Commit 531dc5e3 authored by Amanpreet Singh Alam's avatar Amanpreet Singh Alam Committed by Christoph Miebach

l10n: Punjabi update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 32dfc95f
# Punjabi translation # Punjabi translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN # Copyright (C) 2015 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2009-2014 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2009-2015
# Navpreet Kaur <passionate.preet3@gmail.com>, 2014 # Navpreet Kaur <passionate.preet3@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-05 14:52+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" "Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/pa/)\n" "trans/language/pa/)\n"
...@@ -159,9 +159,8 @@ msgid "General video settings" ...@@ -159,9 +159,8 @@ msgid "General video settings"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਡੀਓ ਸਥਾਪਨ" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਡੀਓ ਸਥਾਪਨ"
#: include/vlc_config_cat.h:77 #: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules." msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।"
#: include/vlc_config_cat.h:80 #: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video filters are used to process the video stream." msgid "Video filters are used to process the video stream."
...@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "ਹਟਾਓ" ...@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/config/keys.c:67 #: src/config/keys.c:67
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "Down"
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
msgid "End" msgid "End"
...@@ -827,11 +826,11 @@ msgstr "ਅੰਤ" ...@@ -827,11 +826,11 @@ msgstr "ਅੰਤ"
#: src/config/keys.c:69 #: src/config/keys.c:69
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "" msgstr "Enter"
#: src/config/keys.c:70 #: src/config/keys.c:70
msgid "Esc" msgid "Esc"
msgstr "" msgstr "Esc"
#: src/config/keys.c:71 #: src/config/keys.c:71
msgid "F1" msgid "F1"
...@@ -1349,11 +1348,11 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ" ...@@ -1349,11 +1348,11 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ"
#: src/input/meta.c:74 #: src/input/meta.c:74
msgid "Season" msgid "Season"
msgstr "" msgstr "ਸੀਜ਼ਨ"
#: src/input/meta.c:75 #: src/input/meta.c:75
msgid "Episode" msgid "Episode"
msgstr "" msgstr "ਐਪੀਸੋਡ"
#: src/input/meta.c:76 #: src/input/meta.c:76
msgid "Show Name" msgid "Show Name"
...@@ -4145,14 +4144,12 @@ msgid "Cycle through the available subtitle tracks." ...@@ -4145,14 +4144,12 @@ msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1352 #: src/libvlc-module.c:1352
#, fuzzy
msgid "Toggle subtitles" msgid "Toggle subtitles"
msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1353 #: src/libvlc-module.c:1353
#, fuzzy
msgid "Toggle subtitle track visibility." msgid "Toggle subtitle track visibility."
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ ਚੱਕਰ" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1354 #: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Cycle next program Service ID" msgid "Cycle next program Service ID"
...@@ -4465,7 +4462,7 @@ msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" ...@@ -4465,7 +4462,7 @@ msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#: src/libvlc-module.c:2696 #: src/libvlc-module.c:2696
msgid "core program" msgid "core program"
msgstr "" msgstr "ਮੂਲ ਪਰੋਗਰਾਮ"
#: src/misc/update.c:473 #: src/misc/update.c:473
#, c-format #, c-format
...@@ -5354,7 +5351,7 @@ msgstr "ALSA" ...@@ -5354,7 +5351,7 @@ msgstr "ALSA"
#: modules/access/alsa.c:57 #: modules/access/alsa.c:57
msgid "ALSA audio capture" msgid "ALSA audio capture"
msgstr "" msgstr "ALSA ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
#: modules/access/attachment.c:44 #: modules/access/attachment.c:44
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
...@@ -5366,7 +5363,7 @@ msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇੰਪੁੱਟ" ...@@ -5366,7 +5363,7 @@ msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇੰਪੁੱਟ"
#: modules/access/avio.h:33 #: modules/access/avio.h:33
msgid "AVIO" msgid "AVIO"
msgstr "" msgstr "AVIO"
#: modules/access/avio.h:34 #: modules/access/avio.h:34
msgid "libavformat AVIO access" msgid "libavformat AVIO access"
...@@ -5507,7 +5504,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ CD - ਟਰੈਕ %02i" ...@@ -5507,7 +5504,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ CD - ਟਰੈਕ %02i"
#: modules/access/dc1394.c:51 #: modules/access/dc1394.c:51
msgid "DC1394" msgid "DC1394"
msgstr "" msgstr "DC1394"
#: modules/access/dc1394.c:52 #: modules/access/dc1394.c:52
msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
...@@ -5515,7 +5512,7 @@ msgstr "" ...@@ -5515,7 +5512,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
msgid "DCP" msgid "DCP"
msgstr "" msgstr "DCP"
#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
msgid "Digital Cinema Package module" msgid "Digital Cinema Package module"
...@@ -7178,7 +7175,7 @@ msgstr "" ...@@ -7178,7 +7175,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:77 #: modules/access_output/livehttp.c:77
msgid "Allow cache" msgid "Allow cache"
msgstr "" msgstr "ਕੈਸ਼ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ"
#: modules/access_output/livehttp.c:78 #: modules/access_output/livehttp.c:78
msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
...@@ -7186,7 +7183,7 @@ msgstr "" ...@@ -7186,7 +7183,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:80 #: modules/access_output/livehttp.c:80
msgid "Index file" msgid "Index file"
msgstr "" msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲ"
#: modules/access_output/livehttp.c:81 #: modules/access_output/livehttp.c:81
msgid "Path to the index file to create" msgid "Path to the index file to create"
...@@ -15202,7 +15199,7 @@ msgstr "" ...@@ -15202,7 +15199,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:109 #: modules/gui/macosx/about.m:109
msgid "Compiled by %s with %@" msgid "Compiled by %s with %@"
msgstr "" msgstr "%@ ਨਾਲ %s ਰਾਹੀਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid "" msgid ""
...@@ -15353,7 +15350,7 @@ msgstr "" ...@@ -15353,7 +15350,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
msgid "Organize Profiles..." msgid "Organize Profiles..."
msgstr "" msgstr "....ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧ"
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:676 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:676
msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgid "Duplicate current profile for a new profile"
...@@ -16966,7 +16963,7 @@ msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ" ...@@ -16966,7 +16963,7 @@ msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
msgid "Continue playback?" msgid "Continue playback?"
msgstr "" msgstr "ਕੀ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
...@@ -16975,11 +16972,11 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" ...@@ -16975,11 +16972,11 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
msgid "Restart playback" msgid "Restart playback"
msgstr "" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
msgid "Always continue" msgid "Always continue"
msgstr "" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
...@@ -17192,7 +17189,7 @@ msgstr "Codecs / Muxers" ...@@ -17192,7 +17189,7 @@ msgstr "Codecs / Muxers"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
msgid "Hardware Acceleration" msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
msgid "Post-Processing Quality" msgid "Post-Processing Quality"
...@@ -17208,7 +17205,7 @@ msgstr "" ...@@ -17208,7 +17205,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
msgid "Note that these are system-wide settings." msgid "Note that these are system-wide settings."
msgstr "" msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਹਨ।"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
msgid "Interface style" msgid "Interface style"
...@@ -17216,7 +17213,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਟਾਇਲ" ...@@ -17216,7 +17213,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਟਾਇਲ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
msgid "Bright" msgid "Bright"
...@@ -17250,7 +17247,7 @@ msgstr "Lua HTTP" ...@@ -17250,7 +17247,7 @@ msgstr "Lua HTTP"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
msgid "Continue playback" msgid "Continue playback"
msgstr "" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Default Encoding" msgid "Default Encoding"
...@@ -17274,12 +17271,12 @@ msgstr "ਫੋਂਟ" ...@@ -17274,12 +17271,12 @@ msgstr "ਫੋਂਟ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
msgid "Subtitle languages" msgid "Subtitle languages"
msgstr "" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Preferred subtitle language" msgid "Preferred subtitle language"
msgstr "" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
msgid "Enable OSD" msgid "Enable OSD"
...@@ -18560,11 +18557,11 @@ msgstr "" ...@@ -18560,11 +18557,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
msgid "Previous / Backward" msgid "Previous / Backward"
msgstr "" msgstr "ਪਿਛਲਾ / ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
msgid "Next / Forward" msgid "Next / Forward"
msgstr "" msgstr "ਅਗਲਾ / ਅੱਗੇ ਵੱਲ"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "De-Fullscreen" msgid "De-Fullscreen"
...@@ -18814,7 +18811,7 @@ msgstr "500 Hz" ...@@ -18814,7 +18811,7 @@ msgstr "500 Hz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1240 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1240
msgid "2 KHz" msgid "2 KHz"
msgstr "" msgstr "2 KHz"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1241 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1241
msgid "4 KHz" msgid "4 KHz"
...@@ -18977,15 +18974,15 @@ msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" ...@@ -18977,15 +18974,15 @@ msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
msgid "Add cover art from file" msgid "Add cover art from file"
msgstr "" msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੋੜੋ"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
msgid "Choose Cover Art" msgid "Choose Cover Art"
msgstr "" msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਚੁਣੋ"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
msgstr "" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
...@@ -19134,7 +19131,7 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਤੋਂ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਹਟ ...@@ -19134,7 +19131,7 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਤੋਂ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਹਟ
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr "ਕਵਰ"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
msgid "Create Directory" msgid "Create Directory"
...@@ -19154,19 +19151,19 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" ...@@ -19154,19 +19151,19 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
msgid "Rename Directory" msgid "Rename Directory"
msgstr "" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
msgid "Rename Folder" msgid "Rename Folder"
msgstr "" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Enter a new name for the directory:" msgid "Enter a new name for the directory:"
msgstr "" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
msgid "Enter a new name for the folder:" msgid "Enter a new name for the folder:"
msgstr "" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
...@@ -20062,7 +20059,7 @@ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" ...@@ -20062,7 +20059,7 @@ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr "ਝਲਕ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
...@@ -20186,9 +20183,8 @@ msgid "Do you want to restart the playback where left off?" ...@@ -20186,9 +20183,8 @@ msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੋਂ ਹੀ ਵਾਪਿਸ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਛੱਡਿਆ ਸੀ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੋਂ ਹੀ ਵਾਪਿਸ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਛੱਡਿਆ ਸੀ?"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
#, fuzzy
msgid "&Continue" msgid "&Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
msgid "Control menu for the player" msgid "Control menu for the player"
...@@ -20344,15 +20340,15 @@ msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ" ...@@ -20344,15 +20340,15 @@ msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
msgid "&Increase Volume" msgid "&Increase Volume"
msgstr "" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ(&I)"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
msgid "&Decrease Volume" msgid "&Decrease Volume"
msgstr "" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ(&D)"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
msgid "&Mute" msgid "&Mute"
msgstr "" msgstr "ਚੁੱਪ(&M)"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
msgid "Audio &Track" msgid "Audio &Track"
...@@ -20512,7 +20508,7 @@ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)" ...@@ -20512,7 +20508,7 @@ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
msgid "&Save To Playlist" msgid "&Save To Playlist"
msgstr "" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgid "Show advanced preferences over simple ones"
...@@ -20829,7 +20825,7 @@ msgstr "" ...@@ -20829,7 +20825,7 @@ msgstr ""
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
msgid "VDPAU" msgid "VDPAU"
msgstr "" msgstr "VDPAU"
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:845 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
msgid "VDPAU surface conversions" msgid "VDPAU surface conversions"
...@@ -26884,9 +26880,8 @@ msgid "0.00 dB" ...@@ -26884,9 +26880,8 @@ msgid "0.00 dB"
msgstr "0.00 dB" msgstr "0.00 dB"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
#, fuzzy
msgid "&Verbosity:" msgid "&Verbosity:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
msgid "&Filter:" msgid "&Filter:"
...@@ -27097,9 +27092,8 @@ msgid "Features" ...@@ -27097,9 +27092,8 @@ msgid "Features"
msgstr "ਫੀਚਰ" msgstr "ਫੀਚਰ"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#, fuzzy
msgid "Streamable" msgid "Streamable"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨਾਂ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Chapters" msgid "Chapters"
...@@ -27138,14 +27132,12 @@ msgid " kb/s" ...@@ -27138,14 +27132,12 @@ msgid " kb/s"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
#, fuzzy
msgid "Encoding parameters" msgid "Encoding parameters"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗੁੰਝਲਤਾ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#, fuzzy
msgid "Frame size" msgid "Frame size"
msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px" msgid "px"
...@@ -27164,9 +27156,8 @@ msgid "Destination Setup" ...@@ -27164,9 +27156,8 @@ msgid "Destination Setup"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਅੱਪ" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਅੱਪ"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to" msgid "Select destinations to stream to"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਚੁਣੋ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid "" msgid ""
...@@ -27183,14 +27174,12 @@ msgid "Display locally" ...@@ -27183,14 +27174,12 @@ msgid "Display locally"
msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#, fuzzy
msgid "Transcoding Options" msgid "Transcoding Options"
msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options" msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
...@@ -27209,9 +27198,8 @@ msgid "Miscellaneous Options" ...@@ -27209,9 +27198,8 @@ msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ" msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams" msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "ਆਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
...@@ -27234,9 +27222,8 @@ msgid "Visualization:" ...@@ -27234,9 +27222,8 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "ਦਿੱਖ:" msgstr "ਦਿੱਖ:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
...@@ -27267,9 +27254,8 @@ msgid "Username:" ...@@ -27267,9 +27254,8 @@ msgid "Username:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
#, fuzzy
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
...@@ -27284,14 +27270,12 @@ msgid "x264 preset and tuning selection" ...@@ -27284,14 +27270,12 @@ msgid "x264 preset and tuning selection"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
#, fuzzy
msgid "Hardware-accelerated decoding" msgid "Hardware-accelerated decoding"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
#, fuzzy
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
msgid "Video quality post-processing level" msgid "Video quality post-processing level"
...@@ -27358,18 +27342,16 @@ msgid "Show controls in full screen mode" ...@@ -27358,18 +27342,16 @@ msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
#, fuzzy
msgid "Pause playback when minimized" msgid "Pause playback when minimized"
msgstr "ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Show media change popup:" msgid "Show media change popup:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
#, fuzzy
msgid "Start in minimal view mode" msgid "Start in minimal view mode"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੋਡ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
msgid "Force window style:" msgid "Force window style:"
...@@ -27388,9 +27370,8 @@ msgid "Skin resource file:" ...@@ -27388,9 +27370,8 @@ msgid "Skin resource file:"
msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:" msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
#, fuzzy
msgid "Playlist and Instances" msgid "Playlist and Instances"
msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੋਕੋ" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਤੇ ਮੌਕੇ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
msgid "Allow only one instance" msgid "Allow only one instance"
...@@ -27421,9 +27402,8 @@ msgid "Operating System Integration" ...@@ -27421,9 +27402,8 @@ msgid "Operating System Integration"
msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਐਟੀਗਰੇਸ਼ਨ" msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਐਟੀਗਰੇਸ਼ਨ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
#, fuzzy
msgid "File extensions association" msgid "File extensions association"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
msgid "Set up associations..." msgid "Set up associations..."
...@@ -27486,9 +27466,8 @@ msgid "Display device" ...@@ -27486,9 +27466,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#, fuzzy
msgid "KVA" msgid "KVA"
msgstr "MKV" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Deinterlacing" msgid "Deinterlacing"
...@@ -27576,9 +27555,8 @@ msgid ">HHHHHH;#" ...@@ -27576,9 +27555,8 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
#, fuzzy
msgid "Negate colors" msgid "Negate colors"
msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
msgid "Colors" msgid "Colors"
...@@ -27646,9 +27624,8 @@ msgid "Motion detect" ...@@ -27646,9 +27624,8 @@ msgid "Motion detect"
msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ" msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
#, fuzzy
msgid "Spatial blur" msgid "Spatial blur"
msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
msgid "Anti-Flickering" msgid "Anti-Flickering"
...@@ -27659,9 +27636,8 @@ msgid "Soften" ...@@ -27659,9 +27636,8 @@ msgid "Soften"
msgstr "ਸਾਫਟਨ" msgstr "ਸਾਫਟਨ"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#, fuzzy
msgid "Denoiser" msgid "Denoiser"
msgstr "ਨੋਵਾਇਸ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
msgid "Spatial luma strength" msgid "Spatial luma strength"
...@@ -28030,9 +28006,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -28030,9 +28006,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" #~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
#~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" #~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
#~ msgid "Playlist has only %d elements"
#~ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਕੇਵਲ %d ਭਾਗ ਹਨ"
#~ msgid "Please provide one of the following parameters:" #~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਿਓ ਜੀ:" #~ msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਿਓ ਜੀ:"
...@@ -28792,49 +28765,88 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -28792,49 +28765,88 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Don't repair" #~ msgid "Don't repair"
#~ msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ" #~ msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
#~ msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ RAR"
#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ਖਾਲੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ VLC ਦੇ ਹੋਰ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
#~ msgid "Album art download policy"
#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Album art download policy:"
#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Playlist has only %d elements"
#~ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਤੇ ਮੌਕੇ"
#, fuzzy
#~ msgid "Media in Zip" #~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "ਜ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ" #~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੇਨੂ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Post processing" #~ msgid "&Post processing"
#~ msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ(&P)" #~ msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "No video devices found" #~ msgid "No video devices found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ " #~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
#~ msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB" #~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB" #~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "QTSound" #~ msgid "QTSound"
#~ msgstr "QTSound " #~ msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "QuickTime Sound Capture" #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
#~ msgstr "QuickTime ਆਵਾਜ਼ ਕੈਪਚਰ " #~ msgstr "Quicktime ਕੈਪਚਰ"
#, fuzzy
#~ msgid "No Audio Input device found" #~ msgid "No Audio Input device found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ " #~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#, fuzzy
#~ msgid "No audio input device found" #~ msgid "No audio input device found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ " #~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ RAR"
#, fuzzy
#~ msgid "Save this Log..." #~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ... " #~ msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ਖਾਲੀ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Tooltip|Clear" #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear" #~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
#~ "This should take less than a few minutes." #~ "This should take less than a few minutes."
...@@ -28842,8 +28854,9 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -28842,8 +28854,9 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ "ਤੁਹਾਡੀ ਫੋਂਟ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਬਿਲਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।\n" #~ "ਤੁਹਾਡੀ ਫੋਂਟ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਬਿਲਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।\n"
#~ "ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #~ "ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer" #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
#~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ - ਫਲੈਸ਼ ਪਲੇਅਰ" #~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ - ਵੈੱਬ ਇੰਟਰਫੇਸ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "One instance when started from file" #~ msgid "One instance when started from file"
...@@ -28861,10 +28874,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -28861,10 +28874,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Blu-Ray error" #~ msgid "Blu-Ray error"
#~ msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਗਲਤੀ" #~ msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਗਲਤੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Blu-Ray" #~ msgid "Blu-Ray"
#~ msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ" #~ msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ"
...@@ -28873,26 +28882,13 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -28873,26 +28882,13 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode" #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
#~ msgstr "ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" #~ msgstr "ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ VLC ਦੇ ਹੋਰ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No suitable decoder module" #~ msgid "No suitable decoder module"
#~ msgstr "CVD ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ" #~ msgstr "CVD ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Album art policy" #~ msgid "Album art policy"
#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ" #~ msgstr "ਐਲਬਮ ਕਲਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Load Media Library" #~ msgid "Load Media Library"
...@@ -28938,9 +28934,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -28938,9 +28934,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Open BDMV folder" #~ msgid "Open BDMV folder"
#~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#~ msgid "Album art download policy"
#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Output module" #~ msgid "Output module"
#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ" #~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
...@@ -28973,10 +28966,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -28973,10 +28966,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Add a subtitle file" #~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)" #~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)"
#, fuzzy
#~ msgid "Album art download policy:"
#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Configure Media Library" #~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" #~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
...@@ -29036,7 +29025,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -29036,7 +29025,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।" #~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Dialog providers settings" #~ msgid "Dialog providers settings"
...@@ -29180,7 +29169,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -29180,7 +29169,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CPU" #~ msgid "CPU"
#~ msgstr "TCP" #~ msgstr "DCP"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Aspect-ratio" #~ msgid "Aspect-ratio"
...@@ -29200,7 +29189,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -29200,7 +29189,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "ALSA audio capture input" #~ msgid "ALSA audio capture input"
#~ msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" #~ msgstr "ALSA ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "BluRay Disc is corrupted." #~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
...@@ -29520,7 +29509,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -29520,7 +29509,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Compiled by %@ with %@" #~ msgid "Compiled by %@ with %@"
#~ msgstr "ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %s ਵਲੋਂ %s (%s) ਉੱਤੇ\n" #~ msgstr "%@ ਨਾਲ %s ਰਾਹੀਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Automatically save the volume on exit" #~ msgid "Automatically save the volume on exit"
...@@ -29624,7 +29613,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -29624,7 +29613,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Preferred Subtitle Language" #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ" #~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Force Bold" #~ msgid "Force Bold"
...@@ -30128,7 +30117,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -30128,7 +30117,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Preferred subtitles language" #~ msgid "Preferred subtitles language"
#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ" #~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Subtitles effects" #~ msgid "Subtitles effects"
...@@ -30152,11 +30141,11 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -30152,11 +30141,11 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Previous/Backward" #~ msgid "Previous/Backward"
#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ" #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ / ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Next/Forward" #~ msgid "Next/Forward"
#~ msgstr "ਅੱਗੇ" #~ msgstr "ਅਗਲਾ / ਅੱਗੇ ਵੱਲ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Loop/Repeat mode" #~ msgid "Loop/Repeat mode"
...@@ -31387,7 +31376,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -31387,7 +31376,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Compiled by " #~ msgid "Compiled by "
#~ msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ: %s\n" #~ msgstr "%@ ਨਾਲ %s ਰਾਹੀਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Open:" #~ msgid "Open:"
...@@ -31727,7 +31716,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -31727,7 +31716,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Subtitles languages" #~ msgid "Subtitles languages"
#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" #~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Skip Frames" #~ msgid "Skip Frames"
...@@ -31909,5 +31898,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" ...@@ -31909,5 +31898,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Remaining time: %i seconds" #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
#~ msgstr "ਕੁੱਲ/ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" #~ msgstr "ਕੁੱਲ/ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Addon Manager" #~ msgid "Addon Manager"
#~ msgstr "ਐਡਨ ਮੈਨੇਜਰ" #~ msgstr "ਐਡ-ਐਨ ਮੈਨੇਜਰ"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment