Commit fec56cbe authored by Felix Paul Kühne's avatar Felix Paul Kühne

* Fixed some translations

parent 737562d4
# translation of de.po to German
# German translation for VLC. # German translation for VLC.
# Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org> # Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# #
...@@ -9,9 +10,9 @@ msgstr "" ...@@ -9,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-01 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-02 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Felix Khne <fk@aenneburghardt.de>\n" "Last-Translator: Felix Khne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" ...@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_help.h:84 #: include/vlc_help.h:84
msgid "Stream output access modules settings" msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "Streamingausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen" msgstr "Streamausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:86 #: include/vlc_help.h:86
msgid "" msgid ""
...@@ -139,7 +140,7 @@ msgid "" ...@@ -139,7 +140,7 @@ msgid ""
"access module." "access module."
msgstr "" msgstr ""
"In dieser Sektion knnen Sie den Zwischenspeicherwert fr das UDP-" "In dieser Sektion knnen Sie den Zwischenspeicherwert fr das UDP-"
"Streamingausgabe-Zugriffsmodul festlegen." "Streamausgabe-Zugriffsmodul festlegen."
#: include/vlc_help.h:89 #: include/vlc_help.h:89
msgid "Subtitle demuxer settings" msgid "Subtitle demuxer settings"
...@@ -908,8 +909,8 @@ msgid "" ...@@ -908,8 +909,8 @@ msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available." "default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: " "Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Tonausgabemethode festzulegen. "
"standardmig wird die beste Methode ausgewhlt." "Das standardmige Verhalten ist, die beste verfgbare Methode zu whlen."
#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37 #: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio" msgid "Enable audio"
...@@ -1059,8 +1060,8 @@ msgid "" ...@@ -1059,8 +1060,8 @@ msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available." "default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. " "Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Bildausgabemethode festzulegen. "
"Beachten Sie: standardmig wird die beste Methode ausgewhlt." "Das standardmige Verhalten ist, die beste verfgbare Methode zu whlen."
#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video" msgid "Enable video"
...@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgid "" ...@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgid ""
"video characteristics." "video characteristics."
msgstr "" msgstr ""
"Sie knnen hier die Bildbreite festlegen. Standardmig (-1) wird VLC die " "Sie knnen hier die Bildbreite festlegen. Standardmig (-1) wird VLC die "
"Eigenschaften des Films bernehmen" "Eigenschaften des Films bernehmen."
#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72 #: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
#: modules/visualization/visual/visual.c:47 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
...@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid "" ...@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics." "video characteristics."
msgstr "" msgstr ""
"Sie knnen hier die Bildbreite festlegen. Standardmig (-1) wird VLC die " "Sie knnen hier die Bildhhe festlegen. Standardmig (-1) wird VLC die "
"Filmeigenschaften bernehmen." "Filmeigenschaften bernehmen."
#: src/libvlc.h:198 #: src/libvlc.h:198
...@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Bild-Titel" ...@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Bild-Titel"
#: src/libvlc.h:210 #: src/libvlc.h:210
msgid "You can specify a custom video window title here." msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr "Sie knnen hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters bestimmen." msgstr "Sie knnen hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters festlegen."
#: src/libvlc.h:212 #: src/libvlc.h:212
msgid "Video alignment" msgid "Video alignment"
...@@ -1191,8 +1192,8 @@ msgid "" ...@@ -1191,8 +1192,8 @@ msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)." "can also allow you to save some processing power)."
msgstr "" msgstr ""
"Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann " "Wenn aktiviert, werden die Farbinformationen des Videos nicht dekodiert "
"Prozessorzeit gespart werden." "(dies erlaubt Ihnen, etwas Prozessorzeit zu sparen)."
#: src/libvlc.h:231 #: src/libvlc.h:231
msgid "Fullscreen video output" msgid "Fullscreen video output"
...@@ -1340,15 +1341,15 @@ msgstr "" ...@@ -1340,15 +1341,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57 #: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
msgid "Time to live" msgid "Time to live"
msgstr "time to live" msgstr "Time To Live"
#: src/libvlc.h:297 #: src/libvlc.h:297
msgid "" msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output." "output."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der " "Geben Sie hier die \"Time To Live\" der Multicast-Pakete ein, die von der "
"Streamingausgabe gesendet werden." "Streamausgabe gesendet werden."
#: src/libvlc.h:300 #: src/libvlc.h:300
msgid "Choose program (SID)" msgid "Choose program (SID)"
...@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "" ...@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:358 #: src/libvlc.h:358
msgid "DVD device" msgid "DVD device"
msgstr "DVD-Gert" msgstr "DVD-Device"
#: src/libvlc.h:361 #: src/libvlc.h:361
msgid "" msgid ""
...@@ -1487,11 +1488,11 @@ msgstr "" ...@@ -1487,11 +1488,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:365 #: src/libvlc.h:365
msgid "This is the default DVD device to use." msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss." msgstr "Dies ist standardmig benutzte DVD-Device."
#: src/libvlc.h:368 #: src/libvlc.h:368
msgid "VCD device" msgid "VCD device"
msgstr "VCD-Gert" msgstr "VCD-Device"
#: src/libvlc.h:371 #: src/libvlc.h:371
msgid "" msgid ""
...@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "" ...@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:375 #: src/libvlc.h:375
msgid "This is the default VCD device to use." msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss." msgstr "Dies ist standardmig benutzte VCD-Device."
#: src/libvlc.h:378 #: src/libvlc.h:378
msgid "Audio CD device" msgid "Audio CD device"
...@@ -1651,16 +1652,16 @@ msgid "" ...@@ -1651,16 +1652,16 @@ msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output " "These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem." "subsystem."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen fr das Streamingausgabe-" "Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen fr das Streamausgabe-"
"Untersystem festzulegen." "Untersystem festzulegen."
#: src/libvlc.h:450 #: src/libvlc.h:450
msgid "Choose a stream output" msgid "Choose a stream output"
msgstr "Whlen Sie eine Streamingausgabe" msgstr "Whlen Sie eine Streamausgabe"
#: src/libvlc.h:452 #: src/libvlc.h:452
msgid "Empty if no stream output." msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leer, falls kein Streamingausgabeort verfgbar." msgstr "Leer, falls kein Streamausgabeort verfgbar."
#: src/libvlc.h:454 #: src/libvlc.h:454
msgid "Enable streaming of all ES" msgid "Enable streaming of all ES"
...@@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren" ...@@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
#: src/libvlc.h:472 #: src/libvlc.h:472
msgid "Keep stream output open" msgid "Keep stream output open"
msgstr "Streamingausgabe offen lassen" msgstr "Streamausgabe offen lassen"
#: src/libvlc.h:474 #: src/libvlc.h:474
msgid "" msgid ""
...@@ -1704,9 +1705,9 @@ msgid "" ...@@ -1704,9 +1705,9 @@ msgid ""
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)" "specified)"
msgstr "" msgstr ""
"Dies erlaubt Ihnen eine einzige Streamingausgabeinstanz ber mehrere " "Dies erlaubt Ihnen eine einzige Streamausgabeinstanz ber mehrere "
"Wiedergabelistenobjekte hinweg beizubehalten (automatisch wird die" "Wiedergabelistenobjekte hinweg beizubehalten (automatisch wird die"
"'gather'-Streamingausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)." "'gather'-Streamausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)."
#: src/libvlc.h:478 #: src/libvlc.h:478
msgid "Preferred packetizer list" msgid "Preferred packetizer list"
...@@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr "Dekoder" ...@@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr "Dekoder"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
msgid "Stream output" msgid "Stream output"
msgstr "Streamingausgabe" msgstr "Streamausgabe"
#: src/libvlc.h:930 #: src/libvlc.h:930
msgid "CPU" msgid "CPU"
...@@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"" ...@@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\""
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output" msgid "Dummy stream output"
msgstr "Dummy-Streamingausgabe" msgstr "Dummy-Streamausgabe"
#: modules/access_output/file.c:62 #: modules/access_output/file.c:62
msgid "Append to file" msgid "Append to file"
...@@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "An Datei anh ...@@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "An Datei anh
#: modules/access_output/file.c:67 #: modules/access_output/file.c:67
msgid "File stream output" msgid "File stream output"
msgstr "Datei-Streamingausgabe" msgstr "Datei-Streamausgabe"
#: modules/access_output/http.c:46 #: modules/access_output/http.c:46
msgid "Username" msgid "Username"
...@@ -4272,7 +4273,7 @@ msgstr "" ...@@ -4272,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:55 #: modules/access_output/http.c:55
msgid "HTTP stream output" msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP-Streamingausgabe" msgstr "HTTP-Streamausgabe"
#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
msgid "Caching value (ms)" msgid "Caching value (ms)"
...@@ -4329,7 +4330,7 @@ msgstr "" ...@@ -4329,7 +4330,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:89 #: modules/access_output/udp.c:89
msgid "UDP stream output" msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP-Streamingausgabe" msgstr "UDP-Streamausgabe"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
msgid "" msgid ""
...@@ -5618,7 +5619,7 @@ msgstr "+----[ Remote-Control-Befehle ]\n" ...@@ -5618,7 +5619,7 @@ msgstr "+----[ Remote-Control-Befehle ]\n"
#: modules/control/rc.c:455 #: modules/control/rc.c:455
#, c-format #, c-format
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n" msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufgen\n" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufgen\n"
#: modules/control/rc.c:456 #: modules/control/rc.c:456
#, c-format #, c-format
...@@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr "| chapter_p . . . . . . vorheriges Kapitel im aktuellen Objekt\n" ...@@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr "| chapter_p . . . . . . vorheriges Kapitel im aktuellen Objekt\n"
#: modules/control/rc.c:468 #: modules/control/rc.c:468
#, c-format #, c-format
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n" msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n" msgstr "| seek X . . . . . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n"
#: modules/control/rc.c:469 #: modules/control/rc.c:469
#, c-format #, c-format
...@@ -7204,7 +7205,7 @@ msgstr "fps" ...@@ -7204,7 +7205,7 @@ msgstr "fps"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
msgid "stream output" msgid "stream output"
msgstr "Streamingausgabe" msgstr "Streamausgabe"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
...@@ -7263,7 +7264,7 @@ msgstr "Spring zu:" ...@@ -7263,7 +7264,7 @@ msgstr "Spring zu:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
msgid "stream output (MRL)" msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Streamingausgabe (MRL)" msgstr "Streamausgabe (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: " msgid "Destination Target: "
...@@ -7461,11 +7462,11 @@ msgstr "Die Anzahl von Bildern/Frames pro Sekunde" ...@@ -7461,11 +7462,11 @@ msgstr "Die Anzahl von Bildern/Frames pro Sekunde"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
msgid "Use stream output" msgid "Use stream output"
msgstr "Streamingausgabe benutzen" msgstr "Streamausgabe benutzen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
msgid "Stream output configuration " msgid "Stream output configuration "
msgstr "Streamingausgaben-Einstellungen" msgstr "Streamausgaben-Einstellungen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File" msgid "Select File"
...@@ -7509,7 +7510,7 @@ msgstr "_Ausw ...@@ -7509,7 +7510,7 @@ msgstr "_Ausw
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
msgid "Stream output (MRL)" msgid "Stream output (MRL)"
msgstr "Streamingausgabe (MRL)" msgstr "Streamausgabe (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format #, c-format
...@@ -9191,7 +9192,7 @@ msgstr "Datei w ...@@ -9191,7 +9192,7 @@ msgstr "Datei w
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
msgid "Stream output MRL" msgid "Stream output MRL"
msgstr "Streamingausgabe-MRL" msgstr "Streamausgabe MRL"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
msgid "Destination Target:" msgid "Destination Target:"
...@@ -9811,11 +9812,11 @@ msgstr "F ...@@ -9811,11 +9812,11 @@ msgstr "F
#: modules/stream_out/display.c:50 #: modules/stream_out/display.c:50
msgid "Display stream output" msgid "Display stream output"
msgstr "Streamingausgabe anzeigen" msgstr "Streamausgabe anzeigen"
#: modules/stream_out/duplicate.c:40 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
msgid "Duplicate stream output" msgid "Duplicate stream output"
msgstr "Streamingausgabe duplizieren" msgstr "Streamausgabe duplizieren"
#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
msgid "Output access method" msgid "Output access method"
...@@ -9902,11 +9903,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL f ...@@ -9902,11 +9903,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL f
#: modules/stream_out/es.c:78 #: modules/stream_out/es.c:78
msgid "Elementary stream output" msgid "Elementary stream output"
msgstr "Elementare Streamingausgabe" msgstr "Elementare Streamausgabe"
#: modules/stream_out/gather.c:40 #: modules/stream_out/gather.c:40
msgid "Gathering stream output" msgid "Gathering stream output"
msgstr "Streamingausgabeerfassung" msgstr "Streamausgabeerfassung"
#: modules/stream_out/rtp.c:39 #: modules/stream_out/rtp.c:39
msgid "Destination" msgid "Destination"
...@@ -9944,11 +9945,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen den Basisport f ...@@ -9944,11 +9945,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen den Basisport f
#: modules/stream_out/rtp.c:59 #: modules/stream_out/rtp.c:59
msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream." msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live fr die Streamingausgabe festzulegen." msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live fr die Streamausgabe festzulegen."
#: modules/stream_out/rtp.c:67 #: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "RTP stream output" msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP-Streamingausgabe" msgstr "RTP-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/standard.c:46 #: modules/stream_out/standard.c:46
msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
...@@ -9984,7 +9985,7 @@ msgstr "Diese Session mit SLP ank ...@@ -9984,7 +9985,7 @@ msgstr "Diese Session mit SLP ank
#: modules/stream_out/standard.c:71 #: modules/stream_out/standard.c:71
msgid "Standard stream output" msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard-Streamingausgabe" msgstr "Standard-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/transcode.c:51 #: modules/stream_out/transcode.c:51
msgid "Video encoder" msgid "Video encoder"
...@@ -10122,11 +10123,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Threads festzulegen, die f ...@@ -10122,11 +10123,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Threads festzulegen, die f
#: modules/stream_out/transcode.c:120 #: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Transcode stream output" msgid "Transcode stream output"
msgstr "Streamingausgabe umkodieren" msgstr "Streamausgabe umkodieren"
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
msgid "MPEG2 video transrating stream output" msgid "MPEG2 video transrating stream output"
msgstr "MPEG2-BildabtastratenumsetzungsStreamingausgabe" msgstr "MPEG2-Bildtransratenstreamausgabe"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment