Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
980bfb98
Commit
980bfb98
authored
Oct 14, 2003
by
Alexis de Lattre
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
New update again !
parent
26215d2c
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
45 additions
and
57 deletions
+45
-57
po/es.po
po/es.po
+45
-57
No files found.
po/es.po
View file @
980bfb98
...
@@ -94,9 +94,8 @@ msgstr ""
...
@@ -94,9 +94,8 @@ msgstr ""
"subttulos."
"subttulos."
#: include/vlc_help.h:69
#: include/vlc_help.h:69
#, fuzzy, what the hell is a demuxer??? can someone explain it to me????
msgid "Demuxers settings"
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Configuraciones de demux
er
s"
msgstr "Configuraciones de demux
ore
s"
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:72
msgid "Interface plugins settings"
msgid "Interface plugins settings"
...
@@ -124,14 +123,14 @@ msgstr ""
...
@@ -124,14 +123,14 @@ msgstr ""
#: include/vlc_help.h:82
#: include/vlc_help.h:82
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Configuraciones de demux
e
r de subttulos"
msgstr "Configuraciones de demux
o
r de subttulos"
#: include/vlc_help.h:84
#: include/vlc_help.h:84
msgid ""
msgid ""
"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgstr ""
"Enesta seccin puedes forzar el comportamiento del demux
e
r de subttulos, por "
"Enesta seccin puedes forzar el comportamiento del demux
o
r de subttulos, por "
"ejemplo poniendo el tipo de subttulos o su nombre de archivo."
"ejemplo poniendo el tipo de subttulos o su nombre de archivo."
#: include/vlc_help.h:87
#: include/vlc_help.h:87
...
@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "Pista %i"
...
@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "Pista %i"
#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352
#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352
msgid "C"
msgid "C"
msgstr "
sp
"
msgstr "
es
"
#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420
#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1099,18 +1098,17 @@ msgid "Enable audio stream output"
...
@@ -1099,18 +1098,17 @@ msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
#: src/libvlc.h:369
#: src/libvlc.h:369
#, fuzzy, what is a sout??
msgid "Keep sout open"
msgid "Keep sout open"
msgstr "Mantener abiert
@
sout"
msgstr "Mantener abiert
a
sout"
#: src/libvlc.h:371
#: src/libvlc.h:371
msgid ""
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
msgstr ""
"Esto te permite mantener una nica instancia sout
a travs de un objeto en
"
"Esto te permite mantener una nica instancia sout
(stream output - salida de
"
"
mltiples listas de reproducin (automrticamente insertar gather stream_out si
"
"
fuente) a travs de un objeto en mltiples listas de reproducin
"
"no se especifica)"
"
(automrticamente insertar gather stream_out si
no se especifica)"
#: src/libvlc.h:375
#: src/libvlc.h:375
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgid "Choose preferred packetizer list"
...
@@ -1328,7 +1326,6 @@ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
...
@@ -1328,7 +1326,6 @@ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rpido en NT/2K/XP (slo desarrolladores)"
msgstr "Mutex rpido en NT/2K/XP (slo desarrolladores)"
#: src/libvlc.h:472
#: src/libvlc.h:472
#, fuzzy, mutex???
msgid ""
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
...
@@ -1678,9 +1675,8 @@ msgid "Blend"
...
@@ -1678,9 +1675,8 @@ msgid "Blend"
msgstr "Mezclar"
msgstr "Mezclar"
#: src/video_output/video_output.c:433
#: src/video_output/video_output.c:433
#, fuzzy, what does it 'means'?
msgid "Mean"
msgid "Mean"
msgstr "
Significar
"
msgstr "
Promedio
"
#: src/video_output/video_output.c:435
#: src/video_output/video_output.c:435
msgid "Bob"
msgid "Bob"
...
@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
msgid "DirectShow demuxer"
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "Demux
e
r DirectShow"
msgstr "Demux
o
r DirectShow"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
msgid "adapter card to tune"
msgid "adapter card to tune"
...
@@ -1839,7 +1835,7 @@ msgid "modulation type"
...
@@ -1839,7 +1835,7 @@ msgid "modulation type"
msgstr "tipo de modulacin"
msgstr "tipo de modulacin"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
#, fuzzy, frontend=final?
#, fuzzy, frontend=final
frontal
?
msgid "modulation type for frontend device "
msgid "modulation type for frontend device "
msgstr "tipo de modulacin para aparato final "
msgstr "tipo de modulacin para aparato final "
...
@@ -1943,7 +1939,6 @@ msgid "Angle"
...
@@ -1943,7 +1939,6 @@ msgid "Angle"
msgstr "ngulo"
msgstr "ngulo"
#: modules/access/dvdplay/access.c:217
#: modules/access/dvdplay/access.c:217
#, fuzzy, resume= continuar, quitar?
msgid "Resume"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
msgstr "Continuar"
...
@@ -2115,7 +2110,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2115,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:80
#: modules/access/v4l/v4l.c:80
msgid "Video4Linux demuxer"
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "demux
e
r Video4Linux"
msgstr "demux
o
r Video4Linux"
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input"
msgid "VCD input"
...
@@ -2456,7 +2451,7 @@ msgstr "Salida de extensi
...
@@ -2456,7 +2451,7 @@ msgstr "Salida de extensi
#: modules/codec/a52.c:117
#: modules/codec/a52.c:117
msgid "A/52 parser"
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgstr "
Analizador A/52
"
#: modules/codec/a52.c:122
#: modules/codec/a52.c:122
msgid "A/52 audio packetizer"
msgid "A/52 audio packetizer"
...
@@ -2475,9 +2470,8 @@ msgid "Cinepak video decoder"
...
@@ -2475,9 +2470,8 @@ msgid "Cinepak video decoder"
msgstr "Decodificador de vdeo Cinepak"
msgstr "Decodificador de vdeo Cinepak"
#: modules/codec/dts.c:122
#: modules/codec/dts.c:122
#, fuzzy, dunno what is parser...
msgid "DTS parser"
msgid "DTS parser"
msgstr ""
msgstr "
Analizador DTS
"
#: modules/codec/dts.c:127
#: modules/codec/dts.c:127
msgid "DTS audio packetizer"
msgid "DTS audio packetizer"
...
@@ -2512,7 +2506,6 @@ msgstr ""
...
@@ -2512,7 +2506,6 @@ msgstr ""
"El rango vlido va de -1 a 99 (-1 deshabilita todos los saltos de errores)."
"El rango vlido va de -1 a 99 (-1 deshabilita todos los saltos de errores)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
#, fuzzy, maybe this is the right transaltion for workaround (very colloquial)
msgid "Workaround bugs"
msgid "Workaround bugs"
msgstr "Arreglo de errores"
msgstr "Arreglo de errores"
...
@@ -2613,14 +2606,12 @@ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
...
@@ -2613,14 +2606,12 @@ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "decodificador de vdeo MPEG I/II (usando libmpeg2)"
msgstr "decodificador de vdeo MPEG I/II (usando libmpeg2)"
#: modules/codec/lpcm.c:95
#: modules/codec/lpcm.c:95
#, fuzzy, parser again
msgid "linear PCM audio parser"
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "
parse
r de audio PCM lineal"
msgstr "
analizado
r de audio PCM lineal"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:131
#: modules/codec/mpeg_audio.c:131
#, fuzzy, parser again
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr "
parse
r de capa de audio MPEG I/II/III"
msgstr "
analizado
r de capa de audio MPEG I/II/III"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:136
#: modules/codec/mpeg_audio.c:136
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
...
@@ -2903,7 +2894,7 @@ msgstr "interfaz de control remoto"
...
@@ -2903,7 +2894,7 @@ msgstr "interfaz de control remoto"
#: modules/demux/a52sys.c:39
#: modules/demux/a52sys.c:39
msgid "A52 demuxer"
msgid "A52 demuxer"
msgstr "Demux
e
r A52"
msgstr "Demux
o
r A52"
#: modules/demux/a52sys.c:153
#: modules/demux/a52sys.c:153
msgid "A52"
msgid "A52"
...
@@ -2934,7 +2925,7 @@ msgstr "Tasa de Muestra"
...
@@ -2934,7 +2925,7 @@ msgstr "Tasa de Muestra"
#: modules/demux/aac.c:39
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "AAC demuxer"
msgid "AAC demuxer"
msgstr "Demux
e
r AAC"
msgstr "Demux
o
r AAC"
#: modules/demux/aac.c:165
#: modules/demux/aac.c:165
msgid "Aac"
msgid "Aac"
...
@@ -2942,7 +2933,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2942,7 +2933,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:42
#: modules/demux/asf/asf.c:42
msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgstr "Demux
e
r ASF v1.0"
msgstr "Demux
o
r ASF v1.0"
#: modules/demux/asf/asf.c:360
#: modules/demux/asf/asf.c:360
msgid "Length"
msgid "Length"
...
@@ -3041,11 +3032,11 @@ msgstr "Y p
...
@@ -3041,11 +3032,11 @@ msgstr "Y p
#: modules/demux/au.c:41
#: modules/demux/au.c:41
msgid "AU demuxer"
msgid "AU demuxer"
msgstr "demux
e
r AU"
msgstr "demux
o
r AU"
#: modules/demux/avi/avi.c:42
#: modules/demux/avi/avi.c:42
msgid "avi-demuxer"
msgid "avi-demuxer"
msgstr ""
msgstr "
demuxor-avi
"
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force interleaved method"
msgid "force interleaved method"
...
@@ -3057,7 +3048,7 @@ msgstr "forzar creaci
...
@@ -3057,7 +3048,7 @@ msgstr "forzar creaci
#: modules/demux/avi/avi.c:50
#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "AVI demuxer"
msgid "AVI demuxer"
msgstr "Demux
e
r AVI"
msgstr "Demux
o
r AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:245
#: modules/demux/avi/avi.c:245
msgid "Avi"
msgid "Avi"
...
@@ -3098,11 +3089,11 @@ msgstr "Especifica un nombre de archivo al que el flujo en bruto se volcar
...
@@ -3098,11 +3089,11 @@ msgstr "Especifica un nombre de archivo al que el flujo en bruto se volcar
#: modules/demux/demuxdump.c:53
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgid "file dump demuxer"
msgid "file dump demuxer"
msgstr "
archivo de volcado demuxer
"
msgstr "
demuxor de archivo de volcado
"
#: modules/demux/flac.c:52
#: modules/demux/flac.c:52
msgid "flac demuxer"
msgid "flac demuxer"
msgstr "demux
e
r flac"
msgstr "demux
o
r flac"
#: modules/demux/m3u.c:63
#: modules/demux/m3u.c:63
msgid "playlist metademux"
msgid "playlist metademux"
...
@@ -3110,7 +3101,7 @@ msgstr "lista de metademux"
...
@@ -3110,7 +3101,7 @@ msgstr "lista de metademux"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
#: modules/demux/mkv.cpp:94
msgid "mkv-demuxer"
msgid "mkv-demuxer"
msgstr ""
msgstr "
demuxor-mkv
"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgid "Seek based on percent not time"
msgid "Seek based on percent not time"
...
@@ -3118,7 +3109,7 @@ msgstr "B
...
@@ -3118,7 +3109,7 @@ msgstr "B
#: modules/demux/mkv.cpp:99
#: modules/demux/mkv.cpp:99
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "demux
er
fuente mka/mkv"
msgstr "demux
or de
fuente mka/mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
...
@@ -3172,9 +3163,8 @@ msgid "Frame Per Second"
...
@@ -3172,9 +3163,8 @@ msgid "Frame Per Second"
msgstr "Fotogramas Por Segundo"
msgstr "Fotogramas Por Segundo"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#, fuzzy
msgid "MP4 demuxer"
msgid "MP4 demuxer"
msgstr "Demux
e
r MP4"
msgstr "Demux
o
r MP4"
#: modules/demux/mpeg/es.c:48
#: modules/demux/mpeg/es.c:48
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
...
@@ -3182,7 +3172,7 @@ msgstr "entrada de Volcado Elemental MPEG ISO 13818-1"
...
@@ -3182,7 +3172,7 @@ msgstr "entrada de Volcado Elemental MPEG ISO 13818-1"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
msgstr "demux
e
r de volcado elemental de vdeo MPEG-4"
msgstr "demux
o
r de volcado elemental de vdeo MPEG-4"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
msgid "mpeg"
msgid "mpeg"
...
@@ -3194,7 +3184,7 @@ msgstr "V
...
@@ -3194,7 +3184,7 @@ msgstr "V
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
msgstr "demux
er de a
udio MPEG-I/II"
msgstr "demux
or de A
udio MPEG-I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
msgid "MPEG"
msgid "MPEG"
...
@@ -3256,7 +3246,7 @@ msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
...
@@ -3256,7 +3246,7 @@ msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
#: modules/demux/ogg.c:175
#: modules/demux/ogg.c:175
msgid "ogg stream demuxer"
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "demux
e
r de volcado ogg"
msgstr "demux
o
r de volcado ogg"
#: modules/demux/ogg.c:596
#: modules/demux/ogg.c:596
msgid "Vorbis"
msgid "Vorbis"
...
@@ -3293,20 +3283,19 @@ msgstr "Bits por Muestra"
...
@@ -3293,20 +3283,19 @@ msgstr "Bits por Muestra"
#: modules/demux/rawdv.c:109
#: modules/demux/rawdv.c:109
msgid "raw dv demuxer"
msgid "raw dv demuxer"
msgstr ""
msgstr "
demuxor raw dv
"
#: modules/demux/sdp.c:46
#: modules/demux/sdp.c:46
msgid "SDP demuxer/reader"
msgid "SDP demuxer/reader"
msgstr "Demux
e
r/lector SDP"
msgstr "Demux
o
r/lector SDP"
#: modules/demux/sdp.c:56
#: modules/demux/sdp.c:56
msgid "RTSP/RTP describe"
msgid "RTSP/RTP describe"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3.c:44
#: modules/demux/util/id3.c:44
#, fuzzy, skipper, how I translate it???
msgid "Simple id3 tag skipper"
msgid "Simple id3 tag skipper"
msgstr "
Skippe
r de etiqueta id3 simple"
msgstr "
Anulado
r de etiqueta id3 simple"
#: modules/demux/util/id3genres.h:8
#: modules/demux/util/id3genres.h:8
msgid "Blues"
msgid "Blues"
...
@@ -3630,7 +3619,7 @@ msgstr "Rock Duro"
...
@@ -3630,7 +3619,7 @@ msgstr "Rock Duro"
#: modules/demux/util/id3tag.c:47
#: modules/demux/util/id3tag.c:47
msgid "id3 tag parser using libid3tag"
msgid "id3 tag parser using libid3tag"
msgstr "
parse
r de etiqueta id3 usando libid3tag"
msgstr "
analizado
r de etiqueta id3 usando libid3tag"
#: modules/demux/util/sub.c:69
#: modules/demux/util/sub.c:69
msgid "Text subtitles demux"
msgid "Text subtitles demux"
...
@@ -3638,7 +3627,7 @@ msgstr "demux de subt
...
@@ -3638,7 +3627,7 @@ msgstr "demux de subt
#: modules/demux/wav.c:42
#: modules/demux/wav.c:42
msgid "WAV demuxer"
msgid "WAV demuxer"
msgstr ""
msgstr "
Demuxor WAV
"
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
msgid "BeOS standard API interface"
...
@@ -6085,9 +6074,8 @@ msgid "Audio Device"
...
@@ -6085,9 +6074,8 @@ msgid "Audio Device"
msgstr "Aparato de Audio"
msgstr "Aparato de Audio"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Opciones de
Salida
"
msgstr "Opciones de
Tasa de Bits
"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
...
@@ -6326,35 +6314,35 @@ msgstr "Pruebas varias de tensi
...
@@ -6326,35 +6314,35 @@ msgstr "Pruebas varias de tensi
#: modules/mux/asf.c:42
#: modules/mux/asf.c:42
msgid "Asf muxer"
msgid "Asf muxer"
msgstr ""
msgstr "
Muxor Asf
"
#: modules/mux/avi.c:44
#: modules/mux/avi.c:44
msgid "Avi muxer"
msgid "Avi muxer"
msgstr ""
msgstr "
Muxor Avi
"
#: modules/mux/dummy.c:43
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
msgstr "
Muxor Dummy/Raw
"
#: modules/mux/mp4.c:56
#: modules/mux/mp4.c:56
msgid "MP4/MOV muxer"
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
msgstr "
Muxor MP4/MOV
"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
msgid "PS muxer"
msgid "PS muxer"
msgstr ""
msgstr "
Muxor PS
"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
msgid "TS muxer"
msgid "TS muxer"
msgstr ""
msgstr "
Muxor TS
"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgstr "
Muxor TS (libdvbpsi)
"
#: modules/mux/ogg.c:58
#: modules/mux/ogg.c:58
msgid "Ogg/ogm muxer"
msgid "Ogg/ogm muxer"
msgstr ""
msgstr "
Muxor Ogg/ogm
"
#: modules/packetizer/copy.c:43
#: modules/packetizer/copy.c:43
msgid "Copy packetizer"
msgid "Copy packetizer"
...
@@ -7106,7 +7094,7 @@ msgstr "interfaz xosd"
...
@@ -7106,7 +7094,7 @@ msgstr "interfaz xosd"
#~ msgstr "Esperar antes del tiempo de repeticin"
#~ msgstr "Esperar antes del tiempo de repeticin"
#~ msgid "AAC stream demuxer"
#~ msgid "AAC stream demuxer"
#~ msgstr "Demux
e
r de volcado AAC"
#~ msgstr "Demux
o
r de volcado AAC"
#~ msgid "ffmpeg video encoder"
#~ msgid "ffmpeg video encoder"
#~ msgstr "codificador de vdeo ffmpeg"
#~ msgstr "codificador de vdeo ffmpeg"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment