Commit 1f438a49 authored by Bruno Miguel Queiros's avatar Bruno Miguel Queiros Committed by Christoph Miebach

l10n: Portuguese update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 2b398e7d
...@@ -3,20 +3,19 @@ ...@@ -3,20 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
# Bruno Miguel Queiros <bqueiros@gmail.com>, 2012, 2013. # Bruno Queiros <bqueiros@gmail.com>, 2012-2013
# Joao Almeida <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012. # Joao Almeida <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2012. # Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2012-2013
# Miguel Sousa <migueljorgesousa@sapo.pt>, 2012. # Miguel Sousa <migueljorgesousa@sapo.pt>, 2012
# Pedro Valadares <pedro.valadares@gmail.com>, 2012. # Pedro Valadares <pedro.valadares@gmail.com>, 2012
# Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>, 2012. # Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>, 2012
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Queiros <bqueiros@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"vlc-trans/language/pt_PT/)\n" "vlc-trans/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
...@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "" ...@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: src/config/help.c:789 #: src/config/help.c:789
#, c-format #, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n" msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versão %s (%s) \n" msgstr "VLC versão %s (%s)\n"
#: src/config/help.c:791 #: src/config/help.c:791
#, c-format #, c-format
...@@ -6622,7 +6621,7 @@ msgstr "Identificador de rede" ...@@ -6622,7 +6621,7 @@ msgstr "Identificador de rede"
#: modules/access/dtv/access.c:209 #: modules/access/dtv/access.c:209
msgid "Satellite azimuth" msgid "Satellite azimuth"
msgstr "" msgstr "Azimute do Satélite"
#: modules/access/dtv/access.c:210 #: modules/access/dtv/access.c:210
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
...@@ -6706,7 +6705,7 @@ msgstr "" ...@@ -6706,7 +6705,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:455 #: modules/access/dtv/access.c:455
msgid "Digital broadcasting" msgid "Digital broadcasting"
msgstr "" msgstr "Emissão Digital"
#: modules/access/dtv/access.c:456 #: modules/access/dtv/access.c:456
msgid "" msgid ""
...@@ -7126,7 +7125,7 @@ msgstr "" ...@@ -7126,7 +7125,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/imem.c:89 #: modules/access/imem.c:89
msgid "Display aspect ratio" msgid "Display aspect ratio"
msgstr "" msgstr "Visualizar Formato"
#: modules/access/imem.c:91 #: modules/access/imem.c:91
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
...@@ -7208,7 +7207,7 @@ msgstr "Entrada JACK" ...@@ -7208,7 +7207,7 @@ msgstr "Entrada JACK"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
msgid "Link #" msgid "Link #"
msgstr "" msgstr "Hiperligação #"
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
...@@ -7261,11 +7260,11 @@ msgstr "" ...@@ -7261,11 +7260,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
msgid "Teletext language" msgid "Teletext language"
msgstr "" msgstr "Idioma do Teletexto"
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
msgstr "" msgstr "Permite-lhe definir o Idioma do Teletexto (página=idioma/tipo, ...)."
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
msgid "SDI Input" msgid "SDI Input"
...@@ -7302,7 +7301,7 @@ msgstr "" ...@@ -7302,7 +7301,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:64 #: modules/access/mms/mms.c:64
msgid "TCP/UDP timeout (ms)" msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
msgstr "" msgstr "Tempo expirado TCP/UDP (ms)"
#: modules/access/mms/mms.c:65 #: modules/access/mms/mms.c:65
msgid "" msgid ""
...@@ -8072,7 +8071,7 @@ msgstr "" ...@@ -8072,7 +8071,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:66 #: modules/access/screen/xcb.c:66
msgid "Screen capture (with X11/XCB)" msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
msgstr "" msgstr "Captura de Ecrã (com X11/XCB)"
#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
msgid "SDP" msgid "SDP"
...@@ -8231,11 +8230,11 @@ msgstr "Entrada UDP" ...@@ -8231,11 +8230,11 @@ msgstr "Entrada UDP"
#: modules/access/v4l2/controls.c:721 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr "Reiniciar Predefinições"
#: modules/access/v4l2/video.c:59 #: modules/access/v4l2/video.c:59
msgid "Video device (Default: /dev/video0)." msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
msgstr "" msgstr "Dispositivo de Vídeo (Predefinido: /dev/video0)."
#: modules/access/v4l2/video.c:60 modules/stream_out/standard.c:90 #: modules/access/v4l2/video.c:60 modules/stream_out/standard.c:90
msgid "Standard" msgid "Standard"
...@@ -8243,7 +8242,7 @@ msgstr "Padrão" ...@@ -8243,7 +8242,7 @@ msgstr "Padrão"
#: modules/access/v4l2/video.c:62 #: modules/access/v4l2/video.c:62
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "" msgstr "Vídeo Standard (Predefinição, SECAM, PAL, ou NTSC)."
#: modules/access/v4l2/video.c:65 #: modules/access/v4l2/video.c:65
msgid "" msgid ""
...@@ -8287,11 +8286,11 @@ msgstr "" ...@@ -8287,11 +8286,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:91 #: modules/access/v4l2/video.c:91
msgid "Reset controls" msgid "Reset controls"
msgstr "" msgstr "Reiniciar Controlos"
#: modules/access/v4l2/video.c:92 #: modules/access/v4l2/video.c:92
msgid "Reset controls to defaults." msgid "Reset controls to defaults."
msgstr "" msgstr "Reiniciar os controlos para os predefinidos."
#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
...@@ -8305,11 +8304,11 @@ msgstr "" ...@@ -8305,11 +8304,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:95 #: modules/access/v4l2/video.c:95
msgid "Automatic brightness" msgid "Automatic brightness"
msgstr "" msgstr "Brilho Automático"
#: modules/access/v4l2/video.c:97 #: modules/access/v4l2/video.c:97
msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgid "Automatically adjust the picture brightness."
msgstr "" msgstr "Ajustar automaticamente o brilho da imagem."
#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
...@@ -8338,7 +8337,7 @@ msgstr "Matiz" ...@@ -8338,7 +8337,7 @@ msgstr "Matiz"
#: modules/access/v4l2/video.c:103 #: modules/access/v4l2/video.c:103
msgid "Hue or color balance." msgid "Hue or color balance."
msgstr "" msgstr "Balanço da Tonalidade ou Cor ."
#: modules/access/v4l2/video.c:104 #: modules/access/v4l2/video.c:104
msgid "Automatic hue" msgid "Automatic hue"
...@@ -8346,11 +8345,11 @@ msgstr "" ...@@ -8346,11 +8345,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/video.c:106 #: modules/access/v4l2/video.c:106
msgid "Automatically adjust the picture hue." msgid "Automatically adjust the picture hue."
msgstr "" msgstr "Ajustar automaticamente a tonalidade da imagem."
#: modules/access/v4l2/video.c:107 #: modules/access/v4l2/video.c:107
msgid "White balance temperature (K)" msgid "White balance temperature (K)"
msgstr "" msgstr "Temperatura do equilíbrio do branco (K)"
#: modules/access/v4l2/video.c:109 #: modules/access/v4l2/video.c:109
msgid "" msgid ""
...@@ -8389,7 +8388,7 @@ msgstr "Gama" ...@@ -8389,7 +8388,7 @@ msgstr "Gama"
#: modules/access/v4l2/video.c:122 #: modules/access/v4l2/video.c:122
msgid "Gamma adjust." msgid "Gamma adjust."
msgstr "" msgstr "Ajustar Gama."
#: modules/access/v4l2/video.c:123 #: modules/access/v4l2/video.c:123
msgid "Automatic gain" msgid "Automatic gain"
...@@ -26089,9 +26088,8 @@ msgid "Thanks" ...@@ -26089,9 +26088,8 @@ msgid "Thanks"
msgstr "Agradecimentos" msgstr "Agradecimentos"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
#, fuzzy
msgid "Licence" msgid "Licence"
msgstr "Licença" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
...@@ -26099,18 +26097,16 @@ msgstr "Licença" ...@@ -26099,18 +26097,16 @@ msgstr "Licença"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formato" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "Pré-definido" msgstr "Pré-definido"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
msgid "Verbosity:" msgid "Verbosity:"
msgstr "Verbosidade (0,1,2)" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
msgid "&Save as..." msgid "&Save as..."
...@@ -26122,23 +26118,20 @@ msgstr "" ...@@ -26122,23 +26118,20 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Analógico" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
msgid "Show extended options" msgid "Show extended options"
msgstr "Mostrar opções avançadas " msgstr "Mostrar opções avançadas "
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
#, fuzzy
msgid "Show &more options" msgid "Show &more options"
msgstr "Mostrar opções avançadas" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media" msgid "Change the caching for the media"
msgstr "Modificar o título de acordo com a mídia atual" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
msgid "MRL" msgid "MRL"
...@@ -26165,9 +26158,8 @@ msgid "Select the file" ...@@ -26165,9 +26158,8 @@ msgid "Select the file"
msgstr "Seleccionar o ficheiro" msgstr "Seleccionar o ficheiro"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media" msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
...@@ -26363,41 +26355,36 @@ msgid "00000; " ...@@ -26363,41 +26355,36 @@ msgid "00000; "
msgstr "00000; " msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#, fuzzy
msgid "Keep original video track" msgid "Keep original video track"
msgstr "Manter tamanho original" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Video codec" msgid "Video codec"
msgstr "Codec de vídeo" msgstr "Codec de vídeo"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#, fuzzy
msgid "Keep original audio track" msgid "Keep original audio track"
msgstr "Manter tamanho original" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
#, fuzzy
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Taxa de amostragem" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
msgid "Audio codec" msgid "Audio codec"
msgstr "Codec de áudio" msgstr "Codec de áudio"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video" msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Sobreposições/Legendas" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
msgstr "Destinos" msgstr "Destinos"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
msgid "New destination" msgid "New destination"
msgstr "Destino" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid "" msgid ""
...@@ -26406,24 +26393,20 @@ msgid "" ...@@ -26406,24 +26393,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally" msgid "Display locally"
msgstr "Mostrar localmente a emissão" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
msgstr "Codificação de subtítulos" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destination Setup" msgid "Destination Setup"
msgstr "Destino" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options" msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Várias" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
msgid "Stream all elementary streams" msgid "Stream all elementary streams"
...@@ -26438,9 +26421,8 @@ msgid "Generated stream output string" ...@@ -26438,9 +26421,8 @@ msgid "Generated stream output string"
msgstr "Gerada string da saída de emissão" msgstr "Gerada string da saída de emissão"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Option Setup" msgid "Option Setup"
msgstr "Opções" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
msgid " %" msgid " %"
...@@ -26455,18 +26437,16 @@ msgid "Visualization:" ...@@ -26455,18 +26437,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "Visualização:" msgstr "Visualização:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "Activar alongamento do tempo de áudio" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:" msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:" msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Modo de ganho de repetição" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Headphone surround effect" msgid "Headphone surround effect"
...@@ -26477,9 +26457,8 @@ msgid "Normalize volume to:" ...@@ -26477,9 +26457,8 @@ msgid "Normalize volume to:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
#, fuzzy
msgid "Preferred audio language:" msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Língua preferida para as legendas" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
msgid "Password:" msgid "Password:"
...@@ -26490,9 +26469,8 @@ msgid "Username:" ...@@ -26490,9 +26469,8 @@ msgid "Username:"
msgstr "Nome de utilizador:" msgstr "Nome de utilizador:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
#, fuzzy
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "Submeter músicas reproduzidas para a last.fm" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
...@@ -26511,23 +26489,20 @@ msgid "Use GPU accelerated decoding" ...@@ -26511,23 +26489,20 @@ msgid "Use GPU accelerated decoding"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
#, fuzzy
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "Saltar filtro de loop" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
msgid "Video quality post-processing level" msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
#, fuzzy
msgid "Optical drive" msgid "Optical drive"
msgstr "SDI óptica" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
#, fuzzy
msgid "Default optical device" msgid "Default optical device"
msgstr "Dispositivos padrão" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgid "Damaged or incomplete AVI file"
...@@ -26546,14 +26521,12 @@ msgid "RTP over RTSP (TCP)" ...@@ -26546,14 +26521,12 @@ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)" msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
#, fuzzy
msgid "Live555 stream transport" msgid "Live555 stream transport"
msgstr "Saída de emissão do ficheiro" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
#, fuzzy
msgid "Default caching policy" msgid "Default caching policy"
msgstr "Codificação Padrão" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
msgid "Instances" msgid "Instances"
...@@ -26564,11 +26537,8 @@ msgid "Allow only one instance" ...@@ -26564,11 +26537,8 @@ msgid "Allow only one instance"
msgstr "Permitir apenas uma instância" msgstr "Permitir apenas uma instância"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
#, fuzzy
msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr "" msgstr ""
"Enfileirar os itens para a lista de reprodução quando estiver em modo de "
"instância única"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
msgid "Every " msgid "Every "
...@@ -26583,9 +26553,8 @@ msgid "Save recently played items" ...@@ -26583,9 +26553,8 @@ msgid "Save recently played items"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
#, fuzzy
msgid "Album art download policy:" msgid "Album art download policy:"
msgstr "Política de download da arte do álbum " msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
msgid "Activate updates notifier" msgid "Activate updates notifier"
...@@ -26604,23 +26573,20 @@ msgid "File extensions association" ...@@ -26604,23 +26573,20 @@ msgid "File extensions association"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
msgid "Set up associations..." msgid "Set up associations..."
msgstr "Definições..." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
#, fuzzy
msgid "Configure Media Library" msgid "Configure Media Library"
msgstr "Carregar Biblioteca de Media" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Look and feel" msgid "Look and feel"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
#, fuzzy
msgid "Use custom skin" msgid "Use custom skin"
msgstr "Escolher skin" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
...@@ -26628,19 +26594,16 @@ msgstr "" ...@@ -26628,19 +26594,16 @@ msgstr ""
"Esta é a interface por padrão do VLC, com um aspecto e comportamento nativo." "Esta é a interface por padrão do VLC, com um aspecto e comportamento nativo."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
#, fuzzy
msgid "Use native style" msgid "Use native style"
msgstr "Utilizar um ficheiro de legendas" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
#, fuzzy
msgid "Show controls in full screen mode" msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "Mostrar o controle no modo Tela Inteira" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
msgid "Start in minimal view mode" msgid "Start in minimal view mode"
msgstr "Iniciar vídeo em modo de écran completo" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
msgid "Pause playback when minimized" msgid "Pause playback when minimized"
...@@ -26651,37 +26614,32 @@ msgid "Integrate video in interface" ...@@ -26651,37 +26614,32 @@ msgid "Integrate video in interface"
msgstr "Integrar vídeo na interface" msgstr "Integrar vídeo na interface"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
#, fuzzy
msgid "Resize interface to video size" msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Desinterlaçar vídeo" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
#, fuzzy
msgid "Show systray icon" msgid "Show systray icon"
msgstr "Ícone da Barra de Tarefas" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
msgid "Systray popup when minimized" msgid "Systray popup when minimized"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
#, fuzzy
msgid "Force window style:" msgid "Force window style:"
msgstr "Janelas activas" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
msgid "Skin resource file:" msgid "Skin resource file:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
#, fuzzy
msgid "Enable On Screen Display (OSD)" msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr "Visualizador No Ecrã" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
#, fuzzy
msgid "Show media title on video start" msgid "Show media title on video start"
msgstr "Mostrar o título da mídia no vídeo" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
msgid "Subtitles Language" msgid "Subtitles Language"
...@@ -26692,14 +26650,12 @@ msgid "Preferred subtitles language" ...@@ -26692,14 +26650,12 @@ msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "Língua preferida para as legendas" msgstr "Língua preferida para as legendas"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
#, fuzzy
msgid "Default encoding" msgid "Default encoding"
msgstr "Codificação Padrão" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
#, fuzzy
msgid "Subtitles effects" msgid "Subtitles effects"
msgstr "Codecs de legendas" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
msgid "Font color" msgid "Font color"
...@@ -26734,23 +26690,20 @@ msgid "DirectX" ...@@ -26734,23 +26690,20 @@ msgid "DirectX"
msgstr "DirectX" msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
#, fuzzy
msgid "Display device" msgid "Display device"
msgstr "Dispositivo de disco" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
msgid "KVA" msgid "KVA"
msgstr "KVA" msgstr "KVA"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing" msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelaçar" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio" msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Proporção da fonte" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
msgid "vlc-snap" msgid "vlc-snap"
...@@ -26830,9 +26783,8 @@ msgid ">HHHHHH;#" ...@@ -26830,9 +26783,8 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
msgid "Negate colors" msgid "Negate colors"
msgstr "Inverte as cores" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
msgid "Colors" msgid "Colors"
...@@ -26851,9 +26803,8 @@ msgid "Angle" ...@@ -26851,9 +26803,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "Ângulo" msgstr "Ângulo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot" msgid "Black slot"
msgstr "Preto" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
...@@ -26877,14 +26828,12 @@ msgid "Edge weightning" ...@@ -26877,14 +26828,12 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode" msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Módulo de saída" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
#, fuzzy
msgid "Brightness (%)" msgid "Brightness (%)"
msgstr "Brilho" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
msgid "Darkness limit" msgid "Darkness limit"
...@@ -26895,9 +26844,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels" ...@@ -26895,9 +26844,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)" msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "Limiar de filtro" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Filter smoothness (%)" msgid "Filter smoothness (%)"
...@@ -26912,14 +26860,12 @@ msgid "Anti-Flickering" ...@@ -26912,14 +26860,12 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften" msgid "Soften"
msgstr "Suave" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
msgid "Spatial blur" msgid "Spatial blur"
msgstr "Espacializador" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
...@@ -29014,7 +28960,7 @@ msgstr "Lista do Gestor de Media" ...@@ -29014,7 +28960,7 @@ msgstr "Lista do Gestor de Media"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Extended controls" #~ msgid "Extended controls"
#~ msgstr "Lista de selecção alargada" #~ msgstr "Reiniciar Controlos"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "General editing filters" #~ msgid "General editing filters"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment