Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
3020253a
Commit
3020253a
authored
Nov 11, 2014
by
VideoLAN
Committed by
Christoph Miebach
Nov 11, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Norwegian Bokmål update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
95ab87ec
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
114 additions
and
161 deletions
+114
-161
po/nb.po
po/nb.po
+114
-161
No files found.
po/nb.po
View file @
3020253a
...
@@ -8,20 +8,22 @@
...
@@ -8,20 +8,22 @@
# asd, 2014
# asd, 2014
# bobbaluba
<bobbaluba
@
gmail
.
com
>
, 2013-2014
# bobbaluba
<bobbaluba
@
gmail
.
com
>
, 2013-2014
# Harald
<haarektrans
@
gmail
.
com
>
, 2014
# Harald
<haarektrans
@
gmail
.
com
>
, 2014
# Kurt-Håkon Eilertsen
<kurt
@
kheds
.
com
>
, 2014
# Olav Dahlum
<odahlum
@
gmail
.
com
>
, 2011
# Olav Dahlum
<odahlum
@
gmail
.
com
>
, 2011
# Sigmund Augdal
<sigmunau
@
idi
.
ntnu
.
no
>
, 2002
# Sigmund Augdal
<sigmunau
@
idi
.
ntnu
.
no
>
, 2002
# Stian Jørgensrud
<stianahj
@
gmail
.
com
>
, 2012-2014
# Stian Jørgensrud
<stianahj
@
gmail
.
com
>
, 2012-2014
# thomhov, 2014
# thomhov, 2014
# _erty_
<vegard
.
skui
@
hotmail
.
com
>
, 2014
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 14:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-
06-24 20:18
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-
10-06 19:01
+0000\n"
"Last-Translator:
Allan Nordhøy
<comradekingu
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator:
Kurt-Håkon Eilertsen
<kurt
@
kheds
.
com
>
\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
"p/vlc-trans/language/nb_NO/)\n"
"p/vlc-trans/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb\n"
"Language: nb
_NO
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "Spor-ID"
...
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "Spor-ID"
#: src/input/meta.c:72
#: src/input/meta.c:72
msgid "Number of Tracks"
msgid "Number of Tracks"
msgstr ""
msgstr "
Antall spor
"
#: src/input/meta.c:73
#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgid "Director"
...
@@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:499
#: src/libvlc-module.c:499
msgid "File caching (ms)"
msgid "File caching (ms)"
msgstr ""
msgstr "
Filbuffring (ms)
"
#: src/libvlc-module.c:501
#: src/libvlc-module.c:501
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
...
@@ -2472,7 +2474,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2472,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:507
#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Disc caching (ms)"
msgid "Disc caching (ms)"
msgstr ""
msgstr "
Diskbuffring (ms)
"
#: src/libvlc-module.c:509
#: src/libvlc-module.c:509
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
...
@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:596
#: src/libvlc-module.c:596
msgid "Menu language"
msgid "Menu language"
msgstr ""
msgstr "
Menyspråk
"
#: src/libvlc-module.c:598
#: src/libvlc-module.c:598
msgid ""
msgid ""
...
@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr "ukjent type"
...
@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr "ukjent type"
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
msgid "List ID"
msgid "List ID"
msgstr ""
msgstr "
Liste ID
"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
msgid "(Super) Video CD"
...
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:72
#: modules/access/vdr.c:72
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgstr ""
msgstr "
Støtte for VDR opptak (http://www.tvdr.de/).
"
#: modules/access/vdr.c:74
#: modules/access/vdr.c:74
msgid "Chapter offset in ms"
msgid "Chapter offset in ms"
...
@@ -8704,7 +8706,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8704,7 +8706,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:872
#: modules/access/vdr.c:872
msgid "Start"
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "
Start
"
#: modules/access/vnc.c:48
#: modules/access/vnc.c:48
msgid "X.509 Certificate Authority"
msgid "X.509 Certificate Authority"
...
@@ -8724,7 +8726,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8724,7 +8726,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:52
#: modules/access/vnc.c:52
msgid "X.509 Client certificate"
msgid "X.509 Client certificate"
msgstr ""
msgstr "
X.509 Klient-sertifikat
"
#: modules/access/vnc.c:53
#: modules/access/vnc.c:53
msgid "Certificate for client authentification"
msgid "Certificate for client authentification"
...
@@ -8752,11 +8754,11 @@ msgstr ""
...
@@ -8752,11 +8754,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63
#: modules/access/vnc.c:63
msgid "Image quality"
msgid "Image quality"
msgstr ""
msgstr "
Bildekvalitet
"
#: modules/access/vnc.c:64
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
msgstr ""
msgstr "
Bildekvalitet 1 til 9 (maks)
"
#: modules/access/vnc.c:78
#: modules/access/vnc.c:78
msgid "VNC"
msgid "VNC"
...
@@ -9083,7 +9085,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9083,7 +9085,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1413
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1413
msgid "Ratio"
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgstr "
Forhold
"
#: modules/audio_filter/compressor.c:170
#: modules/audio_filter/compressor.c:170
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
...
@@ -9108,7 +9110,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9108,7 +9110,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
msgid "Compressor"
msgid "Compressor"
msgstr ""
msgstr "
Kompressor
"
#: modules/audio_filter/compressor.c:180
#: modules/audio_filter/compressor.c:180
msgid "Dynamic range compressor"
msgid "Dynamic range compressor"
...
@@ -9484,7 +9486,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9484,7 +9486,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Search Length"
msgid "Search Length"
msgstr ""
msgstr "
Søkelengde
"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
...
@@ -27060,9 +27062,8 @@ msgid "Dialog"
...
@@ -27060,9 +27062,8 @@ msgid "Dialog"
msgstr "Dialogvindu"
msgstr "Dialogvindu"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
#, fuzzy
msgid "Update"
msgid "Update"
msgstr "
&
Oppdater
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
...
@@ -27082,23 +27083,20 @@ msgid "0.00 dB"
...
@@ -27082,23 +27083,20 @@ msgid "0.00 dB"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
#, fuzzy
msgid "
&
Verbosity:"
msgid "
&
Verbosity:"
msgstr "
Detaljnivå (0, 1, 2)
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#, fuzzy
msgid "
&
Filter:"
msgid "
&
Filter:"
msgstr "
Filter:
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "
&
Save as..."
msgid "
&
Save as..."
msgstr "Lagre
&
som …"
msgstr "Lagre
&
som …"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
#, fuzzy
msgid "Modules Tree"
msgid "Modules Tree"
msgstr "
_Moduler...
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
msgid "Show extended options"
msgid "Show extended options"
...
@@ -27109,9 +27107,8 @@ msgid "Show &more options"
...
@@ -27109,9 +27107,8 @@ msgid "Show &more options"
msgstr "
&
Vis flere valg"
msgstr "
&
Vis flere valg"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "
Endre det navnet på tjenesten.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
msgid " ms"
msgid " ms"
...
@@ -27142,9 +27139,8 @@ msgid "Select the file"
...
@@ -27142,9 +27139,8 @@ msgid "Select the file"
msgstr "Velg fila"
msgstr "Velg fila"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "
Endre det navnet på tjenesten.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
...
@@ -27155,19 +27151,16 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
...
@@ -27155,19 +27151,16 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "Spill av en annen fil samtidig (ekstra lydfil, …)"
msgstr "Spill av en annen fil samtidig (ekstra lydfil, …)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
#, fuzzy
msgid "Capture mode"
msgid "Capture mode"
msgstr "
Ta opp
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
#, fuzzy
msgid "Select the capture device type"
msgid "Select the capture device type"
msgstr "
Valgte porter:
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
#, fuzzy
msgid "Device Selection"
msgid "Device Selection"
msgstr "
Diskvalg
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Options"
msgid "Options"
...
@@ -27190,14 +27183,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
...
@@ -27190,14 +27183,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus"
msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "
Slå av skjermsparer
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "No disc menus"
msgid "No disc menus"
msgstr "
DVD-menyer
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Disc device"
msgid "Disc device"
...
@@ -27212,9 +27203,8 @@ msgid "Audio and Subtitles"
...
@@ -27212,9 +27203,8 @@ msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Lyd og undertekster"
msgstr "Lyd og undertekster"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
#, fuzzy
msgid "Use a sub
&
title file"
msgid "Use a sub
&
title file"
msgstr "
Bruk undertekstfil
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
msgid "Select the subtitle file"
msgid "Select the subtitle file"
...
@@ -27241,14 +27231,12 @@ msgid "Network Protocol"
...
@@ -27241,14 +27231,12 @@ msgid "Network Protocol"
msgstr "Nettverkprotokoll"
msgstr "Nettverkprotokoll"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
#, fuzzy
msgid "Please enter a network URL:"
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "
Oppgi det nye profilnavnet.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
#, fuzzy
msgid "Profile edition"
msgid "Profile edition"
msgstr "
Mangler profilnavn
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "MPEG-TS"
msgid "MPEG-TS"
...
@@ -27307,9 +27295,8 @@ msgid "Features"
...
@@ -27307,9 +27295,8 @@ msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
msgstr "Funksjoner"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#, fuzzy
msgid "Streamable"
msgid "Streamable"
msgstr "
Kringkaster/Lagrer:
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Chapters"
msgid "Chapters"
...
@@ -27332,9 +27319,8 @@ msgid " fps"
...
@@ -27332,9 +27319,8 @@ msgid " fps"
msgstr " fps"
msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
#, fuzzy
msgid "Custom options"
msgid "Custom options"
msgstr "
Oppsettvalg
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Quality"
msgid "Quality"
...
@@ -27353,9 +27339,8 @@ msgid "Encoding parameters"
...
@@ -27353,9 +27339,8 @@ msgid "Encoding parameters"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#, fuzzy
msgid "Frame size"
msgid "Frame size"
msgstr "
Bildefrekvens
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px"
msgid "px"
...
@@ -27366,19 +27351,16 @@ msgid "Sample Rate"
...
@@ -27366,19 +27351,16 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
msgstr "Samplingsfrekvens"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
#, fuzzy
msgid "Set up media sources to stream"
msgid "Set up media sources to stream"
msgstr "
Velg en mappe
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
#, fuzzy
msgid "Destination Setup"
msgid "Destination Setup"
msgstr "
Mål
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to"
msgid "Select destinations to stream to"
msgstr "
Velg en mappe
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
msgid ""
...
@@ -27395,24 +27377,20 @@ msgid "Display locally"
...
@@ -27395,24 +27377,20 @@ msgid "Display locally"
msgstr "Vis lokalt"
msgstr "Vis lokalt"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#, fuzzy
msgid "Transcoding Options"
msgid "Transcoding Options"
msgstr "
Omkodingsvalg
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options"
msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr "
Omkodingsvalg
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "
Undertekstkodeker
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
#, fuzzy
msgid "Option Setup"
msgid "Option Setup"
msgstr "
Valg
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
msgid "Set up any additional options for streaming"
msgid "Set up any additional options for streaming"
...
@@ -27427,18 +27405,16 @@ msgid "Stream all elementary streams"
...
@@ -27427,18 +27405,16 @@ msgid "Stream all elementary streams"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgid "Generated stream output string"
msgstr "
Generelle strømningsinnstillinger ut
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
msgid " %"
msgid " %"
msgstr " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
#, fuzzy
msgid "Output module:"
msgid "Output module:"
msgstr "
Eksportmoduler
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
msgid "Effects"
msgid "Effects"
...
@@ -27449,18 +27425,16 @@ msgid "Visualization:"
...
@@ -27449,18 +27425,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "Visualisering:"
msgstr "Visualisering:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
Aktiver strekking av lyd
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
msgid "Dolby Surround:"
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:"
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "
Spill av og stopp
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
msgid "Headphone surround effect"
msgid "Headphone surround effect"
...
@@ -27483,9 +27457,8 @@ msgid "Username:"
...
@@ -27483,9 +27457,8 @@ msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
msgstr "Brukernavn:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
#, fuzzy
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "
Innsending av spilte sanger til last.fm
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Codecs"
msgid "Codecs"
...
@@ -27516,18 +27489,16 @@ msgid "Optical drive"
...
@@ -27516,18 +27489,16 @@ msgid "Optical drive"
msgstr "Optisk drev"
msgstr "Optisk drev"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
#, fuzzy
msgid "Default optical device"
msgid "Default optical device"
msgstr "
Standardenheter
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "Ødelagt eller ufullstendig AVI-fil"
msgstr "Ødelagt eller ufullstendig AVI-fil"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy URL"
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "
HTTP-mellomtjener
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
msgid "HTTP (default)"
msgid "HTTP (default)"
...
@@ -27542,9 +27513,8 @@ msgid "Live555 stream transport"
...
@@ -27542,9 +27513,8 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
#, fuzzy
msgid "Default caching policy"
msgid "Default caching policy"
msgstr "
Standard koding
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
msgid "Menus language:"
msgid "Menus language:"
...
@@ -27555,9 +27525,8 @@ msgid "Look and feel"
...
@@ -27555,9 +27525,8 @@ msgid "Look and feel"
msgstr "Utseende og opplevelse"
msgstr "Utseende og opplevelse"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
#, fuzzy
msgid "Use custom skin"
msgid "Use custom skin"
msgstr "
Velg tema
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
...
@@ -27565,9 +27534,8 @@ msgstr ""
...
@@ -27565,9 +27534,8 @@ msgstr ""
"Dette er VLC sitt standard utseende, med et brilliant og normalt oppsett."
"Dette er VLC sitt standard utseende, med et brilliant og normalt oppsett."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
#, fuzzy
msgid "Use native style"
msgid "Use native style"
msgstr "
Bruk undertekstfil
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
msgid "Resize interface to video size"
msgid "Resize interface to video size"
...
@@ -27586,19 +27554,16 @@ msgid "Show media change popup:"
...
@@ -27586,19 +27554,16 @@ msgid "Show media change popup:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
#, fuzzy
msgid "Start in minimal view mode"
msgid "Start in minimal view mode"
msgstr "
Start i minimal visning (uten menyer)
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
#, fuzzy
msgid "Force window style:"
msgid "Force window style:"
msgstr "
Aktive vinduer
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface"
msgid "Integrate video in interface"
msgstr "
Plasser videoeksporten i hovedbrukerflaten.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
msgid "Show systray icon"
msgid "Show systray icon"
...
@@ -27609,14 +27574,12 @@ msgid "Skin resource file:"
...
@@ -27609,14 +27574,12 @@ msgid "Skin resource file:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
#, fuzzy
msgid "Playlist and Instances"
msgid "Playlist and Instances"
msgstr "
Spill av og stopp
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
msgid "Allow only one instance"
msgid "Allow only one instance"
msgstr "
Tillat kun en kjørende instans.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
msgid "Pause on the last frame of a video"
msgid "Pause on the last frame of a video"
...
@@ -27639,18 +27602,16 @@ msgid "Activate updates notifier"
...
@@ -27639,18 +27602,16 @@ msgid "Activate updates notifier"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
#, fuzzy
msgid "Operating System Integration"
msgid "Operating System Integration"
msgstr "
Mediainformasjon
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
msgid "File extensions association"
msgid "File extensions association"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
msgid "Set up associations..."
msgstr "
Innstillinger …
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
...
@@ -27709,9 +27670,8 @@ msgid "Display device"
...
@@ -27709,9 +27670,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "Vis enhet"
msgstr "Vis enhet"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#, fuzzy
msgid "KVA"
msgid "KVA"
msgstr "
MKV
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Deinterlacing"
msgid "Deinterlacing"
...
@@ -27799,9 +27759,8 @@ msgid ">HHHHHH;#"
...
@@ -27799,9 +27759,8 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
#, fuzzy
msgid "Negate colors"
msgid "Negate colors"
msgstr "
Omvendte farger
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
msgid "Colors"
msgid "Colors"
...
@@ -27816,9 +27775,8 @@ msgid "Angle"
...
@@ -27816,9 +27775,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
msgstr "Vinkel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
#, fuzzy
msgid "Black Slot"
msgid "Black Slot"
msgstr "
Svartmetall
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
...
@@ -27842,9 +27800,8 @@ msgid "Mask"
...
@@ -27842,9 +27800,8 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maske"
msgstr "Maske"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "
Videoeksportmodul
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
msgid "Brightness (%)"
msgid "Brightness (%)"
...
@@ -27883,14 +27840,12 @@ msgid "Soften"
...
@@ -27883,14 +27840,12 @@ msgid "Soften"
msgstr "Mykne"
msgstr "Mykne"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#, fuzzy
msgid "Denoiser"
msgid "Denoiser"
msgstr "
3D Now! memcpy
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
#, fuzzy
msgid "Spatial luma strength"
msgid "Spatial luma strength"
msgstr "
\"Spatial\" uskarphet
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
msgid "Temporal luma strength"
msgid "Temporal luma strength"
...
@@ -27905,14 +27860,12 @@ msgid "Temporal chroma strength"
...
@@ -27905,14 +27860,12 @@ msgid "Temporal chroma strength"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
#, fuzzy
msgid "VLM configurator"
msgid "VLM configurator"
msgstr "
&
VLM-innstillinger
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "
Mediabehandlerliste
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Name:"
msgid "Name:"
...
@@ -27954,56 +27907,9 @@ msgstr "AAAA; "
...
@@ -27954,56 +27907,9 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Mediabehandlerliste"
msgstr "Mediabehandlerliste"
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Undertittlel-spor lagt til"
#~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "Media i Zip"
#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
#~ msgstr "Stien til mediet i Zip-arkivet"
#~ msgid "Fast udp streaming"
#~ msgstr "Rask UDP-kringkasting"
#~ msgid "MTU for out mode"
#~ msgstr "MTU for utmodus"
#~ msgid "MTU for out mode."
#~ msgstr "MTU for utmodus."
#~ msgid "
&
Post processing"
#~ msgstr "
&
Etterbehandling"
#~ msgid "Scanning DVB"
#~ msgid "Scanning DVB"
#~ msgstr "Skanner DVB"
#~ msgstr "Skanner DVB"
#~ msgid "No audio input device found"
#~ msgstr "Ingen inngangsenhet for lyd funnet"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "Dekomprimert RAR"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Lagre denne loggen …"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Tom"
#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deaktiver"
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm"
#~ msgid ""
#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
#~ "This should take less than a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Vent litt mens skriftmellomlageret bygges.\n"
#~ "Dette skal ta mindre enn et minutt."
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!"
#~ "care!"
...
@@ -30719,6 +30625,53 @@ msgstr "Mediabehandlerliste"
...
@@ -30719,6 +30625,53 @@ msgstr "Mediabehandlerliste"
#~ msgid "Jump to: "
#~ msgid "Jump to: "
#~ msgstr "Hopp til:"
#~ msgstr "Hopp til:"
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Undertittlel-spor lagt til"
#~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "Media i Zip"
#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
#~ msgstr "Stien til mediet i Zip-arkivet"
#~ msgid "Fast udp streaming"
#~ msgstr "Rask UDP-kringkasting"
#~ msgid "MTU for out mode"
#~ msgstr "MTU for utmodus"
#~ msgid "MTU for out mode."
#~ msgstr "MTU for utmodus."
#~ msgid "
&
Post processing"
#~ msgstr "
&
Etterbehandling"
#~ msgid "No audio input device found"
#~ msgstr "Ingen inngangsenhet for lyd funnet"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "Dekomprimert RAR"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Lagre denne loggen …"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Tom"
#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deaktiver"
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm"
#~ msgid ""
#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
#~ "This should take less than a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Vent litt mens skriftmellomlageret bygges.\n"
#~ "Dette skal ta mindre enn et minutt."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Christian rap"
#~ msgid "Christian rap"
#~ msgstr "Kristen rap"
#~ msgstr "Kristen rap"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment