Commit 261a25a6 authored by Denis ARNAUD's avatar Denis ARNAUD Committed by Christoph Miebach

l10n: Breton update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 5e8e1b72
# Breton translation for VideoLAN.
# Copyright (C) 2011 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2012 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
# Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>, 2012.
......@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-27 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.net/projects/p/vlc-trans/"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr ""
msgstr "Displezherioù"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
......@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Arventennoù ec'hankad al lanv hollek"
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr ""
msgstr "Liesplezherioù"
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
......@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
msgstr "Arventennoù displezher an istitl"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
......@@ -5280,14 +5280,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:234
#, fuzzy
msgid "BluRay Disc is corrupted."
msgstr "Enankad ar gantenn Blu-Ray"
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:237
#, fuzzy
msgid "Missing AACS configuration file!"
msgstr "Restr ar c'efluniad VLM"
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:240
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
......@@ -6885,7 +6883,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:87
msgid "LiveHTTP"
msgstr ""
msgstr "LiveHTTP"
#: modules/access_output/rtmp.c:44
msgid "Active TCP connection"
......@@ -6899,7 +6897,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/rtmp.c:55
msgid "RTMP stream output"
msgstr ""
msgstr "Ec'hankad al lanv RTMP"
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
msgid "RTMP"
......@@ -6923,7 +6921,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:72
msgid "Stream MP3"
msgstr ""
msgstr "Lanv MP3"
#: modules/access_output/shout.c:73
msgid ""
......@@ -12902,11 +12900,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher AIFF"
#: modules/demux/asf/asf.c:56
msgid "ASF/WMV demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher ASF/WMW"
#: modules/demux/asf/asf.c:180
msgid "Could not demux ASF stream"
......@@ -12918,19 +12916,19 @@ msgstr ""
#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher AU"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
msgid "Avformat demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher Avformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
msgid "Avformat"
msgstr ""
msgstr "Avformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:50
msgid "Avformat muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher Avformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
msgid "Avformat mux"
......@@ -12942,7 +12940,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
msgid "Format name"
msgstr ""
msgstr "Anv ar mentrezh"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
msgid "Internal libavcodec format name"
......@@ -12980,7 +12978,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:70
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:675
msgid "Broken or missing AVI Index"
......@@ -13014,7 +13012,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/cdg.c:43
msgid "CDG demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher CDG"
#: modules/demux/demuxdump.c:40
msgid "Dump filename"
......@@ -13042,11 +13040,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/dirac.c:54
msgid "Dirac video demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher video Dirac"
#: modules/demux/flac.c:50
msgid "FLAC demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher Flac"
#: modules/demux/image.c:44
msgid "ES ID"
......@@ -13096,7 +13094,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/image.c:76
msgid "Image demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher skeudennoù"
#: modules/demux/image.c:77
msgid "Image"
......@@ -13198,7 +13196,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:94
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr ""
msgstr "Displezher RTP/RTSP/SDP (oc'h arverañ Live555)"
#: modules/demux/live555.cpp:103
msgid "RTSP/RTP access and demux"
......@@ -13275,7 +13273,7 @@ msgstr "----- Titl"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher lanvioù Matroska"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
msgid "Respect ordered chapters"
......@@ -13287,7 +13285,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Chapter codecs"
msgstr ""
msgstr "Bonezioù ar chabistroù"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
......@@ -13360,7 +13358,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mod.c:73
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
msgstr "Displezher MOD (libmodplug)"
#: modules/demux/mod.c:81
msgid "Reverb"
......@@ -13694,7 +13692,7 @@ msgstr "Hard rock"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher lanvioù MP4"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
msgid "MP4"
......@@ -13780,7 +13778,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher Musepack"
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
msgid ""
......@@ -13806,11 +13804,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
msgid "H264 video demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher videoioù H264"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher videoioù MPEG-I/II"
#: modules/demux/nsc.c:47
msgid "Windows Media NSC metademux"
......@@ -13818,15 +13816,15 @@ msgstr ""
#: modules/demux/nsv.c:49
msgid "NullSoft demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher Nullsoft"
#: modules/demux/nuv.c:49
msgid "Nuv demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher Nuv"
#: modules/demux/ogg.c:56
msgid "OGG demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher OGG"
#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
msgid "Google Video"
......@@ -13997,7 +13995,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
msgid "MPEG-PS demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher PMEG-PS"
#: modules/demux/ps.c:57
msgid "PS"
......@@ -14005,7 +14003,7 @@ msgstr "PS"
#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher PVA"
#: modules/demux/rawaud.c:43
msgid "Audio samplerate (Hz)"
......@@ -14082,7 +14080,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/real.c:70
msgid "Real demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher Real"
#: modules/demux/sid.cpp:48
msgid "C64 sid demuxer"
......@@ -14090,7 +14088,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/smf.c:41
msgid "SMF demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher SMF"
#: modules/demux/stl.c:43
msgid "EBU STL subtitles parser"
......@@ -14306,11 +14304,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/tta.c:45
msgid "TTA demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher TTA"
#: modules/demux/ty.c:59
msgid "TY"
msgstr ""
msgstr "TY"
#: modules/demux/ty.c:60
msgid "TY Stream audio/video demux"
......@@ -14338,7 +14336,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/vc1.c:50
msgid "VC1 video demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher videioù VLC"
#: modules/demux/vobsub.c:49
msgid "Vobsub subtitles parser"
......@@ -14346,15 +14344,15 @@ msgstr ""
#: modules/demux/voc.c:43
msgid "VOC demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher VOC"
#: modules/demux/wav.c:45
msgid "WAV demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher WAV"
#: modules/demux/xa.c:43
msgid "XA demuxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher XA"
#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
msgid "Framebuffer device"
......@@ -15920,7 +15918,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Prksi HTTP"
msgstr "Proksi HTTP"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
msgid "Password for HTTP Proxy"
......@@ -15928,7 +15926,7 @@ msgstr "Ger-tremen evit ar proksi HTTP"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr ""
msgstr "Bonezioù / Displezherioù"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
msgid "Post-Processing Quality"
......@@ -16004,9 +16002,8 @@ msgid "Force Bold"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#, fuzzy
msgid "Outline Color"
msgstr "Liv V-plane"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
msgid "Outline Thickness"
......@@ -18994,9 +18991,8 @@ msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Lammat &distro"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+L"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
msgid "&Open File..."
......@@ -19839,7 +19835,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:73
msgid "ASF muxer"
msgstr ""
msgstr "Displezher ASF"
#: modules/mux/asf.c:565
msgid "Unknown Video"
......@@ -19847,7 +19843,7 @@ msgstr "Video dianav"
#: modules/mux/avi.c:47
msgid "AVI muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher AVI"
#: modules/mux/dummy.c:45
msgid "Dummy/Raw muxer"
......@@ -19866,7 +19862,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:58
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher MP4/MOV"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
msgid "DTS delay (ms)"
......@@ -19889,7 +19885,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
msgid "PS muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher PS"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
msgid "Video PID"
......@@ -20082,7 +20078,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher TS (libdvbpsi)"
#: modules/mux/mpjpeg.c:47
msgid "Multipart JPEG muxer"
......@@ -20090,20 +20086,19 @@ msgstr ""
#: modules/mux/ogg.c:51
msgid "Ogg/OGM muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher Ogg/OGM"
#: modules/mux/wav.c:46
msgid "WAV muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher WAV"
#: modules/notify/growl.m:104
msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:275
#, fuzzy
msgid "New input playing"
msgstr "O lenn bremañ"
msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:298
msgid "Now playing"
......@@ -20616,7 +20611,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
msgid "Output muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher an ec'hankad"
#: modules/stream_out/es.c:54
msgid "This is the default muxer method that will be used."
......@@ -20624,7 +20619,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:55
msgid "Audio output muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher an ec'hankad aodio"
#: modules/stream_out/es.c:57
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
......@@ -20632,7 +20627,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:58
msgid "Video output muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher an ec'hankad video"
#: modules/stream_out/es.c:60
msgid "This is the muxer that will be used for video."
......@@ -20846,7 +20841,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "Muxer"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher "
#: modules/stream_out/rtp.c:89
msgid ""
......@@ -21136,7 +21131,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:46
msgid "Muxer to use for the stream."
msgstr ""
msgstr "Liesplezher da vezañ arveret evit al lanv"
#: modules/stream_out/standard.c:47
msgid "Output destination"
......@@ -26211,7 +26206,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:"
msgstr ""
msgstr "Liesplezher :"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
......@@ -26225,8 +26220,9 @@ msgstr "Lagadenn"
msgid "Media Manager List"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Video output is not supported"
#~ msgstr "N'eo ket skoret ec'hankad ar video"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad video"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite scanning config"
......@@ -26324,8 +26320,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Brightness of the video input."
#~ msgstr "Lintr an enankad video."
#, fuzzy
#~ msgid "Quality of the stream."
#~ msgstr "Perzhded al lanv."
#~ msgstr "Liesplezher da vezañ arveret evit al lanv"
#~ msgid "AUTO"
#~ msgstr "EMGEFRE"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment