Commit 3020253a authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Norwegian Bokmål update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 95ab87ec
...@@ -8,20 +8,22 @@ ...@@ -8,20 +8,22 @@
# asd, 2014 # asd, 2014
# bobbaluba <bobbaluba@gmail.com>, 2013-2014 # bobbaluba <bobbaluba@gmail.com>, 2013-2014
# Harald <haarektrans@gmail.com>, 2014 # Harald <haarektrans@gmail.com>, 2014
# Kurt-Håkon Eilertsen <kurt@kheds.com>, 2014
# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2011 # Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2011
# Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>, 2002 # Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>, 2002
# Stian Jørgensrud <stianahj@gmail.com>, 2012-2014 # Stian Jørgensrud <stianahj@gmail.com>, 2012-2014
# thomhov, 2014 # thomhov, 2014
# _erty_ <vegard.skui@hotmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 14:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-03 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-06 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kurt-Håkon Eilertsen <kurt@kheds.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
"p/vlc-trans/language/nb_NO/)\n" "p/vlc-trans/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb\n" "Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "Spor-ID" ...@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "Spor-ID"
#: src/input/meta.c:72 #: src/input/meta.c:72
msgid "Number of Tracks" msgid "Number of Tracks"
msgstr "" msgstr "Antall spor"
#: src/input/meta.c:73 #: src/input/meta.c:73
msgid "Director" msgid "Director"
...@@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr "" ...@@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:499 #: src/libvlc-module.c:499
msgid "File caching (ms)" msgid "File caching (ms)"
msgstr "" msgstr "Filbuffring (ms)"
#: src/libvlc-module.c:501 #: src/libvlc-module.c:501
msgid "Caching value for local files, in milliseconds." msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
...@@ -2472,7 +2474,7 @@ msgstr "" ...@@ -2472,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:507 #: src/libvlc-module.c:507
msgid "Disc caching (ms)" msgid "Disc caching (ms)"
msgstr "" msgstr "Diskbuffring (ms)"
#: src/libvlc-module.c:509 #: src/libvlc-module.c:509
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
...@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr "" ...@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:596 #: src/libvlc-module.c:596
msgid "Menu language" msgid "Menu language"
msgstr "" msgstr "Menyspråk"
#: src/libvlc-module.c:598 #: src/libvlc-module.c:598
msgid "" msgid ""
...@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr "ukjent type" ...@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr "ukjent type"
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
msgid "List ID" msgid "List ID"
msgstr "" msgstr "Liste ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD" msgid "(Super) Video CD"
...@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr "" ...@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:72 #: modules/access/vdr.c:72
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgstr "" msgstr "Støtte for VDR opptak (http://www.tvdr.de/)."
#: modules/access/vdr.c:74 #: modules/access/vdr.c:74
msgid "Chapter offset in ms" msgid "Chapter offset in ms"
...@@ -8704,7 +8706,7 @@ msgstr "" ...@@ -8704,7 +8706,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:872 #: modules/access/vdr.c:872
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr "Start"
#: modules/access/vnc.c:48 #: modules/access/vnc.c:48
msgid "X.509 Certificate Authority" msgid "X.509 Certificate Authority"
...@@ -8724,7 +8726,7 @@ msgstr "" ...@@ -8724,7 +8726,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:52 #: modules/access/vnc.c:52
msgid "X.509 Client certificate" msgid "X.509 Client certificate"
msgstr "" msgstr "X.509 Klient-sertifikat"
#: modules/access/vnc.c:53 #: modules/access/vnc.c:53
msgid "Certificate for client authentification" msgid "Certificate for client authentification"
...@@ -8752,11 +8754,11 @@ msgstr "" ...@@ -8752,11 +8754,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63 #: modules/access/vnc.c:63
msgid "Image quality" msgid "Image quality"
msgstr "" msgstr "Bildekvalitet"
#: modules/access/vnc.c:64 #: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)" msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
msgstr "" msgstr "Bildekvalitet 1 til 9 (maks)"
#: modules/access/vnc.c:78 #: modules/access/vnc.c:78
msgid "VNC" msgid "VNC"
...@@ -9083,7 +9085,7 @@ msgstr "" ...@@ -9083,7 +9085,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1413
msgid "Ratio" msgid "Ratio"
msgstr "" msgstr "Forhold"
#: modules/audio_filter/compressor.c:170 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
...@@ -9108,7 +9110,7 @@ msgstr "" ...@@ -9108,7 +9110,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
msgid "Compressor" msgid "Compressor"
msgstr "" msgstr "Kompressor"
#: modules/audio_filter/compressor.c:180 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
msgid "Dynamic range compressor" msgid "Dynamic range compressor"
...@@ -9484,7 +9486,7 @@ msgstr "" ...@@ -9484,7 +9486,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Search Length" msgid "Search Length"
msgstr "" msgstr "Søkelengde"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
...@@ -27060,9 +27062,8 @@ msgid "Dialog" ...@@ -27060,9 +27062,8 @@ msgid "Dialog"
msgstr "Dialogvindu" msgstr "Dialogvindu"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
#, fuzzy
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "&Oppdater" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
...@@ -27082,23 +27083,20 @@ msgid "0.00 dB" ...@@ -27082,23 +27083,20 @@ msgid "0.00 dB"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
#, fuzzy
msgid "&Verbosity:" msgid "&Verbosity:"
msgstr "Detaljnivå (0, 1, 2)" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#, fuzzy
msgid "&Filter:" msgid "&Filter:"
msgstr "Filter:" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Save as..." msgid "&Save as..."
msgstr "Lagre &som …" msgstr "Lagre &som …"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
#, fuzzy
msgid "Modules Tree" msgid "Modules Tree"
msgstr "_Moduler..." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
msgid "Show extended options" msgid "Show extended options"
...@@ -27109,9 +27107,8 @@ msgid "Show &more options" ...@@ -27109,9 +27107,8 @@ msgid "Show &more options"
msgstr "&Vis flere valg" msgstr "&Vis flere valg"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media" msgid "Change the caching for the media"
msgstr "Endre det navnet på tjenesten." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
msgid " ms" msgid " ms"
...@@ -27142,9 +27139,8 @@ msgid "Select the file" ...@@ -27142,9 +27139,8 @@ msgid "Select the file"
msgstr "Velg fila" msgstr "Velg fila"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media" msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Endre det navnet på tjenesten." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
...@@ -27155,19 +27151,16 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" ...@@ -27155,19 +27151,16 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "Spill av en annen fil samtidig (ekstra lydfil, …)" msgstr "Spill av en annen fil samtidig (ekstra lydfil, …)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
#, fuzzy
msgid "Capture mode" msgid "Capture mode"
msgstr "Ta opp" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
#, fuzzy
msgid "Select the capture device type" msgid "Select the capture device type"
msgstr "Valgte porter:" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
#, fuzzy
msgid "Device Selection" msgid "Device Selection"
msgstr "Diskvalg" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Options" msgid "Options"
...@@ -27190,14 +27183,12 @@ msgid "SVCD/VCD" ...@@ -27190,14 +27183,12 @@ msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus" msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "Slå av skjermsparer" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "No disc menus" msgid "No disc menus"
msgstr "DVD-menyer" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Disc device" msgid "Disc device"
...@@ -27212,9 +27203,8 @@ msgid "Audio and Subtitles" ...@@ -27212,9 +27203,8 @@ msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Lyd og undertekster" msgstr "Lyd og undertekster"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
#, fuzzy
msgid "Use a sub&title file" msgid "Use a sub&title file"
msgstr "Bruk undertekstfil" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
msgid "Select the subtitle file" msgid "Select the subtitle file"
...@@ -27241,14 +27231,12 @@ msgid "Network Protocol" ...@@ -27241,14 +27231,12 @@ msgid "Network Protocol"
msgstr "Nettverkprotokoll" msgstr "Nettverkprotokoll"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
#, fuzzy
msgid "Please enter a network URL:" msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "Oppgi det nye profilnavnet." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
#, fuzzy
msgid "Profile edition" msgid "Profile edition"
msgstr " Mangler profilnavn" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "MPEG-TS" msgid "MPEG-TS"
...@@ -27307,9 +27295,8 @@ msgid "Features" ...@@ -27307,9 +27295,8 @@ msgid "Features"
msgstr "Funksjoner" msgstr "Funksjoner"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#, fuzzy
msgid "Streamable" msgid "Streamable"
msgstr "Kringkaster/Lagrer:" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Chapters" msgid "Chapters"
...@@ -27332,9 +27319,8 @@ msgid " fps" ...@@ -27332,9 +27319,8 @@ msgid " fps"
msgstr " fps" msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
#, fuzzy
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Oppsettvalg" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Quality" msgid "Quality"
...@@ -27353,9 +27339,8 @@ msgid "Encoding parameters" ...@@ -27353,9 +27339,8 @@ msgid "Encoding parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#, fuzzy
msgid "Frame size" msgid "Frame size"
msgstr "Bildefrekvens" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px" msgid "px"
...@@ -27366,19 +27351,16 @@ msgid "Sample Rate" ...@@ -27366,19 +27351,16 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr "Samplingsfrekvens" msgstr "Samplingsfrekvens"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
#, fuzzy
msgid "Set up media sources to stream" msgid "Set up media sources to stream"
msgstr "Velg en mappe" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
#, fuzzy
msgid "Destination Setup" msgid "Destination Setup"
msgstr "Mål" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to" msgid "Select destinations to stream to"
msgstr "Velg en mappe" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid "" msgid ""
...@@ -27395,24 +27377,20 @@ msgid "Display locally" ...@@ -27395,24 +27377,20 @@ msgid "Display locally"
msgstr "Vis lokalt" msgstr "Vis lokalt"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#, fuzzy
msgid "Transcoding Options" msgid "Transcoding Options"
msgstr "Omkodingsvalg" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options" msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr "Omkodingsvalg" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
msgstr "Undertekstkodeker" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
#, fuzzy
msgid "Option Setup" msgid "Option Setup"
msgstr "Valg" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
msgid "Set up any additional options for streaming" msgid "Set up any additional options for streaming"
...@@ -27427,18 +27405,16 @@ msgid "Stream all elementary streams" ...@@ -27427,18 +27405,16 @@ msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
msgstr "Generelle strømningsinnstillinger ut" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
#, fuzzy
msgid "Output module:" msgid "Output module:"
msgstr "Eksportmoduler" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
msgid "Effects" msgid "Effects"
...@@ -27449,18 +27425,16 @@ msgid "Visualization:" ...@@ -27449,18 +27425,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "Visualisering:" msgstr "Visualisering:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "Aktiver strekking av lyd" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:" msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:" msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Spill av og stopp" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
msgid "Headphone surround effect" msgid "Headphone surround effect"
...@@ -27483,9 +27457,8 @@ msgid "Username:" ...@@ -27483,9 +27457,8 @@ msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:" msgstr "Brukernavn:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
#, fuzzy
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "Innsending av spilte sanger til last.fm" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
...@@ -27516,18 +27489,16 @@ msgid "Optical drive" ...@@ -27516,18 +27489,16 @@ msgid "Optical drive"
msgstr "Optisk drev" msgstr "Optisk drev"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
#, fuzzy
msgid "Default optical device" msgid "Default optical device"
msgstr "Standardenheter" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "Ødelagt eller ufullstendig AVI-fil" msgstr "Ødelagt eller ufullstendig AVI-fil"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy URL" msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "HTTP-mellomtjener" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
msgid "HTTP (default)" msgid "HTTP (default)"
...@@ -27542,9 +27513,8 @@ msgid "Live555 stream transport" ...@@ -27542,9 +27513,8 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
#, fuzzy
msgid "Default caching policy" msgid "Default caching policy"
msgstr "Standard koding" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
msgid "Menus language:" msgid "Menus language:"
...@@ -27555,9 +27525,8 @@ msgid "Look and feel" ...@@ -27555,9 +27525,8 @@ msgid "Look and feel"
msgstr "Utseende og opplevelse" msgstr "Utseende og opplevelse"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
#, fuzzy
msgid "Use custom skin" msgid "Use custom skin"
msgstr "Velg tema" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
...@@ -27565,9 +27534,8 @@ msgstr "" ...@@ -27565,9 +27534,8 @@ msgstr ""
"Dette er VLC sitt standard utseende, med et brilliant og normalt oppsett." "Dette er VLC sitt standard utseende, med et brilliant og normalt oppsett."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
#, fuzzy
msgid "Use native style" msgid "Use native style"
msgstr "Bruk undertekstfil" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
msgid "Resize interface to video size" msgid "Resize interface to video size"
...@@ -27586,19 +27554,16 @@ msgid "Show media change popup:" ...@@ -27586,19 +27554,16 @@ msgid "Show media change popup:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
#, fuzzy
msgid "Start in minimal view mode" msgid "Start in minimal view mode"
msgstr "Start i minimal visning (uten menyer)" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
#, fuzzy
msgid "Force window style:" msgid "Force window style:"
msgstr "Aktive vinduer" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface" msgid "Integrate video in interface"
msgstr "Plasser videoeksporten i hovedbrukerflaten." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
msgid "Show systray icon" msgid "Show systray icon"
...@@ -27609,14 +27574,12 @@ msgid "Skin resource file:" ...@@ -27609,14 +27574,12 @@ msgid "Skin resource file:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
#, fuzzy
msgid "Playlist and Instances" msgid "Playlist and Instances"
msgstr "Spill av og stopp" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
msgid "Allow only one instance" msgid "Allow only one instance"
msgstr "Tillat kun en kjørende instans." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
msgid "Pause on the last frame of a video" msgid "Pause on the last frame of a video"
...@@ -27639,18 +27602,16 @@ msgid "Activate updates notifier" ...@@ -27639,18 +27602,16 @@ msgid "Activate updates notifier"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
#, fuzzy
msgid "Operating System Integration" msgid "Operating System Integration"
msgstr "Mediainformasjon" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
msgid "File extensions association" msgid "File extensions association"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
#, fuzzy
msgid "Set up associations..." msgid "Set up associations..."
msgstr "Innstillinger …" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "Enable On Screen Display (OSD)" msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
...@@ -27709,9 +27670,8 @@ msgid "Display device" ...@@ -27709,9 +27670,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "Vis enhet" msgstr "Vis enhet"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#, fuzzy
msgid "KVA" msgid "KVA"
msgstr "MKV" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Deinterlacing" msgid "Deinterlacing"
...@@ -27799,9 +27759,8 @@ msgid ">HHHHHH;#" ...@@ -27799,9 +27759,8 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
#, fuzzy
msgid "Negate colors" msgid "Negate colors"
msgstr "Omvendte farger" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
msgid "Colors" msgid "Colors"
...@@ -27816,9 +27775,8 @@ msgid "Angle" ...@@ -27816,9 +27775,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "Vinkel" msgstr "Vinkel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
#, fuzzy
msgid "Black Slot" msgid "Black Slot"
msgstr "Svartmetall" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
...@@ -27842,9 +27800,8 @@ msgid "Mask" ...@@ -27842,9 +27800,8 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maske" msgstr "Maske"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode" msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Videoeksportmodul" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
msgid "Brightness (%)" msgid "Brightness (%)"
...@@ -27883,14 +27840,12 @@ msgid "Soften" ...@@ -27883,14 +27840,12 @@ msgid "Soften"
msgstr "Mykne" msgstr "Mykne"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#, fuzzy
msgid "Denoiser" msgid "Denoiser"
msgstr "3D Now! memcpy" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
#, fuzzy
msgid "Spatial luma strength" msgid "Spatial luma strength"
msgstr "\"Spatial\" uskarphet" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
msgid "Temporal luma strength" msgid "Temporal luma strength"
...@@ -27905,14 +27860,12 @@ msgid "Temporal chroma strength" ...@@ -27905,14 +27860,12 @@ msgid "Temporal chroma strength"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
#, fuzzy
msgid "VLM configurator" msgid "VLM configurator"
msgstr "&VLM-innstillinger" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition" msgid "Media Manager Edition"
msgstr "Mediabehandlerliste" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Name:" msgid "Name:"
...@@ -27954,56 +27907,9 @@ msgstr "AAAA; " ...@@ -27954,56 +27907,9 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "Mediabehandlerliste" msgstr "Mediabehandlerliste"
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Undertittlel-spor lagt til"
#~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "Media i Zip"
#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
#~ msgstr "Stien til mediet i Zip-arkivet"
#~ msgid "Fast udp streaming"
#~ msgstr "Rask UDP-kringkasting"
#~ msgid "MTU for out mode"
#~ msgstr "MTU for utmodus"
#~ msgid "MTU for out mode."
#~ msgstr "MTU for utmodus."
#~ msgid "&Post processing"
#~ msgstr "&Etterbehandling"
#~ msgid "Scanning DVB" #~ msgid "Scanning DVB"
#~ msgstr "Skanner DVB" #~ msgstr "Skanner DVB"
#~ msgid "No audio input device found"
#~ msgstr "Ingen inngangsenhet for lyd funnet"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "Dekomprimert RAR"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Lagre denne loggen …"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Tom"
#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deaktiver"
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm"
#~ msgid ""
#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
#~ "This should take less than a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Vent litt mens skriftmellomlageret bygges.\n"
#~ "Dette skal ta mindre enn et minutt."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme " #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!" #~ "care!"
...@@ -30719,6 +30625,53 @@ msgstr "Mediabehandlerliste" ...@@ -30719,6 +30625,53 @@ msgstr "Mediabehandlerliste"
#~ msgid "Jump to: " #~ msgid "Jump to: "
#~ msgstr "Hopp til:" #~ msgstr "Hopp til:"
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Undertittlel-spor lagt til"
#~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "Media i Zip"
#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
#~ msgstr "Stien til mediet i Zip-arkivet"
#~ msgid "Fast udp streaming"
#~ msgstr "Rask UDP-kringkasting"
#~ msgid "MTU for out mode"
#~ msgstr "MTU for utmodus"
#~ msgid "MTU for out mode."
#~ msgstr "MTU for utmodus."
#~ msgid "&Post processing"
#~ msgstr "&Etterbehandling"
#~ msgid "No audio input device found"
#~ msgstr "Ingen inngangsenhet for lyd funnet"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "Dekomprimert RAR"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Lagre denne loggen …"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Tom"
#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deaktiver"
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm"
#~ msgid ""
#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
#~ "This should take less than a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Vent litt mens skriftmellomlageret bygges.\n"
#~ "Dette skal ta mindre enn et minutt."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Christian rap" #~ msgid "Christian rap"
#~ msgstr "Kristen rap" #~ msgstr "Kristen rap"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment