@ msgstr "Punct de montare" ...@@ -17566,36 +17572,41 @@ msgstr "Punct de montare"
msgid "Login:pass:" msgid "Login:pass:"
msgstr "Autentificare:parolă:" msgstr "Autentificare:parolă:"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467
#, fuzzy
msgid "Video Port"
msgstr "Rată de biți video:"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
msgstr "Încapsulare" msgstr "Încapsulare"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622
msgid "Video codec" msgid "Video codec"
msgstr "Codec video" msgstr "Codec video"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719
msgid "Audio codec" msgid "Audio codec"
msgstr "Codec audio" msgstr "Codec audio"
# hm ? # hm ?
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842
msgid "Overlay subtitles on the video" msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Suprapune subtitlurile peste materialul video" msgstr "Suprapune subtitlurile peste materialul video"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881
msgid "Group name" msgid "Group name"
msgstr "Nume grup" msgstr "Nume grup"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915
msgid "Stream all elementary streams" msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Difuzează sub formă de stream toate stream-urile elementare" msgstr "Difuzează sub formă de stream toate stream-urile elementare"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
msgstr "Setări generale a stream-ului de ieșire" msgstr "Setări generale a stream-ului de ieșire"
...@@ -18138,7 +18149,7 @@ msgstr "Compilat de " ...@@ -18138,7 +18149,7 @@ msgstr "Compilat de "
#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
msgid "Compiler: " msgid "Compiler: "
msgstr "Compiler: " msgstr "Compilator: "
#: modules/gui/wince/interface.cpp:509 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
msgid "" msgid ""
...@@ -23278,6 +23289,9 @@ msgid "" ...@@ -23278,6 +23289,9 @@ msgid ""
"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which " "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
"one will be used (you shouldn't have to change this)." "one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr "" msgstr ""
"Dacă placa grafică pe care o aveți furnizează mai multe adaptoare, va trebui "
"să alegeți care dintre ele va fi folosit (ar trebui să nu trebuiască să "
"schimbați asta)."
#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
...@@ -23334,7 +23348,6 @@ msgstr "" ...@@ -23334,7 +23348,6 @@ msgstr ""
msgid "X11 video output" msgid "X11 video output"
msgstr "Ieșire video X11" msgstr "Ieșire video X11"
# hm ? la ce se referă ?
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "" msgid ""
"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which " "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
...@@ -23362,16 +23375,14 @@ msgstr "" ...@@ -23362,16 +23375,14 @@ msgstr ""
msgid "XVMC adaptor number" msgid "XVMC adaptor number"
msgstr "" msgstr ""
# hm ? la ce se referă ?
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr "" msgstr ""
"Dacă placa grafică pe care o aveți furnizează mai multe adaptoare, va trebui " "Dacă placa grafică pe care o aveți furnizează mai multe adaptoare, această "
"să alegeți care dintre ele va fi folosit (ar trebui să nu trebuiască să " "opțiune vă permite să alegeți care dintre ele va fi folosit (ar trebui să nu "
"schimbați asta)." "trebuiască să schimbați asta)."
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -23597,6 +23608,9 @@ msgstr "Filtru de vizualizare" ...@@ -23597,6 +23608,9 @@ msgstr "Filtru de vizualizare"
msgid "Spectrum analyser" msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizor de spectru" msgstr "Analizor de spectru"
#~ msgid "VLC"
#~ msgstr "VLC"
#~ msgid "VLC - Controller" #~ msgid "VLC - Controller"
#~ msgstr "Controler - VLC" #~ msgstr "Controler - VLC"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment