Commit 09c1a627 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Albanian update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent aca243e4
......@@ -26949,9 +26949,8 @@ msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Opcionet video"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
......@@ -26975,28 +26974,24 @@ msgid "&Verbosity:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#, fuzzy
msgid "&Filter:"
msgstr "Filtër"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
#, fuzzy
msgid "&Save as..."
msgstr "Ruaj..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
msgid "Modules Tree"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
#, fuzzy
msgid "Show extended options"
msgstr "Shfaq opsione të avancuara"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
msgid "Show &more options"
msgstr "Shfaq opsione të avancuara"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
msgid "Change the caching for the media"
......@@ -27011,14 +27006,12 @@ msgid "MRL"
msgstr "MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgstr "Koha fillimit"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
msgid "Edit Options"
msgstr "Opcionet audio"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Extra media"
......@@ -27029,9 +27022,8 @@ msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
#, fuzzy
msgid "Select the file"
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
msgid "Change the start time for the media"
......@@ -27046,85 +27038,72 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
#, fuzzy
msgid "Capture mode"
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
#, fuzzy
msgid "Select the capture device type"
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
#, fuzzy
msgid "Device Selection"
msgstr "Zgjedhja pavlefshme"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcionet audio"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
#, fuzzy
msgid "Advanced options..."
msgstr "Hap &Avancuar..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
#, fuzzy
msgid "Disc Selection"
msgstr "Zgjedhja pavlefshme"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "Gjymto letren-murit"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "No disc menus"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#, fuzzy
msgid "Disc device"
msgstr "Pajisje DVB"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
msgid "Starting Position"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
#, fuzzy
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Media Titra"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
#, fuzzy
msgid "Use a sub&title file"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
#, fuzzy
msgid "Select the subtitle file"
msgstr "Media Titra"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
#, fuzzy
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "Përzgjedh një ose më shumë dokumenta për të hapur"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Zgjedhja pavlefshme"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
......@@ -27135,9 +27114,8 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
#, fuzzy
msgid "Network Protocol"
msgstr "Rrjeti"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
msgid "Please enter a network URL:"
......@@ -27180,9 +27158,8 @@ msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
#, fuzzy
msgid "WAV"
msgstr "AVI"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
msgid "RAW"
......@@ -27205,9 +27182,8 @@ msgid "Features"
msgstr "Features"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#, fuzzy
msgid "Streamable"
msgstr "Emri Shpërndarjes"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Chapters"
......@@ -27230,9 +27206,8 @@ msgid " fps"
msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
#, fuzzy
msgid "Custom options"
msgstr "Opsione performance"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Quality"
......@@ -27247,37 +27222,32 @@ msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
#, fuzzy
msgid "Encoding parameters"
msgstr "Parametrat DVB-S2"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#, fuzzy
msgid "Frame size"
msgstr "Masë video"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px"
msgstr "px"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Shëmbullnorme"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
msgid "Set up media sources to stream"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
#, fuzzy
msgid "Destination Setup"
msgstr "Zgjidh Destinacion"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to"
msgstr "Selekto \"Opsionet e Avancuara\" për të parë të gjitha opsionet."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
......@@ -27286,23 +27256,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
#, fuzzy
msgid "New destination"
msgstr "Zgjidh Destinacion"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgstr "Shfaq rezolucionin"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
msgid "Transcoding Options"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr "Selekto \"Opsionet e Avancuara\" për të parë të gjitha opsionet."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Activate Transcoding"
......@@ -27317,52 +27284,44 @@ msgid "Set up any additional options for streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Përzier"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Normë Shembulli i një shpërndarje audio elementare"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "Shpërndarja përgjithshme konfiguruse nxjerrëse"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
msgid " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
#, fuzzy
msgid "Output module:"
msgstr "Nxjerrje moduli"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
msgid "Effects"
msgstr "Efekte"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
#, fuzzy
msgid "Visualization:"
msgstr "Vizualizimi"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "Lejo kohë shtrirjen audio"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Përreth"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Riluaj mënyrën fituese"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
msgid "Headphone surround effect"
......@@ -27373,28 +27332,24 @@ msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#, fuzzy
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Gjuhë titra"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalimi"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Përdoruesi"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
#, fuzzy
msgid "Codecs"
msgstr "Kodek"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
msgid "x264 profile and level selection"
......@@ -27417,14 +27372,12 @@ msgid "Video quality post-processing level"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
#, fuzzy
msgid "Optical drive"
msgstr "SDI Optikale"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
#, fuzzy
msgid "Default optical device"
msgstr "Pajisje parazgjedhur"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
......@@ -27451,9 +27404,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
#, fuzzy
msgid "Menus language:"
msgstr "Gjuhë titra"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
msgid "Look and feel"
......@@ -27472,14 +27424,12 @@ msgid "Use native style"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
#, fuzzy
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Moduli ndërfaqja"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#, fuzzy
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "Shfaq kontrollues në ekran të plotë"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
msgid "Pause playback when minimized"
......@@ -27498,9 +27448,8 @@ msgid "Force window style:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface"
msgstr "Ndërfaqja Kryesore"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
msgid "Show systray icon"
......@@ -27555,29 +27504,24 @@ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
#, fuzzy
msgid "Show media title on video start"
msgstr "Titulli Shfaq media në video"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
#, fuzzy
msgid "Enable subtitles"
msgstr "Teletekst titrash"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
#, fuzzy
msgid "Subtitle Language"
msgstr "Gjuhë titra"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
#, fuzzy
msgid "Default encoding"
msgstr "Pajisje parazgjedhur"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
#, fuzzy
msgid "Subtitle effects"
msgstr "Titra kodeks "
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
msgid "Add a shadow"
......@@ -27608,23 +27552,20 @@ msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Display device"
msgstr "Pajisje DVB"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "KVA"
msgstr "KVA"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Ndërfaqja"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Proporcionet burim Cikli"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "vlc-snap"
......@@ -27639,32 +27580,28 @@ msgid "Stuff"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#, fuzzy
msgid "Edit settings"
msgstr "Konfigurimet e zërit"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Krijo Dosje..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Run manually"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
msgstr "Teletekst: orarë programi"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Run on schedule"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Opcionet video"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "P/P"
......@@ -27675,24 +27612,20 @@ msgid "Prev"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
msgid "Add Input"
msgstr "hyrje"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
msgid "Edit Input"
msgstr "hyrje"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
msgid "Clear List"
msgstr "Pastro"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
#, fuzzy
msgid "Check for VLC updates"
msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
msgid "Launching an update request..."
......@@ -27720,25 +27653,21 @@ msgid "Colors"
msgstr "Ngjyrat"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "Ndërfaqja"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Kënd Media"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
#, fuzzy
msgid "Black Slot"
msgstr "Zezë"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "Ruaj..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
msgid "full"
......@@ -27757,14 +27686,12 @@ msgid "Mask"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Output FIFO"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
#, fuzzy
msgid "Brightness (%)"
msgstr "Ndriçimi Lart"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
msgid "Mark analyzed Pixels"
......@@ -27779,14 +27706,12 @@ msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Gabim:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
#, fuzzy
msgid "Motion detect"
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
msgid "Spatial blur"
......@@ -27801,9 +27726,8 @@ msgid "Soften"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#, fuzzy
msgid "Denoiser"
msgstr "HQ Denoiser 3D"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
msgid "Spatial luma strength"
......@@ -27822,39 +27746,32 @@ msgid "Temporal chroma strength"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
#, fuzzy
msgid "VLM configurator"
msgstr "Konfiguro &VLM"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "Media &Informacion"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Emri"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#, fuzzy
msgid "Input:"
msgstr "hyrje"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
msgid "Select Input"
msgstr "Përzgjedh Dosje"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Output FIFO"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
msgid "Select Output"
msgstr "Shpërndarje nxjerrse"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Time Control"
......@@ -27865,60 +27782,16 @@ msgid "Mux Control"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Muxers"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "AAAA; "
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Media Manager List"
msgstr "Kënd Media"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "QTSound"
#~ msgstr "QTSound"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "RAR Jo'kompresuar"
#~ msgid "SCTE-27 decoder"
#~ msgstr "SCTE-27 decoder"
#~ msgid "SCTE-27"
#~ msgstr "SCTE-27"
#~ msgid "SVG video decoder"
#~ msgstr "SVG video decoder"
#~ msgid "WinMsg"
#~ msgstr "WinMsg"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Ruaj kete log."
#~ msgid "glSpectrum"
#~ msgstr "glSpectrum"
#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
#~ msgstr "3D OpenGL spectrum visualization"
#~ msgid "Hann"
#~ msgstr "Hann"
#~ msgid "Flat Top"
#~ msgstr "Flat Top"
#~ msgid "Blackman-Harris"
#~ msgstr "Blackman-Harris"
#~ msgid "Kaiser"
#~ msgstr "Kaiser"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "General Input"
......@@ -28201,6 +28074,48 @@ msgstr "Kënd Media"
#~ msgid "FFmpeg access"
#~ msgstr "FFmpeg akses"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "QTSound"
#~ msgstr "QTSound"
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "RAR Jo'kompresuar"
#~ msgid "SCTE-27 decoder"
#~ msgstr "SCTE-27 decoder"
#~ msgid "SCTE-27"
#~ msgstr "SCTE-27"
#~ msgid "SVG video decoder"
#~ msgstr "SVG video decoder"
#~ msgid "WinMsg"
#~ msgstr "WinMsg"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "Ruaj kete log."
#~ msgid "glSpectrum"
#~ msgstr "glSpectrum"
#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
#~ msgstr "3D OpenGL spectrum visualization"
#~ msgid "Hann"
#~ msgstr "Hann"
#~ msgid "Flat Top"
#~ msgstr "Flat Top"
#~ msgid "Blackman-Harris"
#~ msgstr "Blackman-Harris"
#~ msgid "Kaiser"
#~ msgstr "Kaiser"
#, fuzzy
#~ msgid "RealVideo library decoder"
#~ msgstr "SVG video decoder"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment