Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
435e0aab
Commit
435e0aab
authored
May 17, 2009
by
Vincenzo Reale
Committed by
Christophe Mutricy
May 18, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Italian update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
5c436c49
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
190 additions
and
214 deletions
+190
-214
po/it.po
po/it.po
+190
-214
No files found.
po/it.po
View file @
435e0aab
...
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
...
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-
09 01:51
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-
17 22:43
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
4-20 19:26
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
5-16 09:01
+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale
<smart2128
@
baslug
.
org
>
\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale
<smart2128
@
baslug
.
org
>
\n"
"Language-Team: Italian
<kde-i18n-it
@
lists
.
kde
.
org
>
\n"
"Language-Team: Italian
<kde-i18n-it
@
lists
.
kde
.
org
>
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%d) è stato raggiunto."
...
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%d) è stato raggiunto."
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:22
5
#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:22
6
msgid "Disable"
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
msgstr "Disabilita"
...
@@ -873,23 +873,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
...
@@ -873,23 +873,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "Reverse stereo"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo inverso"
msgstr "Stereo inverso"
#: src/config/file.c:59
3
#: src/config/file.c:59
9
msgid "key"
msgid "key"
msgstr "tasto"
msgstr "tasto"
#: src/config/file.c:60
2
#: src/config/file.c:60
8
msgid "boolean"
msgid "boolean"
msgstr "booleana"
msgstr "booleana"
#: src/config/file.c:60
2
src/libvlc.c:1649
#: src/config/file.c:60
8
src/libvlc.c:1649
msgid "integer"
msgid "integer"
msgstr "intero"
msgstr "intero"
#: src/config/file.c:61
1
src/libvlc.c:1678
#: src/config/file.c:61
7
src/libvlc.c:1678
msgid "float"
msgid "float"
msgstr "virgola mobile"
msgstr "virgola mobile"
#: src/config/file.c:6
34
src/libvlc.c:1628
#: src/config/file.c:6
40
src/libvlc.c:1628
msgid "string"
msgid "string"
msgstr "stringa"
msgstr "stringa"
...
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
...
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:38
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:38
1
msgid "Track"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
msgstr "Traccia"
...
@@ -1009,9 +1009,9 @@ msgid "Yes"
...
@@ -1009,9 +1009,9 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgstr "Sì"
#: src/input/es_out.c:1938
#: src/input/es_out.c:1938
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgid "Closed captions %u"
msgstr "
Chiudi questa finestra
"
msgstr "
Sottotitoli chiusi %u
"
#: src/input/es_out.c:2645
#: src/input/es_out.c:2645
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Bit per campione"
...
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Bit per campione"
#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:95
1
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:95
2
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
...
@@ -1105,22 +1105,22 @@ msgstr "Risoluzione video"
...
@@ -1105,22 +1105,22 @@ msgstr "Risoluzione video"
msgid "Frame rate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Immagini al secondo"
msgstr "Immagini al secondo"
#: src/input/input.c:246
5
#: src/input/input.c:246
3
msgid "Your input can't be opened"
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
#: src/input/input.c:246
6
#: src/input/input.c:246
4
#, c-format
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
msgstr ""
"VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
"VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
"dettagli."
"dettagli."
#: src/input/input.c:259
7
#: src/input/input.c:259
5
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
#: src/input/input.c:259
8
#: src/input/input.c:259
6
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
...
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:35
4
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:35
5
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgstr "Titolo"
...
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Movimenti del mouse"
...
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Movimenti del mouse"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
#: src/modules/cache.c:5
35
#: src/modules/cache.c:5
40
msgid "C"
msgid "C"
msgstr "C"
msgstr "C"
...
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
#: src/libvlc-module.c:25
27
src/video_output/vout_intf.c:278
#: src/libvlc-module.c:25
31
src/video_output/vout_intf.c:278
msgid "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgstr "Zoom"
...
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "2:1 Doppio"
...
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "2:1 Doppio"
#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
7
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
8
msgid "Auto"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgstr "Auto"
...
@@ -4538,24 +4538,24 @@ msgstr "Moduli"
...
@@ -4538,24 +4538,24 @@ msgstr "Moduli"
msgid "Performance options"
msgid "Performance options"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
#: src/libvlc-module.c:2
098
#: src/libvlc-module.c:2
102
msgid "Hot keys"
msgid "Hot keys"
msgstr "Tasti speciali"
msgstr "Tasti speciali"
#: src/libvlc-module.c:25
37
#: src/libvlc-module.c:25
41
msgid "Jump sizes"
msgid "Jump sizes"
msgstr "Dimensioni salto"
msgstr "Dimensioni salto"
#: src/libvlc-module.c:261
4
#: src/libvlc-module.c:261
8
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
#: src/libvlc-module.c:26
17
#: src/libvlc-module.c:26
21
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli"
msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli"
#: src/libvlc-module.c:26
19
#: src/libvlc-module.c:26
23
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
...
@@ -4564,51 +4564,51 @@ msgstr ""
...
@@ -4564,51 +4564,51 @@ msgstr ""
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"advanced)"
"advanced)"
#: src/libvlc-module.c:262
2
#: src/libvlc-module.c:262
6
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
#: src/libvlc-module.c:262
4
#: src/libvlc-module.c:262
8
msgid "print a list of available modules"
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
#: src/libvlc-module.c:26
26
#: src/libvlc-module.c:26
30
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
#: src/libvlc-module.c:26
28
#: src/libvlc-module.c:26
32
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
#: src/libvlc-module.c:263
2
#: src/libvlc-module.c:263
6
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:263
4
#: src/libvlc-module.c:263
8
msgid "save the current command line options in the config"
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
#: src/libvlc-module.c:26
36
#: src/libvlc-module.c:26
40
msgid "reset the current config to the default values"
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
#: src/libvlc-module.c:26
38
#: src/libvlc-module.c:26
42
msgid "use alternate config file"
msgid "use alternate config file"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
#: src/libvlc-module.c:264
0
#: src/libvlc-module.c:264
4
msgid "resets the current plugins cache"
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
#: src/libvlc-module.c:264
2
#: src/libvlc-module.c:264
6
msgid "print version information"
msgid "print version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
#: src/libvlc-module.c:2
698
#: src/libvlc-module.c:2
702
msgid "main program"
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
msgstr "programma principale"
...
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..."
...
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:130
7
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:130
8
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgid "Cancel"
...
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato."
...
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato."
msgid "Undefined"
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
msgstr "Non definito"
#: src/video_output/video_output.c:200
3
modules/gui/macosx/intf.m:643
#: src/video_output/video_output.c:200
4
modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
msgid "Deinterlace"
...
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"millisecondi."
"millisecondi."
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:97
8
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:97
9
msgid "Adapter card to tune"
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Scheda da configurare"
msgstr "Scheda da configurare"
...
@@ -4842,8 +4842,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
...
@@ -4842,8 +4842,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore"
msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore"
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:73
5
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:73
6
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:100
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:100
1
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Frequenza del transponder/multiplex"
msgstr "Frequenza del transponder/multiplex"
...
@@ -5063,17 +5063,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
...
@@ -5063,17 +5063,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr "Banda passante terrestre [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr "Banda passante terrestre [0=auto,6,7,8 in MHz]"
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
8
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
9
msgid "6 MHz"
msgid "6 MHz"
msgstr "6 MHz"
msgstr "6 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:10
29
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:10
30
msgid "7 MHz"
msgid "7 MHz"
msgstr "7 MHz"
msgstr "7 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:103
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:103
1
msgid "8 MHz"
msgid "8 MHz"
msgstr "8 MHz"
msgstr "8 MHz"
...
@@ -5655,8 +5655,8 @@ msgstr ""
...
@@ -5655,8 +5655,8 @@ msgstr ""
"in millisecondi."
"in millisecondi."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:78
8
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:78
9
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:82
3
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:82
4
msgid "Video device name"
msgid "Video device name"
msgstr "Periferica video"
msgstr "Periferica video"
...
@@ -5669,8 +5669,8 @@ msgstr ""
...
@@ -5669,8 +5669,8 @@ msgstr ""
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:79
4
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:79
5
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:8
29
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:8
30
msgid "Audio device name"
msgid "Audio device name"
msgstr "Periferica audio"
msgstr "Periferica audio"
...
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:69
8
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:69
9
msgid "Video size"
msgid "Video size"
msgstr "Risoluzione"
msgstr "Risoluzione"
...
@@ -6560,8 +6560,8 @@ msgid "PVR radio device"
...
@@ -6560,8 +6560,8 @@ msgid "PVR radio device"
msgstr "Dispositivo radio PVR"
msgstr "Dispositivo radio PVR"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:83
6
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:83
7
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:93
5
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:93
6
msgid "Norm"
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
msgstr "Norma"
...
@@ -6592,8 +6592,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
...
@@ -6592,8 +6592,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
3
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
4
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:94
2
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:94
3
msgid "Frequency"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
msgstr "Frequenza"
...
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr ""
"espresso in millisecondi."
"espresso in millisecondi."
#: modules/access/screen/screen.c:46
#: modules/access/screen/screen.c:46
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
6
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
7
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione."
msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione."
...
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "Video4Linux"
...
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "Video4Linux"
msgid "Video4Linux input"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Ingresso Video4Linux"
msgstr "Ingresso Video4Linux"
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:80
1
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:80
2
#: modules/stream_out/standard.c:100
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgstr "Standard"
...
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:232
#: modules/access/v4l2.c:232
msgid "Primary language left, Secondary language right"
msgid "Primary language left, Secondary language right"
msgstr ""
msgstr "
Lingua principale a sinistra, lingua secondaria a destra
"
#: modules/access/v4l2.c:238
#: modules/access/v4l2.c:238
msgid "Video4Linux2"
msgid "Video4Linux2"
...
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]"
...
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/info.c:295
#: modules/access/vcdx/info.c:295
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:36
7
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:36
8
msgid "Entry"
msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
msgstr "Elemento"
...
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
...
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
#: modules/gui/qt4/
dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/
main_interface.cpp:933
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
...
@@ -8623,6 +8623,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
...
@@ -8623,6 +8623,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
#: modules/video_output/xcb/window.c:232
msgid "VLC media player"
msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
...
@@ -9204,9 +9205,8 @@ msgid "CC 608/708"
...
@@ -9204,9 +9205,8 @@ msgid "CC 608/708"
msgstr "CC 608/708"
msgstr "CC 608/708"
#: modules/codec/cc.c:65
#: modules/codec/cc.c:65
#, fuzzy
msgid "Closed Captions decoder"
msgid "Closed Captions decoder"
msgstr "
Chiudi questa finestra
"
msgstr "
Decodificatore sottotitoli chiusi
"
#: modules/codec/cdg.c:88
#: modules/codec/cdg.c:88
msgid "CDG video decoder"
msgid "CDG video decoder"
...
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "Fattore di qualità costante"
...
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "Fattore di qualità costante"
#: modules/codec/dirac.c:63
#: modules/codec/dirac.c:63
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
msgstr ""
msgstr "
Se il bitrate =0, utilizza questo valore per una qualità costante
"
#: modules/codec/dirac.c:66
#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "CBR bitrate (kbps)"
msgid "CBR bitrate (kbps)"
...
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "Bitrate CBR (kbps)"
...
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "Bitrate CBR (kbps)"
#: modules/codec/dirac.c:67
#: modules/codec/dirac.c:67
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgstr ""
msgstr "
Un valore > 0 abilita la modalità a bitrate costante
"
#: modules/codec/dirac.c:70
#: modules/codec/dirac.c:70
msgid "Enable lossless coding"
msgid "Enable lossless coding"
...
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "4:4:4"
...
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "4:4:4"
#: modules/codec/dirac.c:97
#: modules/codec/dirac.c:97
msgid "Distance between 'P' frames"
msgid "Distance between 'P' frames"
msgstr ""
msgstr "
Distanza tra fotogrammi 'P'
"
#: modules/codec/dirac.c:101
#: modules/codec/dirac.c:101
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -9426,9 +9426,8 @@ msgid "Also known as DWT levels"
...
@@ -9426,9 +9426,8 @@ msgid "Also known as DWT levels"
msgstr "Conosciuti anche come livelli DWT"
msgstr "Conosciuti anche come livelli DWT"
#: modules/codec/dirac.c:170
#: modules/codec/dirac.c:170
#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
msgid "Enable multiple quantizers"
msgstr "Abilita
spazializzatore
"
msgstr "Abilita
quantizzatori multipli
"
#: modules/codec/dirac.c:171
#: modules/codec/dirac.c:171
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -9524,7 +9523,7 @@ msgstr "Coordinata Y del sottotitolo codificato"
...
@@ -9524,7 +9523,7 @@ msgstr "Coordinata Y del sottotitolo codificato"
msgid "DVB subtitles decoder"
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:33
59 modules/demux/ts.c:3416
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:33
61 modules/demux/ts.c:3418
msgid "DVB subtitles"
msgid "DVB subtitles"
msgstr "Sottotitoli DVB"
msgstr "Sottotitoli DVB"
...
@@ -12102,7 +12101,7 @@ msgstr "| fotogrammi visualizzati: %5i"
...
@@ -12102,7 +12101,7 @@ msgstr "| fotogrammi visualizzati: %5i"
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
#, c-format
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
msgid "| frames lost : %5i"
msgstr ""
msgstr "
| fotogrammi persi : %5i
"
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgid "+-[Audio Decoding]"
...
@@ -12116,12 +12115,12 @@ msgstr ""
...
@@ -12116,12 +12115,12 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
#, c-format
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
msgid "| buffers played : %5i"
msgstr ""
msgstr "
| buffer riprodotti : %5i
"
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
#, c-format
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
msgid "| buffers lost : %5i"
msgstr ""
msgstr "
| buffer persi : %5i
"
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
msgid "+-[Streaming]"
msgid "+-[Streaming]"
...
@@ -12130,12 +12129,12 @@ msgstr "+-[Trasmissione]"
...
@@ -12130,12 +12129,12 @@ msgstr "+-[Trasmissione]"
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
#, c-format
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
msgid "| packets sent : %5i"
msgstr ""
msgstr "
| pacchetti inviati : %5i
"
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
#, c-format
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
msgstr ""
msgstr "
| byte inviati : %8.0f kB
"
#: modules/control/rc.c:2038
#: modules/control/rc.c:2038
#, c-format
#, c-format
...
@@ -12177,10 +12176,10 @@ msgstr ""
...
@@ -12177,10 +12176,10 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:18
6
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:18
7
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:23
0
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:23
2
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:27
6
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:27
8
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:35
2
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:35
4
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
msgid "Port"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgstr "Porta"
...
@@ -12341,9 +12340,8 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
...
@@ -12341,9 +12340,8 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:40
#: modules/demux/kate_categories.c:40
#, fuzzy
msgid "Closed captions"
msgid "Closed captions"
msgstr "
Chiudi questa finestra
"
msgstr "
Sottotitoli chiusi
"
#: modules/demux/kate_categories.c:42
#: modules/demux/kate_categories.c:42
msgid "Textual audio descriptions"
msgid "Textual audio descriptions"
...
@@ -13100,19 +13098,19 @@ msgstr "Televideo: pianificazione programmi"
...
@@ -13100,19 +13098,19 @@ msgstr "Televideo: pianificazione programmi"
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "Sottotitoli Televideo: non udenti"
msgstr "Sottotitoli Televideo: non udenti"
#: modules/demux/ts.c:342
2
#: modules/demux/ts.c:342
4
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "Sottotitoli DVB: non udenti"
msgstr "Sottotitoli DVB: non udenti"
#: modules/demux/ts.c:367
6 modules/demux/ts.c:3718
#: modules/demux/ts.c:367
8 modules/demux/ts.c:3720
msgid "clean effects"
msgid "clean effects"
msgstr "rimuovi effetti"
msgstr "rimuovi effetti"
#: modules/demux/ts.c:368
0 modules/demux/ts.c:3722
#: modules/demux/ts.c:368
2 modules/demux/ts.c:3724
msgid "hearing impaired"
msgid "hearing impaired"
msgstr "non udenti"
msgstr "non udenti"
#: modules/demux/ts.c:368
4 modules/demux/ts.c:3726
#: modules/demux/ts.c:368
6 modules/demux/ts.c:3728
msgid "visual impaired commentary"
msgid "visual impaired commentary"
msgstr "Commento per non vedenti"
msgstr "Commento per non vedenti"
...
@@ -13129,24 +13127,20 @@ msgid "TY Stream audio/video demux"
...
@@ -13129,24 +13127,20 @@ msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr "Demultiplatore audio/video TY Stream"
msgstr "Demultiplatore audio/video TY Stream"
#: modules/demux/ty.c:771
#: modules/demux/ty.c:771
#, fuzzy
msgid "Closed captions 1"
msgid "Closed captions 1"
msgstr "
Chiudi questa finestra
"
msgstr "
Sottotitoli chiusi 1
"
#: modules/demux/ty.c:772
#: modules/demux/ty.c:772
#, fuzzy
msgid "Closed captions 2"
msgid "Closed captions 2"
msgstr "
Chiudi questa finestra
"
msgstr "
Sottotitoli chiusi 2
"
#: modules/demux/ty.c:773
#: modules/demux/ty.c:773
#, fuzzy
msgid "Closed captions 3"
msgid "Closed captions 3"
msgstr "
Chiudi questa finestra
"
msgstr "
Sottotitoli chiusi 3
"
#: modules/demux/ty.c:774
#: modules/demux/ty.c:774
#, fuzzy
msgid "Closed captions 4"
msgid "Closed captions 4"
msgstr "
Chiudi questa finestra
"
msgstr "
Sottotitoli chiusi 4
"
#: modules/demux/vc1.c:44
#: modules/demux/vc1.c:44
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
...
@@ -13265,7 +13259,7 @@ msgstr "Finestra"
...
@@ -13265,7 +13259,7 @@ msgstr "Finestra"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:130
6
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:130
7
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
msgid "OK"
msgid "OK"
...
@@ -13406,7 +13400,8 @@ msgstr "Proporzioni video"
...
@@ -13406,7 +13400,8 @@ msgstr "Proporzioni video"
#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "Proporzioni del file immagine (4:3, 16:9). "
msgstr ""
"Proporzioni del immagine del video (4:3, 16:9). Predefinito è pixel quadrati."
#: modules/gui/fbosd.c:111
#: modules/gui/fbosd.c:111
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
...
@@ -13567,7 +13562,7 @@ msgid "VLC media player Help"
...
@@ -13567,7 +13562,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:28
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:28
1
msgid "Index"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
msgstr "Indice"
...
@@ -13595,7 +13590,7 @@ msgid "Extract"
...
@@ -13595,7 +13590,7 @@ msgid "Extract"
msgstr "Estrazione"
msgstr "Estrazione"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
#: modules/gui/pda/pda.c:27
6
modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
#: modules/gui/pda/pda.c:27
4
modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
msgid "Time"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgstr "Tempo"
...
@@ -13760,11 +13755,11 @@ msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
...
@@ -13760,11 +13755,11 @@ msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
msgid "Wave"
msgid "Wave"
msgstr "
Wave
"
msgstr "
Onda
"
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
msgid "Ripple"
msgid "Ripple"
msgstr "
Ripple
"
msgstr "
Increspatura
"
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
...
@@ -14219,7 +14214,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14219,7 +14214,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
msgid "Stretch video to fill window"
msgid "Stretch video to fill window"
msgstr ""
msgstr "
Allunga il video per riempire la finestra
"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid ""
msgid ""
...
@@ -14261,7 +14256,7 @@ msgstr "Riproduzione automatica di nuovi elementi"
...
@@ -14261,7 +14256,7 @@ msgstr "Riproduzione automatica di nuovi elementi"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
msgstr "
Avvia la riproduzione dei nuovi elementi subito dopo averli aggiunti.
"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid "Keep Recent Items"
msgid "Keep Recent Items"
...
@@ -14272,6 +14267,8 @@ msgid ""
...
@@ -14272,6 +14267,8 @@ msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
"disabled here."
msgstr ""
msgstr ""
"In modo predefinito, VLC conserva un elenco degli ultimi 10 elementi. Questa "
"funzionalità può essere disabilitata qui."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -14335,7 +14332,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
...
@@ -14335,7 +14332,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Usa come una pipe e non come un file"
msgstr "Usa come una pipe e non come un file"
#: modules/gui/macosx/open.m:177
#: modules/gui/macosx/open.m:177
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
2
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
3
msgid "Device name"
msgid "Device name"
msgstr "Periferica"
msgstr "Periferica"
...
@@ -14383,10 +14380,10 @@ msgstr "Protocollo"
...
@@ -14383,10 +14380,10 @@ msgstr "Protocollo"
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:18
5
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:18
6
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:2
29
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:2
31
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:27
5
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:27
7
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:35
1
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:35
3
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgstr "Indirizzo"
...
@@ -14675,9 +14672,8 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
...
@@ -14675,9 +14672,8 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
#, fuzzy
msgid "HTML Playlist"
msgid "HTML Playlist"
msgstr "Scaletta
Lua
"
msgstr "Scaletta
HTML
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
...
@@ -15198,11 +15194,11 @@ msgstr "La versione corrente è %d.%d.%d%c."
...
@@ -15198,11 +15194,11 @@ msgstr "La versione corrente è %d.%d.%d%c."
msgid "Video On Demand"
msgid "Video On Demand"
msgstr "Video su richiesta (VOD)"
msgstr "Video su richiesta (VOD)"
#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:7
6
#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:7
7
msgid "Schedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Pianificazione"
msgstr "Pianificazione"
#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:7
5
#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:7
6
msgid "Broadcast"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
...
@@ -16148,38 +16144,38 @@ msgstr "Trova: %s"
...
@@ -16148,38 +16144,38 @@ msgstr "Trova: %s"
msgid "Open: %s"
msgid "Open: %s"
msgstr "Apri: %s"
msgstr "Apri: %s"
#: modules/gui/pda/pda.c:6
2
#: modules/gui/pda/pda.c:6
1
msgid "Autoplay selected file"
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Autoriproduci file selezionato"
msgstr "Autoriproduci file selezionato"
#: modules/gui/pda/pda.c:6
3
#: modules/gui/pda/pda.c:6
2
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
msgstr ""
"Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
"Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
"selezione file"
"selezione file"
#: modules/gui/pda/pda.c:
70
#: modules/gui/pda/pda.c:
69
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
#: modules/gui/pda/pda.c:21
5 modules/gui/pda/pda.c:270
#: modules/gui/pda/pda.c:21
3 modules/gui/pda/pda.c:268
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
msgid "Filename"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgstr "Nome file"
#: modules/gui/pda/pda.c:2
21
#: modules/gui/pda/pda.c:2
19
msgid "Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgstr "Permessi"
#: modules/gui/pda/pda.c:22
7
#: modules/gui/pda/pda.c:22
5
msgid "Size"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgstr "Dimensione"
#: modules/gui/pda/pda.c:23
3
#: modules/gui/pda/pda.c:23
1
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
msgstr "Proprietario"
#: modules/gui/pda/pda.c:23
9
#: modules/gui/pda/pda.c:23
7
msgid "Group"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgstr "Gruppo"
...
@@ -16572,7 +16568,7 @@ msgstr "Autori: la squadra di VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
...
@@ -16572,7 +16568,7 @@ msgstr "Autori: la squadra di VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
msgstr "(c) 1996-2004 la squadra di VideoLAN"
msgstr "(c) 1996-2004 la squadra di VideoLAN"
#: modules/gui/pda/pda_support.c:
88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
#: modules/gui/pda/pda_support.c:
90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "File pixmap %s non trovato"
msgstr "File pixmap %s non trovato"
...
@@ -16635,15 +16631,13 @@ msgstr "Inverti l'ordine"
...
@@ -16635,15 +16631,13 @@ msgstr "Inverti l'ordine"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#, fuzzy
msgid "Step backward"
msgid "Step backward"
msgstr "
Vai I
ndietro"
msgstr "
Passo i
ndietro"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#, fuzzy
msgid "Step forward"
msgid "Step forward"
msgstr "
Vai A
vanti"
msgstr "
Passo in a
vanti"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
msgid "Stop playback"
msgid "Stop playback"
...
@@ -16842,64 +16836,64 @@ msgstr "Nomi file:"
...
@@ -16842,64 +16836,64 @@ msgstr "Nomi file:"
msgid "Filter:"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
msgstr "Filtro:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:19
2
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:19
3
msgid "Open subtitles file"
msgid "Open subtitles file"
msgstr "Apri File Sottotitoli"
msgstr "Apri File Sottotitoli"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:30
4
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:30
5
msgid "Eject the disc"
msgid "Eject the disc"
msgstr "Espelli il disco"
msgstr "Espelli il disco"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:7
19
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:7
20
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:9
79
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:9
80
msgid "DVB Type:"
msgid "DVB Type:"
msgstr "Tipo DVB:"
msgstr "Tipo DVB:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:74
5
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:74
6
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:101
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:101
1
msgid "Transponder symbol rate"
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Velocità dei simboli del transponder"
msgstr "Velocità dei simboli del transponder"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:75
4
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:75
5
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:10
19
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:10
20
msgid "Bandwidth"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ampiezza di banda"
msgstr "Ampiezza di banda"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:8
69
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:8
70
msgid "Channels:"
msgid "Channels:"
msgstr "Canali:"
msgstr "Canali:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
1
msgid "Selected ports:"
msgid "Selected ports:"
msgstr "Porte selezionate:"
msgstr "Porte selezionate:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
3
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
4
msgid ".*"
msgid ".*"
msgstr ".*"
msgstr ".*"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:89
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:89
1
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Input caching:"
msgid "Input caching:"
msgstr "L'ingresso è cambiato "
msgstr "L'ingresso è cambiato "
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:90
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:90
1
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Use VLC pace"
msgid "Use VLC pace"
msgstr "Usa cache SAP"
msgstr "Usa cache SAP"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:90
4
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:90
5
msgid "Auto connnection"
msgid "Auto connnection"
msgstr "Connessione automatica"
msgstr "Connessione automatica"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
8
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
9
msgid "Radio device name"
msgid "Radio device name"
msgstr "Nome dispositivo radio"
msgstr "Nome dispositivo radio"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
1
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:128
0
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:128
1
msgid "Advanced Options"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgstr "Opzioni avanzate"
...
@@ -17078,9 +17072,8 @@ msgid "File/Directory"
...
@@ -17078,9 +17072,8 @@ msgid "File/Directory"
msgstr "File/Cartella"
msgstr "File/Cartella"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
#, fuzzy
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgstr "
Utilizzalo per ricodificare un flusso e salvarl
o in un file."
msgstr "
Questo modulo scrive il flusso transcodificat
o in un file."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
...
@@ -17094,42 +17087,42 @@ msgstr ""
...
@@ -17094,42 +17087,42 @@ msgstr ""
"Contenitori (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
"Contenitori (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Permette di trasmettere in rete."
msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso HTTP."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:18
1
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:18
2
msgid ""
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Permette di trasmettere in rete."
msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso UDP."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Permette di trasmettere in rete."
msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso RTP."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:30
6
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:30
8
msgid "Audio Port"
msgid "Audio Port"
msgstr "Porta audio"
msgstr "Porta audio"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:30
7
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:30
9
msgid "Video Port"
msgid "Video Port"
msgstr "Porta video"
msgstr "Porta video"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:34
7
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:34
9
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Questo modulo invia il flusso selezionato a un server Icecast."
msgstr "Questo modulo invia il flusso selezionato a un server Icecast."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:3
68
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:3
70
msgid "Mount Point"
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di mount"
msgstr "Punto di mount"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:3
69
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:3
71
msgid "Login:pass"
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
...
@@ -17161,7 +17154,7 @@ msgstr "Elimina tutti i segnalibri"
...
@@ -17161,7 +17154,7 @@ msgstr "Elimina tutti i segnalibri"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:13
8
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:13
9
msgid "
&
Close"
msgid "
&
Close"
msgstr "
&
Chiudi"
msgstr "
&
Chiudi"
...
@@ -17248,10 +17241,6 @@ msgstr "&Vai"
...
@@ -17248,10 +17241,6 @@ msgstr "&Vai"
msgid "Go to time"
msgid "Go to time"
msgstr "Vai a Titolo"
msgstr "Vai a Titolo"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
msgid "VLC media player "
msgstr "Lettore multimediale VLC"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
msgid ""
msgid ""
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
...
@@ -17671,60 +17660,60 @@ msgstr "Menu DVD"
...
@@ -17671,60 +17660,60 @@ msgstr "Menu DVD"
msgid "Advanced Buttons"
msgid "Advanced Buttons"
msgstr "Pulsanti avanzati"
msgstr "Pulsanti avanzati"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:7
7
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:7
8
msgid "Video On Demand ( VOD )"
msgid "Video On Demand ( VOD )"
msgstr "Video su richiesta (VOD)"
msgstr "Video su richiesta (VOD)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
2
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
3
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
msgstr "Ore / Minuti / Secondi:"
msgstr "Ore / Minuti / Secondi:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
4
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
5
msgid "Day / Month / Year:"
msgid "Day / Month / Year:"
msgstr "Giorno / Mese / Anno:"
msgstr "Giorno / Mese / Anno:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
6
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
7
msgid "Repeat:"
msgid "Repeat:"
msgstr "Ripeti:"
msgstr "Ripeti:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
8
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:8
9
msgid "Repeat delay:"
msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ritardo di ripetizione:"
msgstr "Ritardo di ripetizione:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:11
3
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:11
4
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
msgid " days"
msgid " days"
msgstr " giorni"
msgstr " giorni"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:13
2
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:13
3
msgid "I
&
mport"
msgid "I
&
mport"
msgstr "I
&
mporta"
msgstr "I
&
mporta"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:13
5
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:13
6
msgid "E
&
xport"
msgid "E
&
xport"
msgstr "E
&
sporta"
msgstr "E
&
sporta"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:26
7
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:26
8
msgid "Save VLM configuration as..."
msgid "Save VLM configuration as..."
msgstr "Configurazione configurazione VLM come..."
msgstr "Configurazione configurazione VLM come..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:2
69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:2
70 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:357
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgstr "VLM conf (*.vlm);Tutti (*)"
msgstr "VLM conf (*.vlm);Tutti (*)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:35
3
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:35
5
msgid "Open VLM configuration..."
msgid "Open VLM configuration..."
msgstr "Apri configurazione VLM..."
msgstr "Apri configurazione VLM..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:54
7
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:54
9
msgid "Broadcast: "
msgid "Broadcast: "
msgstr "Trasmissione:"
msgstr "Trasmissione:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:61
5
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:61
7
msgid "Schedule: "
msgid "Schedule: "
msgstr "Pianificazione:"
msgstr "Pianificazione:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:63
7
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:63
9
msgid "VOD: "
msgid "VOD: "
msgstr "VOD (video su richiesta):"
msgstr "VOD (video su richiesta):"
...
@@ -18183,9 +18172,8 @@ msgstr ""
...
@@ -18183,9 +18172,8 @@ msgstr ""
"X11 con le estensioni composite."
"X11 con le estensioni composite."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr "Mostra gli errori e gli avvisi"
msgstr "Mostra gli errori e gli avvisi
non importanti
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
msgid "Activate the updates availability notification"
msgid "Activate the updates availability notification"
...
@@ -18220,9 +18208,8 @@ msgid "Ask for network policy at start"
...
@@ -18220,9 +18208,8 @@ msgid "Ask for network policy at start"
msgstr "Chiedi il criterio di rete all'avvio"
msgstr "Chiedi il criterio di rete all'avvio"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save the recently played items in the menu"
msgid "Save the recently played items in the menu"
msgstr "
salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione
"
msgstr "
Salva gli oggetti riprodotti di recente nel menu
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
msgid "List of words separated by | to filter"
msgid "List of words separated by | to filter"
...
@@ -18273,9 +18260,8 @@ msgid "Show a controller in fullscreen mode"
...
@@ -18273,9 +18260,8 @@ msgid "Show a controller in fullscreen mode"
msgstr "Mostra un controllo in modalità a schermo intero"
msgstr "Mostra un controllo in modalità a schermo intero"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgstr "
Percorso da utilizzare nella finestra di apertura file
"
msgstr "
Integra il navigatore file nella finestra di apertura
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "Qt interface"
msgid "Qt interface"
...
@@ -18349,7 +18335,6 @@ msgid "Change the start time for the media"
...
@@ -18349,7 +18335,6 @@ msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
#, fuzzy
msgid "s"
msgid "s"
msgstr " s"
msgstr " s"
...
@@ -20149,7 +20134,7 @@ msgstr "RTSP VoD"
...
@@ -20149,7 +20134,7 @@ msgstr "RTSP VoD"
msgid "RTSP VoD server"
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "Server VoD RTSP"
msgstr "Server VoD RTSP"
#: modules/misc/screensaver.c:
85
#: modules/misc/screensaver.c:
92
msgid "X Screensaver disabler"
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr "Disabilita X Screensaver"
msgstr "Disabilita X Screensaver"
...
@@ -21748,9 +21733,8 @@ msgid "Alpha mask video filter"
...
@@ -21748,9 +21733,8 @@ msgid "Alpha mask video filter"
msgstr "Filtro ritaglia video"
msgstr "Filtro ritaglia video"
#: modules/video_filter/alphamask.c:64
#: modules/video_filter/alphamask.c:64
#, fuzzy
msgid "Alpha mask"
msgid "Alpha mask"
msgstr "
Filtro ritaglia video
"
msgstr "
Maschera alfa
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21968,9 +21952,8 @@ msgstr ""
...
@@ -21968,9 +21952,8 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgid "Used for statistics."
msgstr "
Raccogli statistiche
"
msgstr "
Utilizzato per fini statistici.
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Sat windowing"
msgid "Sat windowing"
...
@@ -22368,9 +22351,8 @@ msgid ""
...
@@ -22368,9 +22351,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:68
#: modules/video_filter/colorthres.c:68
#, fuzzy
msgid "Color threshold filter"
msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtro
clone video
"
msgstr "Filtro
soglia di colore
"
#: modules/video_filter/colorthres.c:77
#: modules/video_filter/colorthres.c:77
msgid "Saturaton threshold"
msgid "Saturaton threshold"
...
@@ -23545,11 +23527,11 @@ msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di FFmpeg"
...
@@ -23545,11 +23527,11 @@ msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di FFmpeg"
msgid "Postproc"
msgid "Postproc"
msgstr "Post-elaborazione"
msgstr "Post-elaborazione"
#: modules/video_filter/postproc.c:22
8
#: modules/video_filter/postproc.c:22
9
msgid "Lowest"
msgid "Lowest"
msgstr "Minore"
msgstr "Minore"
#: modules/video_filter/postproc.c:23
1
#: modules/video_filter/postproc.c:23
2
msgid "Highest"
msgid "Highest"
msgstr "Maggiore"
msgstr "Maggiore"
...
@@ -23660,9 +23642,8 @@ msgid "Remote-OSD"
...
@@ -23660,9 +23642,8 @@ msgid "Remote-OSD"
msgstr "OSD remoto"
msgstr "OSD remoto"
#: modules/video_filter/ripple.c:53
#: modules/video_filter/ripple.c:53
#, fuzzy
msgid "Ripple video filter"
msgid "Ripple video filter"
msgstr "Filtro
clone video
"
msgstr "Filtro
video increspatura
"
#: modules/video_filter/rotate.c:58
#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Angle in degrees"
msgid "Angle in degrees"
...
@@ -23745,9 +23726,8 @@ msgstr ""
...
@@ -23745,9 +23726,8 @@ msgstr ""
"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
#: modules/video_filter/rss.c:166
#: modules/video_filter/rss.c:166
#, fuzzy
msgid "Title display mode"
msgid "Title display mode"
msgstr "
Nome del display X11
"
msgstr "
Modalità di visualizzazione del titolo
"
#: modules/video_filter/rss.c:167
#: modules/video_filter/rss.c:167
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24035,9 +24015,8 @@ msgid "Drawable"
...
@@ -24035,9 +24015,8 @@ msgid "Drawable"
msgstr "Disabilita"
msgstr "Disabilita"
#: modules/video_output/drawable.c:49
#: modules/video_output/drawable.c:49
#, fuzzy
msgid "Embedded X window video"
msgid "Embedded X window video"
msgstr "Video integrato"
msgstr "Video
X window
integrato"
#: modules/video_output/drawable.c:59
#: modules/video_output/drawable.c:59
msgid "Embedded Windows video"
msgid "Embedded Windows video"
...
@@ -24080,7 +24059,7 @@ msgstr "Uscita video framebuffer GNU/Linux"
...
@@ -24080,7 +24059,7 @@ msgstr "Uscita video framebuffer GNU/Linux"
#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:4
4
#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:4
3
msgid "X11 display"
msgid "X11 display"
msgstr "display X11"
msgstr "display X11"
...
@@ -24382,7 +24361,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24382,7 +24361,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
#: modules/video_output/xcb/window.c:4
6
#: modules/video_output/xcb/window.c:4
5
msgid ""
msgid ""
"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
"DISPLAY environment variable."
"DISPLAY environment variable."
...
@@ -24510,28 +24489,29 @@ msgstr "XCB"
...
@@ -24510,28 +24489,29 @@ msgstr "XCB"
msgid "(Experimental) XCB video output"
msgid "(Experimental) XCB video output"
msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB"
msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB"
#: modules/video_output/xcb/window.c:56
#: modules/video_output/xcb/window.c:55
#, fuzzy
msgid "XCB window"
msgid "XCB window"
msgstr "
Chiudi finestra
"
msgstr "
Finestra XCB
"
#: modules/video_output/xcb/window.c:57
#: modules/video_output/xcb/window.c:56
#, fuzzy
msgid "(Experimental) XCB video window"
msgid "(Experimental) XCB video window"
msgstr "(Sperimentale)
Uscit
a video XCB"
msgstr "(Sperimentale)
Finestr
a video XCB"
#: modules/video_output/xcb/window.c:165
#: modules/video_output/xcb/window.c:207
#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
#: modules/video_output/xcb/window.c:167
#: modules/video_output/xcb/window.c:209
#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
msgid "VLC"
msgstr "VLM"
msgstr "VLM"
#: modules/video_output/xcb/window.c:235
#, fuzzy
msgid "VLC"
msgstr "VLM"
#: modules/video_output/yuv.c:51
#: modules/video_output/yuv.c:51
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "device, fifo or filename"
msgid "device, fifo or filename"
...
@@ -24680,9 +24660,8 @@ msgid "Enable base"
...
@@ -24680,9 +24660,8 @@ msgid "Enable base"
msgstr "Abilita base"
msgstr "Abilita base"
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
#, fuzzy
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgstr "Definisce se disegnare
i picchi o no
."
msgstr "Definisce se disegnare
la base delle bande
."
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
msgid "Base pixel radius"
msgid "Base pixel radius"
...
@@ -24706,9 +24685,8 @@ msgid "Peak height"
...
@@ -24706,9 +24685,8 @@ msgid "Peak height"
msgstr "Altezza picco"
msgstr "Altezza picco"
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
#, fuzzy
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr "
Coefficiente per modificare l'altezza delle bande
."
msgstr "
Altezza totale in pixel dei picchi
."
#: modules/visualization/visual/visual.c:96
#: modules/visualization/visual/visual.c:96
msgid "Peak extra width"
msgid "Peak extra width"
...
@@ -24746,14 +24724,12 @@ msgstr "Filtro visualizzatore"
...
@@ -24746,14 +24724,12 @@ msgstr "Filtro visualizzatore"
msgid "Spectrum analyser"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizzatore di spettro"
msgstr "Analizzatore di spettro"
#~ msgid "VLC media player "
#~ msgstr "Lettore multimediale VLC"
#~ msgid "FFmpeg video filter"
#~ msgid "FFmpeg video filter"
#~ msgstr "Filtro video FFmpeg"
#~ msgstr "Filtro video FFmpeg"
#, fuzzy
#~ msgctxt "ASCII VLC media player"
#~ msgid "VLC media player"
#~ msgstr "Lettore multimediale VLC"
#~ msgid "Autodetect"
#~ msgid "Autodetect"
#~ msgstr "Autorileva"
#~ msgstr "Autorileva"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment