Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
1b2f0c4e
Commit
1b2f0c4e
authored
Nov 11, 2014
by
Michael Bauer
Committed by
Christoph Miebach
Nov 11, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Scottish Gaelic update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
3032ae8f
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
30 additions
and
51 deletions
+30
-51
po/gd.po
po/gd.po
+30
-51
No files found.
po/gd.po
View file @
1b2f0c4e
...
@@ -27168,14 +27168,12 @@ msgid "0.00 dB"
...
@@ -27168,14 +27168,12 @@ msgid "0.00 dB"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
#, fuzzy
msgid "
&
Verbosity:"
msgid "
&
Verbosity:"
msgstr "
Briathrachas (0,1,2)
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#, fuzzy
msgid "
&
Filter:"
msgid "
&
Filter:"
msgstr "
Criathrag:
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "
&
Save as..."
msgid "
&
Save as..."
...
@@ -27290,14 +27288,12 @@ msgid "Audio and Subtitles"
...
@@ -27290,14 +27288,12 @@ msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Fuaim is fo-thiotalan"
msgstr "Fuaim is fo-thiotalan"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
#, fuzzy
msgid "Use a sub
&
title file"
msgid "Use a sub
&
title file"
msgstr "
Faidhle nam fo-thiotalan
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
#, fuzzy
msgid "Select the subtitle file"
msgid "Select the subtitle file"
msgstr "
Tagh am faidhle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
msgid "Choose one or more media file to open"
msgid "Choose one or more media file to open"
...
@@ -27326,9 +27322,8 @@ msgid "Please enter a network URL:"
...
@@ -27326,9 +27322,8 @@ msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "Cuir a-steach URL lìonraidh:"
msgstr "Cuir a-steach URL lìonraidh:"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
#, fuzzy
msgid "Profile edition"
msgid "Profile edition"
msgstr "
Tha ainm na pròifil a dhìth
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "MPEG-TS"
msgid "MPEG-TS"
...
@@ -27383,70 +27378,60 @@ msgid "AVI"
...
@@ -27383,70 +27378,60 @@ msgid "AVI"
msgstr "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
#, fuzzy
msgid "Features"
msgid "Features"
msgstr "
Glac
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#, fuzzy
msgid "Streamable"
msgid "Streamable"
msgstr "
Sruthaich
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
#, fuzzy
msgid "Chapters"
msgid "Chapters"
msgstr "
Caibideal
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgid "Menus"
msgstr "
Clàr-taice
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
msgid "Frame Rate"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Reat nam frèam"
msgstr "Reat nam frèam"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgid "Same as source"
msgstr "
Sàbhail mar fhaidhle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
msgid " fps"
msgid " fps"
msgstr " fps"
msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
#, fuzzy
msgid "Custom options"
msgid "Custom options"
msgstr "
C
&
omharran-leabhair gnàthaichte
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Quality"
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
#, fuzzy
msgid "Not Used"
msgid "Not Used"
msgstr "
Gun a shuidheachadh
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid " kb/s"
msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
#, fuzzy
msgid "Encoding parameters"
msgid "Encoding parameters"
msgstr "
Leig seachad na paramadairean
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#, fuzzy
msgid "Frame size"
msgid "Frame size"
msgstr "
Reat nam frèam
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
#, fuzzy
msgid "px"
msgid "px"
msgstr "
px
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
msgid "Sample Rate"
msgid "Sample Rate"
...
@@ -27461,9 +27446,8 @@ msgid "Destination Setup"
...
@@ -27461,9 +27446,8 @@ msgid "Destination Setup"
msgstr "Suidheachadh a' chinn-uidhe"
msgstr "Suidheachadh a' chinn-uidhe"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to"
msgid "Select destinations to stream to"
msgstr "
Tagh sruth
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
msgid ""
...
@@ -27480,14 +27464,12 @@ msgid "Display locally"
...
@@ -27480,14 +27464,12 @@ msgid "Display locally"
msgstr "Seall gu h-ionadail"
msgstr "Seall gu h-ionadail"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#, fuzzy
msgid "Transcoding Options"
msgid "Transcoding Options"
msgstr "
Roghainnean tar-chòdachaidh
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options"
msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr "
Roghainnean sruthaidh is tar-chòdachaidh
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Activate Transcoding"
msgid "Activate Transcoding"
...
@@ -27850,9 +27832,8 @@ msgid "Launching an update request..."
...
@@ -27850,9 +27832,8 @@ msgid "Launching an update request..."
msgstr "A' cur air bhog iarrtas airson ùrachadh..."
msgstr "A' cur air bhog iarrtas airson ùrachadh..."
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
#, fuzzy
msgid "Do you want to download it?"
msgid "Do you want to download it?"
msgstr "
A bheil thu airson a luchdadh a-nuas?
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
msgid "Essential"
msgid "Essential"
...
@@ -27945,14 +27926,12 @@ msgid "Soften"
...
@@ -27945,14 +27926,12 @@ msgid "Soften"
msgstr "Sèimhich"
msgstr "Sèimhich"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#, fuzzy
msgid "Denoiser"
msgid "Denoiser"
msgstr "
Faram
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
#, fuzzy
msgid "Spatial luma strength"
msgid "Spatial luma strength"
msgstr "
Sgleò spatial
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
msgid "Temporal luma strength"
msgid "Temporal luma strength"
...
@@ -28014,15 +27993,6 @@ msgstr "AAAA; "
...
@@ -28014,15 +27993,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Liosta Media Manager"
msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Chaidh traca fho-thiotalan a chur ris"
#~ msgid "
&
Post processing"
#~ msgstr "
&
Giullachd an dèidh làimh"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Sàbhail an loga seo..."
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
#~ "multicast UDP or RTP."
...
@@ -28564,6 +28534,15 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
...
@@ -28564,6 +28534,15 @@ msgstr "Liosta Media Manager"
#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
#~ msgstr "Cha do lorg sinn sgeul air tuisleadh sam bith."
#~ msgstr "Cha do lorg sinn sgeul air tuisleadh sam bith."
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Chaidh traca fho-thiotalan a chur ris"
#~ msgid "
&
Post processing"
#~ msgstr "
&
Giullachd an dèidh làimh"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Sàbhail an loga seo..."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
#~ "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment