Commit 8919698b authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

Fix c-format

parent 220fb0d5
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n" "Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-15 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 05:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 05:22+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ホットキー設定" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ホットキー設定"
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
...@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。" ...@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。"
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:515
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
...@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" ...@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:134
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
...@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" ...@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour" msgid "General playlist behaviour"
msgstr "再生一覧を開く" msgstr "再生一覧を開く"
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444
msgid "Services discovery" msgid "Services discovery"
msgstr "サービスの検出" msgstr "サービスの検出"
...@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Other advanced settings" ...@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Other advanced settings"
msgstr "その他の高度な設定" msgstr "その他の高度な設定"
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
msgid "Network" msgid "Network"
...@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "" ...@@ -463,8 +463,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC" "警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリーに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してく" "がインストールされているディレクトリーに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してく"
"さい。\n" "さい。\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Quick &Open File..." msgid "Quick &Open File..."
...@@ -521,10 +521,10 @@ msgstr "VLC メディアプレイヤーについて..." ...@@ -521,10 +521,10 @@ msgstr "VLC メディアプレイヤーについて..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:436
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
...@@ -538,8 +538,9 @@ msgstr "再生" ...@@ -538,8 +538,9 @@ msgstr "再生"
msgid "Fetch information" msgid "Fetch information"
msgstr "情報の取得" msgstr "情報の取得"
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:42
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
...@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "再生一覧の保存..." ...@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "再生一覧の保存..."
msgid "Load playlist file..." msgid "Load playlist file..."
msgstr "再生一覧の保存..." msgstr "再生一覧の保存..."
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452 #: include/vlc_intf_strings.h:81
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
...@@ -742,7 +743,7 @@ msgid "" ...@@ -742,7 +743,7 @@ msgid ""
"b> VLC media player.</p></body></html>" "b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
msgid "Meta-information" msgid "Meta-information"
msgstr "メタ情報" msgstr "メタ情報"
...@@ -813,12 +814,12 @@ msgid "Audio Channels" ...@@ -813,12 +814,12 @@ msgid "Audio Channels"
msgstr "オーディオチャンネル" msgstr "オーディオチャンネル"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 modules/access/v4l2/v4l2.c:254
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/access/v4l.c:124 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:462
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/portaudio.c:406
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:196
#: modules/codec/twolame.c:66 #: modules/audio_output/waveout.c:417 modules/codec/twolame.c:66
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ" msgstr "ステレオ"
...@@ -874,7 +875,7 @@ msgid "string" ...@@ -874,7 +875,7 @@ msgid "string"
msgstr "文字列" msgstr "文字列"
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
#: src/playlist/loadsave.c:149 #: src/playlist/loadsave.c:141
msgid "Media Library" msgid "Media Library"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgid "Bits per sample" ...@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgid "Bits per sample"
msgstr "ビット/サンプル" msgstr "ビット/サンプル"
#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート" msgstr "ビットレート"
...@@ -1095,14 +1096,14 @@ msgstr "" ...@@ -1095,14 +1096,14 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:306
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "タイトル" msgstr "タイトル"
#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "アーティスト" msgstr "アーティスト"
...@@ -1124,6 +1125,7 @@ msgid "Track number" ...@@ -1124,6 +1125,7 @@ msgid "Track number"
msgstr "トラック番号です。" msgstr "トラック番号です。"
#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
...@@ -1239,22 +1241,22 @@ msgstr "前のチャプター" ...@@ -1239,22 +1241,22 @@ msgstr "前のチャプター"
msgid "Media: %s" msgid "Media: %s"
msgstr "メディア: %s" msgstr "メディア: %s"
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:364
#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 #: modules/demux/avi/avi.c:592 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1099
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取り消し" msgstr "取り消し"
#: src/interface/interaction.c:361 #: src/interface/interaction.c:363
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:509
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
...@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "なし" ...@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "なし"
#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
#: modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/access/vcdx/info.c:287
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:330
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
msgid "Track" msgid "Track"
...@@ -2352,10 +2354,10 @@ msgstr "" ...@@ -2352,10 +2354,10 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
#: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241 modules/audio_output/alsa.c:100
#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:512
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
...@@ -3564,7 +3566,7 @@ msgstr "スローモーションに使うホットキーを選択" ...@@ -3564,7 +3566,7 @@ msgstr "スローモーションに使うホットキーを選択"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
...@@ -3580,7 +3582,7 @@ msgstr "" ...@@ -3580,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
msgid "Previous" msgid "Previous"
...@@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "" ...@@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
...@@ -3728,7 +3730,7 @@ msgstr "" ...@@ -3728,7 +3730,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "終了" msgstr "終了"
...@@ -3842,9 +3844,9 @@ msgstr "音量を下げる" ...@@ -3842,9 +3844,9 @@ msgstr "音量を下げる"
msgid "Select the key to decrease audio volume." msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/access/v4l2/v4l2.c:190
#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737 #: modules/gui/macosx/controls.m:952 modules/gui/macosx/intf.m:676
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:746
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "ミュートする" msgstr "ミュートする"
...@@ -4385,9 +4387,9 @@ msgstr "メタデータ" ...@@ -4385,9 +4387,9 @@ msgstr "メタデータ"
msgid "Decoders" msgid "Decoders"
msgstr "デコーダ" msgstr "デコーダ"
#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2/v4l2.c:87
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
...@@ -5123,7 +5125,7 @@ msgstr "縁取り" ...@@ -5123,7 +5125,7 @@ msgstr "縁取り"
msgid "Aspect-ratio" msgid "Aspect-ratio"
msgstr "アスペクト比" msgstr "アスペクト比"
#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:59
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
...@@ -5132,7 +5134,7 @@ msgstr "アスペクト比" ...@@ -5132,7 +5134,7 @@ msgstr "アスペクト比"
#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
#: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:72
#: modules/access/vcd/vcd.c:40 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms" msgid "Caching value in ms"
msgstr "キャッシング値 (ミリ秒)" msgstr "キャッシング値 (ミリ秒)"
...@@ -5146,7 +5148,7 @@ msgstr "" ...@@ -5146,7 +5148,7 @@ msgstr ""
"定します。" "定します。"
#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
msgid "Adapter card to tune" msgid "Adapter card to tune"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5161,8 +5163,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" ...@@ -5161,8 +5163,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
msgid "Transponder/multiplex frequency" msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5502,7 +5504,7 @@ msgstr "" ...@@ -5502,7 +5504,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC could not get a new block of size: %i." msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:60 #: modules/access/cdda.c:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
...@@ -5511,47 +5513,47 @@ msgstr "" ...@@ -5511,47 +5513,47 @@ msgstr ""
"udpストリームで使用される既定のキャッシング値が変更可能です。単位はミリ秒で指" "udpストリームで使用される既定のキャッシング値が変更可能です。単位はミリ秒で指"
"定します。" "定します。"
#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
msgid "Audio CD" msgid "Audio CD"
msgstr "オーディオ CD" msgstr "オーディオ CD"
#: modules/access/cdda.c:65 #: modules/access/cdda.c:66
msgid "Audio CD input" msgid "Audio CD input"
msgstr "オーディオ CD 入力" msgstr "オーディオ CD 入力"
#: modules/access/cdda.c:71 #: modules/access/cdda.c:72
msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
#: modules/access/cdda.c:83 #: modules/access/cdda.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CDDB Server" msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB サーバー" msgstr "CDDB サーバー"
#: modules/access/cdda.c:83 #: modules/access/cdda.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Address of the CDDB server to use." msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr "電子メールアドレスを CDDB サーバーに報告する" msgstr "電子メールアドレスを CDDB サーバーに報告する"
#: modules/access/cdda.c:86 #: modules/access/cdda.c:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CDDB port" msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB サーバーポート" msgstr "CDDB サーバーポート"
#: modules/access/cdda.c:86 #: modules/access/cdda.c:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CDDB Server port to use." msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "CDDB サーバーポート" msgstr "CDDB サーバーポート"
#: modules/access/cdda.c:440 #: modules/access/cdda.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio CD - Track " msgid "Audio CD - Track "
msgstr "オーディオトラック" msgstr "オーディオトラック"
#: modules/access/cdda.c:457 #: modules/access/cdda.c:458
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Audio CD - Track %i" msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "オーディオトラック" msgstr "オーディオトラック"
...@@ -5781,12 +5783,12 @@ msgstr "" ...@@ -5781,12 +5783,12 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "ディスク" msgstr "ディスク"
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:135
#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "持続期間" msgstr "持続期間"
...@@ -5886,8 +5888,8 @@ msgid "" ...@@ -5886,8 +5888,8 @@ msgid ""
msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒" msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:550
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
msgid "Video device name" msgid "Video device name"
msgstr "ビデオデバイス名" msgstr "ビデオデバイス名"
...@@ -5897,9 +5899,9 @@ msgid "" ...@@ -5897,9 +5899,9 @@ msgid ""
"don't specify anything, the default device will be used." "don't specify anything, the default device will be used."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2/v4l2.c:164
#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:556
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
msgid "Audio device name" msgid "Audio device name"
msgstr "オーディオデバイス名" msgstr "オーディオデバイス名"
...@@ -5910,7 +5912,7 @@ msgid "" ...@@ -5910,7 +5912,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
msgid "Video size" msgid "Video size"
msgstr "ビデオサイズ" msgstr "ビデオサイズ"
...@@ -5921,7 +5923,7 @@ msgid "" ...@@ -5921,7 +5923,7 @@ msgid ""
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:81
#: modules/access/v4l.c:84 #: modules/access/v4l.c:84
msgid "Video input chroma format" msgid "Video input chroma format"
msgstr "ビデオ入力のクロマフォーマット" msgstr "ビデオ入力のクロマフォーマット"
...@@ -6046,7 +6048,7 @@ msgid "DirectShow input" ...@@ -6046,7 +6048,7 @@ msgid "DirectShow input"
msgstr "DirectShow 入力" msgstr "DirectShow 入力"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172 #: modules/audio_output/alsa.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:172
msgid "Refresh list" msgid "Refresh list"
msgstr "一覧の再描画" msgstr "一覧の再描画"
...@@ -6302,7 +6304,18 @@ msgstr "" ...@@ -6302,7 +6304,18 @@ msgstr ""
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/eyetv.c:44 #: modules/access/eyetv.m:49
#, fuzzy
msgid "Channel number"
msgstr "チャンネル名"
#: modules/access/eyetv.m:51
msgid ""
"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
"for Composite input"
msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "EyeTV access module" msgid "EyeTV access module"
msgstr "アクセスモジュール" msgstr "アクセスモジュール"
...@@ -6313,8 +6326,8 @@ msgid "" ...@@ -6313,8 +6326,8 @@ msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒" msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81
#: modules/access/v4l.c:135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 modules/access/v4l.c:135
msgid "Framerate" msgid "Framerate"
msgstr "フレームレート" msgstr "フレームレート"
...@@ -6378,7 +6391,7 @@ msgstr "FTP 入力" ...@@ -6378,7 +6391,7 @@ msgstr "FTP 入力"
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
...@@ -6413,7 +6426,7 @@ msgid "" ...@@ -6413,7 +6426,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:868
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "ビデオの幅" msgstr "ビデオの幅"
...@@ -6736,7 +6749,7 @@ msgid "File stream output" ...@@ -6736,7 +6749,7 @@ msgid "File stream output"
msgstr "ファイルストリーム出力" msgstr "ファイルストリーム出力"
#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ユーザー名" msgstr "ユーザー名"
...@@ -6745,8 +6758,8 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." ...@@ -6745,8 +6758,8 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:123
#: modules/misc/notify/growl.c:60 #: modules/misc/notify/growl.c:60
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
...@@ -6852,7 +6865,7 @@ msgstr "" ...@@ -6852,7 +6865,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
msgstr "ストリームをナビゲートする" msgstr "ストリームをナビゲートする"
#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2/v4l2.c:206
#: modules/access/v4l.c:121 #: modules/access/v4l.c:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Samplerate" msgid "Samplerate"
...@@ -6964,8 +6977,8 @@ msgid "PVR radio device" ...@@ -6964,8 +6977,8 @@ msgid "PVR radio device"
msgstr "PVR ラジオデバイス" msgstr "PVR ラジオデバイス"
#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:563
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Norm" msgid "Norm"
msgstr "なし" msgstr "なし"
...@@ -6974,8 +6987,9 @@ msgstr "なし" ...@@ -6974,8 +6987,9 @@ msgstr "なし"
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2/v4l2.c:96
#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94 #: modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
#: modules/video_filter/mosaic.c:94
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "幅" msgstr "幅"
...@@ -6983,8 +6997,9 @@ msgstr "幅" ...@@ -6983,8 +6997,9 @@ msgstr "幅"
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:99
#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92 #: modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
#: modules/video_filter/mosaic.c:92
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "高さ" msgstr "高さ"
...@@ -6992,9 +7007,9 @@ msgstr "高さ" ...@@ -6992,9 +7007,9 @@ msgstr "高さ"
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:225
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566 #: modules/access/v4l.c:88 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:570
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "周波数" msgstr "周波数"
...@@ -7002,7 +7017,8 @@ msgstr "周波数" ...@@ -7002,7 +7017,8 @@ msgstr "周波数"
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
#: modules/access/v4l.c:136
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7055,8 +7071,9 @@ msgstr "オーディオビットレート" ...@@ -7055,8 +7071,9 @@ msgstr "オーディオビットレート"
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l2/v4l2.c:184
#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
...@@ -7077,15 +7094,18 @@ msgstr "" ...@@ -7077,15 +7094,18 @@ msgstr ""
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
#: modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM" msgid "SECAM"
msgstr "SECAM" msgstr "SECAM"
#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
#: modules/access/v4l.c:142
msgid "PAL" msgid "PAL"
msgstr "PAL" msgstr "PAL"
#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
#: modules/access/v4l.c:142
msgid "NTSC" msgid "NTSC"
msgstr "NTSC" msgstr "NTSC"
...@@ -7240,7 +7260,7 @@ msgstr "" ...@@ -7240,7 +7260,7 @@ msgstr ""
"定します。" "定します。"
#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
msgid "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7248,28 +7268,29 @@ msgstr "" ...@@ -7248,28 +7268,29 @@ msgstr ""
msgid "UDP/RTP input" msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP 入力" msgstr "UDP/RTP 入力"
#: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "デバイス名" msgstr "デバイス名"
#: modules/access/v4l2.c:80 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:76
msgid "" msgid ""
"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
"be used." "be used."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:608
#: modules/stream_out/standard.c:84 #: modules/stream_out/standard.c:84
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: modules/access/v4l2.c:84 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:87 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
msgid "" msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete " "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
...@@ -7277,58 +7298,66 @@ msgid "" ...@@ -7277,58 +7298,66 @@ msgid ""
"I420, I411, I410, MJPG)" "I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
msgid "" msgid "Input of the card to use (see debug)."
"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 modules/access/v4l2/v4l2.c:296
#, fuzzy
msgid "Audio input"
msgstr "オーディオ CD 入力"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:95 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IO Method" msgid "IO Method"
msgstr "出力方法" msgstr "出力方法"
#: modules/access/v4l2.c:97 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
msgid "Force width (-1 for autodetect)." msgid "Force width (-1 for autodetect)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:101
msgid "Force height (-1 for autodetect)." msgid "Force height (-1 for autodetect)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset v4l2 controls" msgid "Reset v4l2 controls"
msgstr "拡張制御" msgstr "拡張制御"
#: modules/access/v4l2.c:110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109 modules/access/v4l.c:107
#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "ブライトネス" msgstr "ブライトネス"
#: modules/access/v4l2.c:113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112 modules/access/v4l.c:116
#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト" msgstr "コントラスト"
#: modules/access/v4l2.c:116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115 modules/gui/macosx/extended.m:107
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
...@@ -7336,229 +7365,329 @@ msgstr "" ...@@ -7336,229 +7365,329 @@ msgstr ""
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "持続期間" msgstr "持続期間"
#: modules/access/v4l2.c:119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118 modules/access/v4l.c:110
#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
#: modules/access/v4l2.c:122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Black level" msgid "Black level"
msgstr "最大レベル" msgstr "最大レベル"
#: modules/access/v4l2.c:125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
msgid "Auto white balance" msgid "Auto white balance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
msgid "" msgid ""
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
"v4l2 driver)." "v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
msgid "Do white balance" msgid "Do white balance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
msgid "" msgid ""
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
"(if supported by the v4l2 driver)." "(if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
msgid "Red balance" msgid "Red balance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
msgid "Blue balance" msgid "Blue balance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138 modules/gui/macosx/extended.m:105
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "ガンマ" msgstr "ガンマ"
#: modules/access/v4l2.c:142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
msgid "Exposure" msgid "Exposure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Auto gain" msgid "Auto gain"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: modules/access/v4l2.c:148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
msgid "" msgid ""
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Gain" msgid "Gain"
msgstr "イタリア語" msgstr "イタリア語"
#: modules/access/v4l2.c:152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Horizontal flip" msgid "Horizontal flip"
msgstr "水平" msgstr "水平"
#: modules/access/v4l2.c:155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Vertical flip" msgid "Vertical flip"
msgstr "垂直" msgstr "垂直"
#: modules/access/v4l2.c:158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Horizontal centering" msgid "Horizontal centering"
msgstr "水平" msgstr "水平"
#: modules/access/v4l2.c:161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
msgid "" msgid ""
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Vertical centering" msgid "Vertical centering"
msgstr "垂直オフセット" msgstr "垂直オフセット"
#: modules/access/v4l2.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
msgid "" msgid ""
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
"will be used for OSS." "will be used for OSS."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
msgid "" msgid ""
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio method" msgid "Audio method"
msgstr "オーディオメニュー" msgstr "オーディオメニュー"
#: modules/access/v4l2.c:180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:181
msgid "" msgid ""
"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
"or OSS (ALSA is prefered)." "or OSS (ALSA is prefered)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:187
#, fuzzy
msgid "Balance"
msgstr "ダンス"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:189
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:193 modules/meta_engine/id3genres.h:69
msgid "Bass"
msgstr "バス"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
#, fuzzy
msgid "Treble"
msgstr "有効"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
msgid "Loudness"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:205 modules/access/v4l.c:126
msgid "Capture the audio stream in stereo." msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208
msgid "" msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
"48000)" "48000)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒" msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
#: modules/access/v4l2.c:212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214
#, fuzzy
msgid "v4l2 driver controls"
msgstr "v412 制御"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
msgid ""
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:222
#, fuzzy
msgid "Tuner id"
msgstr "チューナー:"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:224
msgid "Tuner id (see debug output)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
#, fuzzy
msgid "Audio mode"
msgstr "オーディオコーデック"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:230
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
msgid "READ" msgid "READ"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
msgid "MMAP" msgid "MMAP"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
msgid "USERPTR" msgid "USERPTR"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:253 modules/audio_output/alsa.c:184
#: modules/audio_output/directx.c:475 modules/audio_output/oss.c:221
#: modules/audio_output/portaudio.c:398 modules/audio_output/sdl.c:180
#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:430
msgid "Mono"
msgstr "モノラル"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:257
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
msgid "Primary language left, Secondary language right"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video4Linux2" msgid "Video4Linux2"
msgstr "Video4Linux" msgstr "Video4Linux"
#: modules/access/v4l2.c:225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video4Linux2 input" msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "Video4Linux 入力" msgstr "Video4Linux 入力"
#: modules/access/v4l2.c:229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video input" msgid "Video input"
msgstr "ビデオオプション" msgstr "ビデオオプション"
#: modules/access/v4l2.c:248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:308 modules/access/v4l.c:119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio input" msgid "Tuner"
msgstr "オーディオ CD 入力" msgstr "チューナー:"
#: modules/access/v4l2.c:260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "コントロール" msgstr "コントロール"
#: modules/access/v4l2.c:261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:319
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux入力モジュール" msgstr "Video4Linux入力モジュール"
#: modules/access/v4l2.c:2916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset controls to default" msgid "Reset controls to default"
msgstr "リモート制御インターフェース" msgstr "リモート制御インターフェース"
...@@ -7637,11 +7766,6 @@ msgstr "ASCIIアート・ビデオ出力モジュール" ...@@ -7637,11 +7766,6 @@ msgstr "ASCIIアート・ビデオ出力モジュール"
msgid "Contrast of the video input." msgid "Contrast of the video input."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
#, fuzzy
msgid "Tuner"
msgstr "チューナー:"
#: modules/access/v4l.c:120 #: modules/access/v4l.c:120
msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7695,7 +7819,7 @@ msgstr "" ...@@ -7695,7 +7819,7 @@ msgstr ""
"定します。" "定します。"
#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
msgid "VCD" msgid "VCD"
msgstr "VCD" msgstr "VCD"
...@@ -7720,7 +7844,7 @@ msgstr "" ...@@ -7720,7 +7844,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
#: modules/access/vcdx/info.c:291 #: modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:318
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "エントリ" msgstr "エントリ"
...@@ -8318,19 +8442,19 @@ msgstr "ダミーの S/PDIF オーディオミキサー" ...@@ -8318,19 +8442,19 @@ msgstr "ダミーの S/PDIF オーディオミキサー"
msgid "Trivial audio mixer" msgid "Trivial audio mixer"
msgstr "微妙なオーディオ・ミキサー・モジュール" msgstr "微妙なオーディオ・ミキサー・モジュール"
#: modules/audio_output/alsa.c:81 #: modules/audio_output/alsa.c:83
msgid "default" msgid "default"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: modules/audio_output/alsa.c:101 #: modules/audio_output/alsa.c:103
msgid "ALSA audio output" msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA オーディオ出力" msgstr "ALSA オーディオ出力"
#: modules/audio_output/alsa.c:105 #: modules/audio_output/alsa.c:107
msgid "ALSA Device Name" msgid "ALSA Device Name"
msgstr "ALSA デバイス名" msgstr "ALSA デバイス名"
#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126 #: modules/audio_output/alsa.c:127 modules/audio_output/auhal.c:126
#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
...@@ -8339,50 +8463,43 @@ msgstr "ALSA デバイス名" ...@@ -8339,50 +8463,43 @@ msgstr "ALSA デバイス名"
msgid "Audio Device" msgid "Audio Device"
msgstr "オーディオデバイス" msgstr "オーディオデバイス"
#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:448
#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:430
msgid "Mono"
msgstr "モノラル"
#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
#: modules/audio_output/waveout.c:402 #: modules/audio_output/waveout.c:402
msgid "2 Front 2 Rear" msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "フロント 2, リア 2" msgstr "フロント 2, リア 2"
#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:521
#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
msgid "A/52 over S/PDIF" msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF"
#: modules/audio_output/alsa.c:322 #: modules/audio_output/alsa.c:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No Audio Device" msgid "No Audio Device"
msgstr "オーディオデバイス" msgstr "オーディオデバイス"
#: modules/audio_output/alsa.c:323 #: modules/audio_output/alsa.c:325
msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469 #: modules/audio_output/alsa.c:432 modules/audio_output/alsa.c:471
#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240 #: modules/audio_output/alsa.c:483 modules/audio_output/auhal.c:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audio output failed" msgid "Audio output failed"
msgstr "オーディオ出力 URL" msgstr "オーディオ出力 URL"
#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:484
#, c-format #, c-format
msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:470 #: modules/audio_output/alsa.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:934 #: modules/audio_output/alsa.c:950
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown soundcard" msgid "Unknown soundcard"
msgstr "不明のビデオ" msgstr "不明のビデオ"
...@@ -11356,12 +11473,12 @@ msgstr "" ...@@ -11356,12 +11473,12 @@ msgstr ""
msgid "AVI demuxer" msgid "AVI demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:585 #: modules/demux/avi/avi.c:588
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "AVI Index" msgid "AVI Index"
msgstr "インデックス" msgstr "インデックス"
#: modules/demux/avi/avi.c:586 #: modules/demux/avi/avi.c:589
msgid "" msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to repair it?\n" "Do you want to try to repair it?\n"
...@@ -11369,16 +11486,16 @@ msgid "" ...@@ -11369,16 +11486,16 @@ msgid ""
"This might take a long time." "This might take a long time."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:589 #: modules/demux/avi/avi.c:592
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repair" msgid "Repair"
msgstr "ネパール語" msgstr "ネパール語"
#: modules/demux/avi/avi.c:589 #: modules/demux/avi/avi.c:592
msgid "Don't repair" msgid "Don't repair"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326 #: modules/demux/avi/avi.c:2306 modules/demux/avi/avi.c:2329
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fixing AVI Index..." msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr "インデックス" msgstr "インデックス"
...@@ -12181,10 +12298,10 @@ msgstr "BeOS標準APIモジュール" ...@@ -12181,10 +12298,10 @@ msgstr "BeOS標準APIモジュール"
msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:478
#: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
msgid "Open" msgid "Open"
...@@ -12205,8 +12322,8 @@ msgid "Messages" ...@@ -12205,8 +12322,8 @@ msgid "Messages"
msgstr "メッセージ" msgstr "メッセージ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:477
#: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
msgid "Open File" msgid "Open File"
...@@ -12257,14 +12374,14 @@ msgstr "ウィンドウ" ...@@ -12257,14 +12374,14 @@ msgstr "ウィンドウ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
...@@ -12288,7 +12405,7 @@ msgid "playlist" ...@@ -12288,7 +12405,7 @@ msgid "playlist"
msgstr "再生一覧" msgstr "再生一覧"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:126
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
...@@ -12300,7 +12417,7 @@ msgid "Edit" ...@@ -12300,7 +12417,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "すべてを選択" msgstr "すべてを選択"
...@@ -12341,7 +12458,7 @@ msgid "Path" ...@@ -12341,7 +12458,7 @@ msgid "Path"
msgstr "パス" msgstr "パス"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
...@@ -12354,7 +12471,7 @@ msgid "Apply" ...@@ -12354,7 +12471,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "適用" msgstr "適用"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
#: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:118
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
...@@ -12682,7 +12799,7 @@ msgstr "インデックス" ...@@ -12682,7 +12799,7 @@ msgstr "インデックス"
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク" msgstr "ブックマーク"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
...@@ -12691,12 +12808,13 @@ msgstr "追加する" ...@@ -12691,12 +12808,13 @@ msgstr "追加する"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "消去する" msgstr "消去する"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
#: modules/video_filter/extract.c:70 #: modules/video_filter/extract.c:70
msgid "Extract" msgid "Extract"
...@@ -12704,12 +12822,13 @@ msgstr "展開する" ...@@ -12704,12 +12822,13 @@ msgstr "展開する"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:56
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "時間" msgstr "時間"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:654
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし" msgstr "タイトルなし"
...@@ -12836,7 +12955,7 @@ msgstr "転送" ...@@ -12836,7 +12955,7 @@ msgstr "転送"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
#: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
#: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:499
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
...@@ -13047,14 +13166,14 @@ msgstr "VLC - 制御" ...@@ -13047,14 +13166,14 @@ msgstr "VLC - 制御"
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:899
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:901
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:987
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004
msgid "VLC media player" msgid "VLC media player"
msgstr "VLC メディアプレイヤー" msgstr "VLC メディアプレイヤー"
...@@ -13067,7 +13186,7 @@ msgstr "クラッシュログを開く" ...@@ -13067,7 +13186,7 @@ msgstr "クラッシュログを開く"
msgid "Check for Update..." msgid "Check for Update..."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "設定..." msgstr "設定..."
...@@ -13190,7 +13309,7 @@ msgid "Bring All to Front" ...@@ -13190,7 +13309,7 @@ msgid "Bring All to Front"
msgstr "すべてを前に" msgstr "すべてを前に"
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:536
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
...@@ -13350,9 +13469,9 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)" ...@@ -13350,9 +13469,9 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "メディア・リソース・ロケータ (MRL)" msgstr "メディア・リソース・ロケータ (MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:254
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
...@@ -13379,11 +13498,11 @@ msgstr "ファイルとしてではなく、パイプとして扱う" ...@@ -13379,11 +13498,11 @@ msgstr "ファイルとしてではなく、パイプとして扱う"
msgid "No DVD menus" msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD メニューを使用" msgstr "DVD メニューを使用"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
msgid "VIDEO_TS directory" msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TS ディレクトリー" msgstr "VIDEO_TS ディレクトリー"
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
msgid "DVD" msgid "DVD"
msgstr "DVD" msgstr "DVD"
...@@ -13397,12 +13516,12 @@ msgstr "DVD" ...@@ -13397,12 +13516,12 @@ msgstr "DVD"
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "アドレス" msgstr "アドレス"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
msgid "UDP/RTP Multicast" msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP マルチキャスト" msgstr "UDP/RTP マルチキャスト"
#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
...@@ -13412,70 +13531,74 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" ...@@ -13412,70 +13531,74 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgid "Allow timeshifting" msgid "Allow timeshifting"
msgstr "タイムシフトを許可する" msgstr "タイムシフトを許可する"
#: modules/gui/macosx/open.m:268 #: modules/gui/macosx/open.m:271
msgid "Load subtitles file:" msgid "Load subtitles file:"
msgstr "読み込む字幕ファイル:" msgstr "読み込む字幕ファイル:"
#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
msgid "Settings..." msgid "Settings..."
msgstr "設定..." msgstr "設定..."
#: modules/gui/macosx/open.m:271 #: modules/gui/macosx/open.m:274
msgid "Override parametters" msgid "Override parametters"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:272 #: modules/gui/macosx/open.m:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
#: modules/video_filter/mosaic.c:154 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "ディレイ" msgstr "ディレイ"
#: modules/gui/macosx/open.m:274 #: modules/gui/macosx/open.m:277
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
msgid "FPS" msgid "FPS"
msgstr "FPS" msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:276 #: modules/gui/macosx/open.m:279
msgid "Subtitles encoding" msgid "Subtitles encoding"
msgstr "字幕エンコンコード中" msgstr "字幕エンコンコード中"
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ" msgstr "フォントサイズ"
#: modules/gui/macosx/open.m:280 #: modules/gui/macosx/open.m:283
msgid "Subtitles alignment" msgid "Subtitles alignment"
msgstr "字幕の位置" msgstr "字幕の位置"
#: modules/gui/macosx/open.m:283 #: modules/gui/macosx/open.m:286
msgid "Font Properties" msgid "Font Properties"
msgstr "フォントのプロパティ" msgstr "フォントのプロパティ"
#: modules/gui/macosx/open.m:284 #: modules/gui/macosx/open.m:287
msgid "Subtitle File" msgid "Subtitle File"
msgstr "字幕ファイル" msgstr "字幕ファイル"
#: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609 #: modules/gui/macosx/open.m:417
#: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625 msgid "EyeTV"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
msgid "No %@s found" msgid "No %@s found"
msgstr "%@s は見つかりません" msgstr "%@s は見つかりません"
#: modules/gui/macosx/open.m:661 #: modules/gui/macosx/open.m:668
msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TSディレクトリーを開く" msgstr "VIDEO_TSディレクトリーを開く"
#: modules/gui/macosx/open.m:853 #: modules/gui/macosx/open.m:871
msgid "Retrieving Channel Info..." msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:859 #: modules/gui/macosx/open.m:877
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Composite input" msgid "Composite input"
msgstr "入力の選択" msgstr "入力の選択"
#: modules/gui/macosx/open.m:862 #: modules/gui/macosx/open.m:880
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "S-Video input" msgid "S-Video input"
msgstr "ビデオオプション" msgstr "ビデオオプション"
...@@ -13567,7 +13690,7 @@ msgid "Save File" ...@@ -13567,7 +13690,7 @@ msgid "Save File"
msgstr "ファイルの保存" msgstr "ファイルの保存"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "情報" msgstr "情報"
...@@ -13577,7 +13700,7 @@ msgstr "情報" ...@@ -13577,7 +13700,7 @@ msgstr "情報"
msgid "URI" msgid "URI"
msgstr "URI" msgstr "URI"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/mux/asf.c:49 #: modules/mux/asf.c:49
msgid "Author" msgid "Author"
...@@ -13589,44 +13712,44 @@ msgid "Advanced Information" ...@@ -13589,44 +13712,44 @@ msgid "Advanced Information"
msgstr "高度なオプション" msgstr "高度なオプション"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
msgid "Read at media" msgid "Read at media"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
msgid "Input bitrate" msgid "Input bitrate"
msgstr "入力ビットレート" msgstr "入力ビットレート"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Demuxed" msgid "Demuxed"
msgstr "demuxモジュール" msgstr "demuxモジュール"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
msgid "Stream bitrate" msgid "Stream bitrate"
msgstr "ストリームビットレート" msgstr "ストリームビットレート"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgid "Decoded blocks" msgid "Decoded blocks"
msgstr "デコード済みブロック数" msgstr "デコード済みブロック数"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
msgid "Displayed frames" msgid "Displayed frames"
msgstr "表示したフレーム数" msgstr "表示したフレーム数"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
msgid "Lost frames" msgid "Lost frames"
msgstr "紛失したフレーム数" msgstr "紛失したフレーム数"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
...@@ -13634,12 +13757,12 @@ msgid "Streaming" ...@@ -13634,12 +13757,12 @@ msgid "Streaming"
msgstr "ストリーミング" msgstr "ストリーミング"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
msgid "Sent packets" msgid "Sent packets"
msgstr "送信パケット" msgstr "送信パケット"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
msgid "Sent bytes" msgid "Sent bytes"
msgstr "送信バイト" msgstr "送信バイト"
...@@ -13648,83 +13771,83 @@ msgid "Send rate" ...@@ -13648,83 +13771,83 @@ msgid "Send rate"
msgstr "送信速度" msgstr "送信速度"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
msgid "Played buffers" msgid "Played buffers"
msgstr "再生されたバッファ" msgstr "再生されたバッファ"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
msgid "Lost buffers" msgid "Lost buffers"
msgstr "紛失したバッファ" msgstr "紛失したバッファ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
msgid "Save Playlist..." msgid "Save Playlist..."
msgstr "再生一覧の保存..." msgstr "再生一覧の保存..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
msgid "Expand Node" msgid "Expand Node"
msgstr "ノードを展開する" msgstr "ノードを展開する"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
msgid "Get Stream Information" msgid "Get Stream Information"
msgstr "ストリーム情報を取得する" msgstr "ストリーム情報を取得する"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
msgid "Sort Node by Name" msgid "Sort Node by Name"
msgstr "名前でノードをソートする" msgstr "名前でノードをソートする"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
msgid "Sort Node by Author" msgid "Sort Node by Author"
msgstr "著者でノードをソートする" msgstr "著者でノードをソートする"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
msgid "No items in the playlist" msgid "No items in the playlist"
msgstr "再生一覧に項目がありません" msgstr "再生一覧に項目がありません"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
msgid "Search in Playlist" msgid "Search in Playlist"
msgstr "再生一覧で検索する" msgstr "再生一覧で検索する"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
msgid "Add Folder to Playlist" msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "再生一覧にフォルダーを追加する" msgstr "再生一覧にフォルダーを追加する"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
msgid "File Format:" msgid "File Format:"
msgstr "ファイル形式:" msgstr "ファイル形式:"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
msgid "Extended M3U" msgid "Extended M3U"
msgstr "拡張 M3U" msgstr "拡張 M3U"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%i items in the playlist" msgid "%i items in the playlist"
msgstr "デフォルトで再生一覧に追加" msgstr "デフォルトで再生一覧に追加"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1 item in the playlist" msgid "1 item in the playlist"
msgstr "デフォルトで再生一覧に追加" msgstr "デフォルトで再生一覧に追加"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:657
msgid "Save Playlist" msgid "Save Playlist"
msgstr "再生一覧を保存する" msgstr "再生一覧を保存する"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1333
msgid "New Node" msgid "New Node"
msgstr "新規ノード" msgstr "新規ノード"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1334
msgid "Please enter a name for the new node." msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr "新規ノードの名前を入力してください。" msgstr "新規ノードの名前を入力してください。"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
msgid "Empty Folder" msgid "Empty Folder"
msgstr "空のフォルダー" msgstr "空のフォルダー"
...@@ -13876,7 +13999,8 @@ msgstr "更新の確認中です..." ...@@ -13876,7 +13999,8 @@ msgstr "更新の確認中です..."
#: modules/gui/macosx/update.m:235 #: modules/gui/macosx/update.m:235
#, c-format #, c-format
msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)." msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
msgstr "最新の VLC メディアプレイヤーのリリースは %s です(ダウンロードは %i MB)。" msgstr ""
"最新の VLC メディアプレイヤーのリリースは %s です(ダウンロードは %i MB)。"
#: modules/gui/macosx/update.m:250 #: modules/gui/macosx/update.m:250
msgid "This version of VLC is outdated." msgid "This version of VLC is outdated."
...@@ -14478,11 +14602,11 @@ msgstr "Mac OS X インターフェース" ...@@ -14478,11 +14602,11 @@ msgstr "Mac OS X インターフェース"
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:105 #: modules/gui/ncurses.c:110
msgid "Filebrowser starting point" msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:107 #: modules/gui/ncurses.c:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
...@@ -14491,11 +14615,328 @@ msgstr "" ...@@ -14491,11 +14615,328 @@ msgstr ""
"ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま" "ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま"
"す。" "す。"
#: modules/gui/ncurses.c:112 #: modules/gui/ncurses.c:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ncurses interface" msgid "Ncurses interface"
msgstr "ncurses インタフェース" msgstr "ncurses インタフェース"
#: modules/gui/ncurses.c:1488
#, fuzzy
msgid "[Repeat] "
msgstr "繰り返し:"
#: modules/gui/ncurses.c:1489
#, fuzzy
msgid "[Random] "
msgstr "ランダム"
#: modules/gui/ncurses.c:1490
#, fuzzy
msgid "[Loop]"
msgstr "ループ"
#: modules/gui/ncurses.c:1502
#, c-format
msgid " Source : %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1509
#, c-format
msgid " State : Playing %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1513
#, c-format
msgid " State : Opening/Connecting %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1517
#, c-format
msgid " State : Buffering %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1521
#, c-format
msgid " State : Paused %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1535
#, c-format
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid " Volume : %i%%"
msgstr "音量: %d%%"
#: modules/gui/ncurses.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid " Title : %d/%d"
msgstr "タイトル %d (%d)"
#: modules/gui/ncurses.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr "チャプター %d"
#: modules/gui/ncurses.c:1570
#, c-format
msgid " Source: <no current item> %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1572
#, fuzzy
msgid " [ h for help ]"
msgstr "+----[ ヘルプの終り ]"
#: modules/gui/ncurses.c:1594
#, fuzzy
msgid " Help "
msgstr "ヘルプ"
#: modules/gui/ncurses.c:1598
#, fuzzy
msgid "[Display]"
msgstr "表示"
#: modules/gui/ncurses.c:1601
msgid " h,H Show/Hide help box"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1602
msgid " i Show/Hide info box"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1603
msgid " m Show/Hide metadata box"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1604
msgid " L Show/Hide messages box"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1605
msgid " P Show/Hide playlist box"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1606
msgid " B Show/Hide filebrowser"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1607
msgid " c Switch color on/off"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1608
msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1613
#, fuzzy
msgid "[Global]"
msgstr "全体のゲイン"
#: modules/gui/ncurses.c:1616
msgid " q, Q, Esc Quit"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1617
msgid " s Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1618
msgid " <space> Pause/Play"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1619
#, fuzzy
msgid " f Toggle Fullscreen"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
#: modules/gui/ncurses.c:1620
#, fuzzy
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
msgstr "| prev . . . . . . . . . . 前の再生一覧の項目"
#: modules/gui/ncurses.c:1621
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1622
msgid " <, > Next/Previous chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1623
#, c-format
msgid " <right> Seek +1%%"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1624
#, c-format
msgid " <left> Seek -1%%"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1625
msgid " a Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1626
msgid " z Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1631
#, fuzzy
msgid "[Playlist]"
msgstr "再生一覧"
#: modules/gui/ncurses.c:1634
#, fuzzy
msgid " r Toggle Random playing"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
#: modules/gui/ncurses.c:1635
msgid " l Toggle Loop Playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1636
msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1637
#, fuzzy
msgid " o Order Playlist by title"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . 次の再生一覧項目"
#: modules/gui/ncurses.c:1638
msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1639
msgid " g Go to the current playing item"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1640
msgid " / Look for an item"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1641
msgid " A Add an entry"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1642
msgid " D, <del> Delete an entry"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1643
msgid " <backspace> Delete an entry"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1644
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1649
#, fuzzy
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "フィルター"
#: modules/gui/ncurses.c:1652
msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1653
msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1654
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1659
msgid "[Boxes]"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1662
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1663
msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1668
#, fuzzy
msgid "[Player]"
msgstr "再生"
#: modules/gui/ncurses.c:1671
#, c-format
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1676
#, fuzzy
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr "その他"
#: modules/gui/ncurses.c:1679
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1700
#, fuzzy
msgid " Information "
msgstr "情報"
#: modules/gui/ncurses.c:1712
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1719
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1726 modules/gui/ncurses.c:1820
#, fuzzy
msgid "No item currently playing"
msgstr "再生一覧に項目がありません"
#: modules/gui/ncurses.c:1843
#, fuzzy
msgid " Logs "
msgstr "ロゴ"
#: modules/gui/ncurses.c:1886
#, fuzzy
msgid " Browse "
msgstr "参照..."
#: modules/gui/ncurses.c:1950
msgid " Playlist (All, one level) "
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:1953
#, fuzzy
msgid " Playlist (By category) "
msgstr "CDDB カテゴリ"
#: modules/gui/ncurses.c:1956
msgid " Playlist (Manually added) "
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:2043 modules/gui/ncurses.c:2047
#, c-format
msgid "Find: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Open: %s"
msgstr "開く:"
#: modules/gui/pda/pda.c:57 #: modules/gui/pda/pda.c:57
msgid "Autoplay selected file" msgid "Autoplay selected file"
msgstr "選択されたファイルを自動再生" msgstr "選択されたファイルを自動再生"
...@@ -14892,8 +15333,8 @@ msgstr "SLP アナウンス:" ...@@ -14892,8 +15333,8 @@ msgstr "SLP アナウンス:"
msgid "Announce Channel:" msgid "Announce Channel:"
msgstr "アナウンスチャンネル:" msgstr "アナウンスチャンネル:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:200
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
...@@ -14958,22 +15399,22 @@ msgid "dB" ...@@ -14958,22 +15399,22 @@ msgid "dB"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n" msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:416
msgid "" msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n" "Information about what your media or stream is made of.\n"
" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:490
msgid "" msgid ""
"Various statistics about the current media or stream.\n" "Various statistics about the current media or stream.\n"
" Played and streamed info are shown." " Played and streamed info are shown."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sent bitrates" msgid "Sent bitrates"
msgstr "送信バイト" msgstr "送信バイト"
...@@ -15032,118 +15473,118 @@ msgstr "次のトラック" ...@@ -15032,118 +15473,118 @@ msgstr "次のトラック"
msgid "Revert to normal play speed" msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:87
msgid "Select one or multiple files, or a folder" msgid "Select one or multiple files, or a folder"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File names:" msgid "File names:"
msgstr "ファイル名" msgstr "ファイル名"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
msgstr "フィルター" msgstr "フィルター"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:148
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
msgid "Open subtitles file" msgid "Open subtitles file"
msgstr "字幕ファイルを開く" msgstr "字幕ファイルを開く"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TSディレクトリーを開く" msgstr "VIDEO_TSディレクトリーを開く"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:631
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Channels :" msgid "Channels :"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected ports :" msgid "Selected ports :"
msgstr "選択済み:" msgstr "選択済み:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
msgid ".*" msgid ".*"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
msgid "Input caching :" msgid "Input caching :"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use VLC pace" msgid "Use VLC pace"
msgstr "SAP キャッシュを使う" msgstr "SAP キャッシュを使う"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:666
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Auto connnection" msgid "Auto connnection"
msgstr "自動再接続" msgstr "自動再接続"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Radio device name" msgid "Radio device name"
msgstr "オーディオデバイス名" msgstr "オーディオデバイス名"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DVB Type:" msgid "DVB Type:"
msgstr "タイプ" msgstr "タイプ"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate" msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "衛星 既定転送シンボル・レート" msgstr "衛星 既定転送シンボル・レート"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1076
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
msgid "Advanced options..." msgid "Advanced options..."
msgstr "高度なオプション..." msgstr "高度なオプション..."
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "ファイルの選択" msgstr "ファイルの選択"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "ディレクトリーを選択する" msgstr "ディレクトリーを選択する"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1003
msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1011
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "アプリケーション" msgstr "アプリケーション"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1012
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット" msgstr "ショートカット"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "選択" msgstr "選択"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hotkey for " msgid "Hotkey for "
msgstr "ホットキー" msgstr "ホットキー"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
msgid "Press the new keys for " msgid "Press the new keys for "
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181
msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "" msgstr ""
...@@ -15174,12 +15615,23 @@ msgstr "字幕と OSD の設定" ...@@ -15174,12 +15615,23 @@ msgstr "字幕と OSD の設定"
msgid "Configure Hotkeys" msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "ホットキーの設定" msgstr "ホットキーの設定"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:37
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Edit bookmark"
msgstr "ブックマーク編集"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
msgid "Bytes"
msgstr "バイト"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
...@@ -15277,64 +15729,69 @@ msgstr "新しい Qt4 インターフェースを使用します。\n" ...@@ -15277,64 +15729,69 @@ msgstr "新しい Qt4 インターフェースを使用します。\n"
msgid "Compiled by " msgid "Compiled by "
msgstr "コメディ" msgstr "コメディ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 modules/gui/wince/interface.cpp:501
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
msgid "Based on SVN revision: " msgid "Based on SVN revision: "
msgstr "次の SVN リビジョンが基本です: " msgstr "次の SVN リビジョンが基本です: "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120
msgid "" msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; " "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
"read the distribution tab.\n" "read the distribution tab.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
msgid "" msgid ""
"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
"following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"provide the best software." "provide the best software."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
msgid "General Info" msgid "General Info"
msgstr "一般情報" msgstr "一般情報"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "作成者" msgstr "作成者"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "ありがとう" msgstr "ありがとう"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
msgid "Distribution License" msgid "Distribution License"
msgstr "配布ライセンス" msgstr "配布ライセンス"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
msgid "&Update List" msgid "&Update List"
msgstr "一覧を更新する (&U)" msgstr "一覧を更新する (&U)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking for the update..." msgid "Checking for the update..."
msgstr "更新を確認します..." msgstr "更新を確認します..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a directory ..." msgid "Select a directory ..."
msgstr "ディレクトリーを選択する" msgstr "ディレクトリーを選択する"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:279
msgid "There is a new version of vlc :\n" msgid "There is a new version of vlc :\n"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:282
msgid "You have the latest version of vlc" msgid "You have the latest version of vlc"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:285
#, fuzzy
msgid "An error occure while checking for updates"
msgstr "自動的に更新を確認する"
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
...@@ -15450,20 +15907,20 @@ msgid "" ...@@ -15450,20 +15907,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?" "Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:364
msgid "Open playlist file" msgid "Open playlist file"
msgstr "再生一覧を開く" msgstr "再生一覧を開く"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose a filename to save playlist" msgid "Choose a filename to save playlist"
msgstr "ストリームの出力先の選択" msgstr "ストリームの出力先の選択"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
msgstr "XSPF 再生一覧 (*.xspf);; " msgstr "XSPF 再生一覧 (*.xspf);; "
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
msgstr "" msgstr ""
...@@ -15507,37 +15964,37 @@ msgstr "ファイルを保存する" ...@@ -15507,37 +15964,37 @@ msgstr "ファイルを保存する"
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
msgid "Hours/Minutes/Seconds:" msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
msgid "Day Month Year:" msgid "Day Month Year:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
msgid "Repeat:" msgid "Repeat:"
msgstr "繰り返し:" msgstr "繰り返し:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeat delay:" msgid "Repeat delay:"
msgstr "再生一覧を開く" msgstr "再生一覧を開く"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " days" msgid " days"
msgstr "ディレイ" msgstr "ディレイ"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:456
msgid "Privacy and Network policies" msgid "Privacy and Network policies"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:460
msgid "Privacy and Network Warning" msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "プライバシーとネットワークの警告" msgstr "プライバシーとネットワークの警告"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:463
msgid "" msgid ""
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online " "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
"without authorization.</p>\n" "without authorization.</p>\n"
...@@ -15550,11 +16007,11 @@ msgid "" ...@@ -15550,11 +16007,11 @@ msgid ""
"access on the web.</p>\n" "access on the web.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:966
msgid "Control menu for the player" msgid "Control menu for the player"
msgstr "プレイヤーのメニュー制御" msgstr "プレイヤーのメニュー制御"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
...@@ -15591,16 +16048,16 @@ msgstr "ヘルプ (&H)" ...@@ -15591,16 +16048,16 @@ msgstr "ヘルプ (&H)"
msgid "&Open File..." msgid "&Open File..."
msgstr "ファイルを開く (&O)..." msgstr "ファイルを開く (&O)..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Open &Disc..." msgid "Open &Disc..."
msgstr "ディスクを開く (&D)..." msgstr "ディスクを開く (&D)..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
msgid "Open &Network..." msgid "Open &Network..."
msgstr "ネットワークを開く (&N)..." msgstr "ネットワークを開く (&N)..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:530
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Capture Device..." msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "キャプチャデバイスを開く (&C)..." msgstr "キャプチャデバイスを開く (&C)..."
...@@ -15613,7 +16070,7 @@ msgstr "ストリーミング (&S)..." ...@@ -15613,7 +16070,7 @@ msgstr "ストリーミング (&S)..."
msgid "Conve&rt / Save..." msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "変換 / 保存する (&R)..." msgstr "変換 / 保存する (&R)..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:710
msgid "&Quit" msgid "&Quit"
msgstr "終了する (&Q)" msgstr "終了する (&Q)"
...@@ -15661,41 +16118,41 @@ msgstr "高度なオプション" ...@@ -15661,41 +16118,41 @@ msgstr "高度なオプション"
msgid "Visualizations selector" msgid "Visualizations selector"
msgstr "ビジュアル化モーションベクター" msgstr "ビジュアル化モーションベクター"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to skins" msgid "Switch to skins"
msgstr "スキン選択" msgstr "スキン選択"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help..." msgid "Help..."
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "ツール" msgstr "ツール"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:524 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
msgid "Open &File..." msgid "Open &File..."
msgstr "ファイルを開く(&F)..." msgstr "ファイルを開く(&F)..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC メディアプレイヤー" msgstr "VLC メディアプレイヤー"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show VLC media player" msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC メディアプレイヤー" msgstr "VLC メディアプレイヤー"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open Media" msgid "&Open Media"
msgstr "ディスクメディアを開く" msgstr "ディスクメディアを開く"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:742 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "空" msgstr "空"
...@@ -16580,7 +17037,9 @@ msgstr "再生一覧を開く" ...@@ -16580,7 +17037,9 @@ msgstr "再生一覧を開く"
msgid "" msgid ""
"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*." "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
"xspf" "xspf"
msgstr "すべての再生一覧 |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U ファイル|*.m3u|XSPF 再生一覧|*.xspf" msgstr ""
"すべての再生一覧 |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U ファイル|*.m3u|XSPF 再生"
"一覧|*.xspf"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
...@@ -16666,7 +17125,9 @@ msgstr "" ...@@ -16666,7 +17125,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
"\n" "\n"
msgstr "(c) 1996-2006 VideoLAN チーム\n\n" msgstr ""
"(c) 1996-2006 VideoLAN チーム\n"
"\n"
#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
msgid "Compiler: " msgid "Compiler: "
...@@ -16721,15 +17182,6 @@ msgstr "WinCE インターフェースモジュール" ...@@ -16721,15 +17182,6 @@ msgstr "WinCE インターフェースモジュール"
msgid "WinCE dialogs provider" msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "WinCE ダイアログ提供" msgstr "WinCE ダイアログ提供"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Edit bookmark"
msgstr "ブックマーク編集"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
msgid "Bytes"
msgstr "バイト"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
...@@ -17069,7 +17521,7 @@ msgstr "ノードを追加する" ...@@ -17069,7 +17521,7 @@ msgstr "ノードを追加する"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
#, c-format #, c-format
msgid "%i items in playlist" msgid "%i items in playlist"
msgstr "再生一覧に %s 個の項目" msgstr "再生一覧に %i 個の項目"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
...@@ -17951,10 +18403,6 @@ msgstr "ゴスペル" ...@@ -17951,10 +18403,6 @@ msgstr "ゴスペル"
msgid "Alternative rock" msgid "Alternative rock"
msgstr "オルタナティブロック" msgstr "オルタナティブロック"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
msgid "Bass"
msgstr "バス"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:70 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
msgid "Soul" msgid "Soul"
msgstr "ソウル" msgstr "ソウル"
...@@ -18125,39 +18573,39 @@ msgstr "ミュージカル" ...@@ -18125,39 +18573,39 @@ msgstr "ミュージカル"
msgid "MusicBrainz meta data" msgid "MusicBrainz meta data"
msgstr "説明メタデータ" msgstr "説明メタデータ"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:122
msgid "The username of your last.fm account" msgid "The username of your last.fm account"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:128 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
msgid "The password of your last.fm account" msgid "The password of your last.fm account"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:152 #: modules/misc/audioscrobbler.c:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Audioscrobbler" msgid "Audioscrobbler"
msgstr "オーディオエンコーダー" msgstr "オーディオエンコーダー"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:153 #: modules/misc/audioscrobbler.c:149
msgid "Submission of played songs to last.fm" msgid "Submission of played songs to last.fm"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:295 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
msgid "Last.fm username not set" msgid "Last.fm username not set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:296 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
msgid "" msgid ""
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
"VLC.\n" "VLC.\n"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:805 #: modules/misc/audioscrobbler.c:807
msgid "last.fm: Authentication failed" msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:806 #: modules/misc/audioscrobbler.c:808
msgid "" msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC." "relaunch VLC."
...@@ -21905,12 +22353,12 @@ msgstr "" ...@@ -21905,12 +22353,12 @@ msgstr ""
msgid "QT Embedded video output" msgid "QT Embedded video output"
msgstr "QT 埋め込みビデオモジュール" msgstr "QT 埋め込みビデオモジュール"
#: modules/video_output/sdl.c:107 #: modules/video_output/sdl.c:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SDL chroma format" msgid "SDL chroma format"
msgstr "XVimage色彩フォーマット" msgstr "XVimage色彩フォーマット"
#: modules/video_output/sdl.c:109 #: modules/video_output/sdl.c:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to " "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
...@@ -21919,7 +22367,7 @@ msgstr "" ...@@ -21919,7 +22367,7 @@ msgstr ""
"最も効果的なものを使ってパフォーマンスを改善するかわりに、特定の色彩フォー" "最も効果的なものを使ってパフォーマンスを改善するかわりに、特定の色彩フォー"
"マットを使用するためのXVideoレンダラを強制的に指定します。" "マットを使用するためのXVideoレンダラを強制的に指定します。"
#: modules/video_output/sdl.c:119 #: modules/video_output/sdl.c:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "シンプル DirectMedia レイヤ・モジュール" msgstr "シンプル DirectMedia レイヤ・モジュール"
...@@ -22705,10 +23153,6 @@ msgstr "スペクトラム解析" ...@@ -22705,10 +23153,6 @@ msgstr "スペクトラム解析"
#~ msgid "ISO-9660 Volume Set" #~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
#~ msgstr "音量設定" #~ msgstr "音量設定"
#, fuzzy
#~ msgid "By category"
#~ msgstr "CDDB カテゴリ"
#~ msgid "Segment filename" #~ msgid "Segment filename"
#~ msgstr "分割ファイル名" #~ msgstr "分割ファイル名"
...@@ -23699,12 +24143,6 @@ msgstr "スペクトラム解析" ...@@ -23699,12 +24143,6 @@ msgstr "スペクトラム解析"
#~ msgid "Error loading pixmap file: %s" #~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
#~ msgstr "ピックスマップ・ファイル %s のロードでエラーが発生しました。" #~ msgstr "ピックスマップ・ファイル %s のロードでエラーが発生しました。"
#~ msgid "Title %d (%d)"
#~ msgstr "タイトル %d (%d)"
#~ msgid "Chapter %d"
#~ msgstr "チャプター %d"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Disk type" #~ msgid "Disk type"
#~ msgstr "ディスク・タイプ" #~ msgstr "ディスク・タイプ"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment