Commit faeaf65e authored by Dean Lee's avatar Dean Lee Committed by Christophe Mutricy

l10n: Chinese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent 7bb4db05
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.x\n" "Project-Id-Version: vlc 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-01 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dean Lee <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xslidian+vlc@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <xslidian+vlc@gmail.com>\n"
...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "热键设置" ...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "热键设置"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "音频" msgstr "音频"
...@@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "其它音频设置与模块。" ...@@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "其它音频设置与模块。"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "视频" msgstr "视频"
...@@ -660,7 +661,8 @@ msgid "" ...@@ -660,7 +661,8 @@ msgid ""
"be magnified." "be magnified."
msgstr "缩放一部分视频。您可以选择要缩放图像的哪一部分。" msgstr "缩放一部分视频。您可以选择要缩放图像的哪一部分。"
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141 #: include/vlc_intf_strings.h:117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves" msgid "Waves"
msgstr "波浪" msgstr "波浪"
...@@ -967,8 +969,8 @@ msgid "Original ID" ...@@ -967,8 +969,8 @@ msgid "Original ID"
msgstr "原始 ID" msgstr "原始 ID"
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72 #: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "编码" msgstr "编码"
...@@ -984,7 +986,7 @@ msgid "Description" ...@@ -984,7 +986,7 @@ msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917 #: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "声道" msgstr "声道"
...@@ -1004,7 +1006,8 @@ msgstr "位每采样" ...@@ -1004,7 +1006,8 @@ msgstr "位每采样"
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96 #: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "位率" msgstr "位率"
...@@ -1026,7 +1029,7 @@ msgstr "专辑回放增益" ...@@ -1026,7 +1029,7 @@ msgstr "专辑回放增益"
msgid "%.2f dB" msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB" msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 #: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "分辨率" msgstr "分辨率"
...@@ -1940,7 +1943,8 @@ msgstr "" ...@@ -1940,7 +1943,8 @@ msgstr ""
"覆盖是您显卡的硬件加速功能 (直接渲染视频的能力)。VLC 将默认尝试使用它。" "覆盖是您显卡的硬件加速功能 (直接渲染视频的能力)。VLC 将默认尝试使用它。"
#: src/libvlc-module.c:448 src/video_output/vout_intf.c:344 #: src/libvlc-module.c:448 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top" msgid "Always on top"
msgstr "总在最前" msgstr "总在最前"
...@@ -2344,7 +2348,7 @@ msgstr "默认" ...@@ -2344,7 +2348,7 @@ msgstr "默认"
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/macosx/equalizer.m:149 #: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "开启" msgstr "开启"
...@@ -3599,7 +3603,8 @@ msgstr "较慢 (好)" ...@@ -3599,7 +3603,8 @@ msgstr "较慢 (好)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:330 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 #: modules/misc/notify/notify.c:330 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一个" msgstr "下一个"
...@@ -4307,8 +4312,8 @@ msgstr "子画面" ...@@ -4307,8 +4312,8 @@ msgstr "子画面"
#: src/libvlc-module.c:1776 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206 #: src/libvlc-module.c:1776 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "字幕" msgstr "字幕"
...@@ -5244,7 +5249,8 @@ msgstr "预处理" ...@@ -5244,7 +5249,8 @@ msgstr "预处理"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "裁剪" msgstr "裁剪"
...@@ -6629,7 +6635,7 @@ msgstr "音频通量流的声道数目" ...@@ -6629,7 +6635,7 @@ msgstr "音频通量流的声道数目"
#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
#: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53 #: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
#: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 #: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "宽度" msgstr "宽度"
...@@ -6640,7 +6646,7 @@ msgstr "视频或字幕通量流的宽度" ...@@ -6640,7 +6646,7 @@ msgstr "视频或字幕通量流的宽度"
#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
#: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56 #: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
#: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 #: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "高度" msgstr "高度"
...@@ -7388,7 +7394,8 @@ msgid "Brightness of the video input." ...@@ -7388,7 +7394,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "视频输入亮度。" msgstr "视频输入亮度。"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "色调" msgstr "色调"
...@@ -7410,7 +7417,8 @@ msgid "Color of the video input." ...@@ -7410,7 +7417,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "视频输入的色彩。" msgstr "视频输入的色彩。"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "对比度" msgstr "对比度"
...@@ -7426,7 +7434,7 @@ msgstr "调谐器" ...@@ -7426,7 +7434,7 @@ msgstr "调谐器"
msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "要使用的调谐器,如果有多个设备。" msgstr "要使用的调谐器,如果有多个设备。"
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "MJPEG" msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG" msgstr "MJPEG"
...@@ -12714,11 +12722,11 @@ msgstr "| 发送字节数 : %8.0f KiB" ...@@ -12714,11 +12722,11 @@ msgstr "| 发送字节数 : %8.0f KiB"
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| 正在发送的位率 : %6.0f kb/s" msgstr "| 正在发送的位率 : %6.0f kb/s"
#: modules/control/signals.c:37 #: modules/control/signals.c:40
msgid "Signals" msgid "Signals"
msgstr "信号" msgstr "信号"
#: modules/control/signals.c:40 #: modules/control/signals.c:43
msgid "POSIX signals handling interface" msgid "POSIX signals handling interface"
msgstr "POSIX 信号处理界面" msgstr "POSIX 信号处理界面"
...@@ -13857,7 +13865,8 @@ msgstr "" ...@@ -13857,7 +13865,8 @@ msgstr ""
"255 为完全不透明)" "255 为完全不透明)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168 #: modules/video_filter/marq.c:87
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "文本" msgstr "文本"
...@@ -14007,7 +14016,7 @@ msgstr "书签" ...@@ -14007,7 +14016,7 @@ msgstr "书签"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
...@@ -14247,7 +14256,8 @@ msgid "Psychedelic" ...@@ -14247,7 +14256,8 @@ msgid "Psychedelic"
msgstr "幻觉" msgstr "幻觉"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148 #: modules/video_filter/gradient.c:82
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "斜度" msgstr "斜度"
...@@ -14279,7 +14289,8 @@ msgstr "图像裁剪" ...@@ -14279,7 +14289,8 @@ msgstr "图像裁剪"
msgid "Crops a defined part of the image" msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "裁剪一个定义部分的图像" msgstr "裁剪一个定义部分的图像"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors" msgid "Invert colors"
msgstr "反转色彩" msgstr "反转色彩"
...@@ -14792,9 +14803,12 @@ msgstr "捕获" ...@@ -14792,9 +14803,12 @@ msgstr "捕获"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "浏览..." msgstr "浏览..."
...@@ -14827,7 +14841,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder" ...@@ -14827,7 +14841,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS 文件夹" msgstr "VIDEO_TS 文件夹"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 #: modules/services_discovery/udev.c:587
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD" msgid "DVD"
msgstr "DVD" msgstr "DVD"
...@@ -14968,7 +14983,8 @@ msgstr "FPS" ...@@ -14968,7 +14983,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding" msgid "Subtitles encoding"
msgstr "字幕编码" msgstr "字幕编码"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 #: modules/gui/macosx/open.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "字体" msgstr "字体"
...@@ -15059,7 +15075,7 @@ msgstr "转码选项" ...@@ -15059,7 +15075,7 @@ msgstr "转码选项"
msgid "Bitrate (kb/s)" msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "位率 (kb/秒)" msgstr "位率 (kb/秒)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "比例" msgstr "比例"
...@@ -15366,7 +15382,8 @@ msgstr "输入与编解码器" ...@@ -15366,7 +15382,8 @@ msgstr "输入与编解码器"
msgid "Input & Codec settings" msgid "Input & Codec settings"
msgstr "输入与编解码器设置" msgstr "输入与编解码器设置"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects" msgid "Effects"
msgstr "效果" msgstr "效果"
...@@ -15378,7 +15395,8 @@ msgstr "开启音频" ...@@ -15378,7 +15395,8 @@ msgstr "开启音频"
msgid "General Audio" msgid "General Audio"
msgstr "常规音频" msgstr "常规音频"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect" msgid "Headphone surround effect"
msgstr "耳机环绕声效果" msgstr "耳机环绕声效果"
...@@ -15529,7 +15547,8 @@ msgstr "开启视频" ...@@ -15529,7 +15547,8 @@ msgstr "开启视频"
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "输出模式" msgstr "输出模式"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots" msgid "Video snapshots"
msgstr "显示截图" msgstr "显示截图"
...@@ -15537,15 +15556,18 @@ msgstr "显示截图" ...@@ -15537,15 +15556,18 @@ msgstr "显示截图"
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "文件夹" msgstr "文件夹"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "格式" msgstr "格式"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "前缀" msgstr "前缀"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering" msgid "Sequential numbering"
msgstr "顺序编码" msgstr "顺序编码"
...@@ -17426,7 +17448,8 @@ msgstr "" ...@@ -17426,7 +17448,8 @@ msgstr ""
"说匿名信息。</p>\n" "说匿名信息。</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "选项" msgstr "选项"
...@@ -17868,7 +17891,8 @@ msgstr "删除当前档案" ...@@ -17868,7 +17891,8 @@ msgstr "删除当前档案"
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "关闭(&O)" msgstr "关闭(&O)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name" msgid "Profile Name"
msgstr "档案名称" msgstr "档案名称"
...@@ -18523,7 +18547,7 @@ msgstr "以最小外观启动 (无菜单)" ...@@ -18523,7 +18547,7 @@ msgstr "以最小外观启动 (无菜单)"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgstr "" msgstr "忽略键盘音量按钮。"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "" msgid ""
...@@ -18532,6 +18556,8 @@ msgid "" ...@@ -18532,6 +18556,8 @@ msgid ""
"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected " "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
"and change the system volume when VLC is not selected." "and change the system volume when VLC is not selected."
msgstr "" msgstr ""
"选中本项后,您键盘上的音量增大、减小与静音按钮将总更改您的系统音量。不选中本"
"项时,若 VLC 为活动窗口,音量按钮将更改 VLC 的音量,否则将更改系统音量。"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
msgid "Qt interface" msgid "Qt interface"
...@@ -20898,7 +20924,8 @@ msgstr "如果您选择了 SAP 的话这将允许您为宣告指定一组会话 ...@@ -20898,7 +20924,8 @@ msgstr "如果您选择了 SAP 的话这将允许您为宣告指定一组会话
msgid "Standard stream output" msgid "Standard stream output"
msgstr "标准流输出" msgstr "标准流输出"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 #: modules/stream_out/switcher.c:90
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "文件" msgstr "文件"
...@@ -21200,7 +21227,8 @@ msgstr "SSE2 转换从" ...@@ -21200,7 +21227,8 @@ msgstr "SSE2 转换从"
msgid "AltiVec conversions from " msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec 转换从" msgstr "AltiVec 转换从"
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 #: modules/video_filter/adjust.c:64
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold" msgid "Brightness threshold"
msgstr "亮度阀值" msgstr "亮度阀值"
...@@ -21254,7 +21282,8 @@ msgstr "设置图像色度,在 0.01 和 10 之间。默认为 1。" ...@@ -21254,7 +21282,8 @@ msgstr "设置图像色度,在 0.01 和 10 之间。默认为 1。"
msgid "Image properties filter" msgid "Image properties filter"
msgstr "图像属性滤镜" msgstr "图像属性滤镜"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 #: modules/video_filter/adjust.c:81
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust" msgid "Image adjust"
msgstr "调节图像" msgstr "调节图像"
...@@ -22142,7 +22171,8 @@ msgstr "Canvas 视频滤镜" ...@@ -22142,7 +22171,8 @@ msgstr "Canvas 视频滤镜"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "使用一个链式视频滤镜模块过滤视频" msgstr "使用一个链式视频滤镜模块过滤视频"
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 #: modules/video_filter/clone.c:39
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones" msgid "Number of clones"
msgstr "克隆数量" msgstr "克隆数量"
...@@ -22168,7 +22198,8 @@ msgstr "将视频复制到多个窗口和/或视频输出模块" ...@@ -22168,7 +22198,8 @@ msgstr "将视频复制到多个窗口和/或视频输出模块"
msgid "Clone video filter" msgid "Clone video filter"
msgstr "克隆视频滤镜" msgstr "克隆视频滤镜"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 #: modules/video_filter/clone.c:57
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "克隆" msgstr "克隆"
...@@ -23144,7 +23175,8 @@ msgstr "将视频切为多个窗口以便在屏幕墙上显示" ...@@ -23144,7 +23175,8 @@ msgstr "将视频切为多个窗口以便在屏幕墙上显示"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "摄像头: 覆盖视频滤镜的墙" msgstr "摄像头: 覆盖视频滤镜的墙"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix" msgid "Panoramix"
msgstr "摄像头" msgstr "摄像头"
...@@ -23483,7 +23515,8 @@ msgstr "角度值 (0 到 359)" ...@@ -23483,7 +23515,8 @@ msgstr "角度值 (0 到 359)"
msgid "Rotate video filter" msgid "Rotate video filter"
msgstr "旋转视频滤镜" msgstr "旋转视频滤镜"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 #: modules/video_filter/rotate.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "旋转" msgstr "旋转"
...@@ -23685,7 +23718,8 @@ msgstr "增加外形间的反差。" ...@@ -23685,7 +23718,8 @@ msgstr "增加外形间的反差。"
msgid "Sharpen video filter" msgid "Sharpen video filter"
msgstr "锐化视频滤镜" msgstr "锐化视频滤镜"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen" msgid "Sharpen"
msgstr "锐利" msgstr "锐利"
...@@ -23923,7 +23957,8 @@ msgstr "推荐供 Windows Vista 及更新版本使用的视频输出" ...@@ -23923,7 +23957,8 @@ msgstr "推荐供 Windows Vista 及更新版本使用的视频输出"
msgid "Direct3D video output" msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D 视频输出" msgstr "Direct3D 视频输出"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转换" msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转换"
...@@ -24469,12 +24504,16 @@ msgstr "可视化过滤器" ...@@ -24469,12 +24504,16 @@ msgstr "可视化过滤器"
msgid "Spectrum analyser" msgid "Spectrum analyser"
msgstr "光谱分析器" msgstr "光谱分析器"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "形式" msgstr "形式"
...@@ -24680,102 +24719,108 @@ msgstr "" ...@@ -24680,102 +24719,108 @@ msgstr ""
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>" "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG-TS" msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "MPEG-PS" msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "WAV" msgid "WAV"
msgstr "WAV" msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "Webm"
msgstr "WebM"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "ASF/WMV" msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "Ogg/Ogm" msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "RAW" msgid "RAW"
msgstr "RAW" msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
msgid "MPEG 1" msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1" msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
msgid "FLV" msgid "FLV"
msgstr "FLV" msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
msgid "AVI" msgid "AVI"
msgstr "AVI" msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
msgid "MP4/MOV" msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
msgid "MKV" msgid "MKV"
msgstr "MKV" msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
msgstr "封装" msgstr "封装"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s" msgid " kb/s"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
msgid "Frame Rate" msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率" msgstr "帧率"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid " fps" msgid " fps"
msgstr " 帧/秒" msgstr " 帧/秒"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
msgid "" msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio" "autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr "" msgstr ""
"您只需填写下列三个参数中的任意一个,VLC 将使用原始宽高比自动确定其他两项" "您只需填写下列三个参数中的任意一个,VLC 将使用原始宽高比自动确定其他两项"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "00000; " msgid "00000; "
msgstr "00000; " msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Keep original video track" msgid "Keep original video track"
msgstr "保持原视频轨" msgstr "保持原视频轨"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Video codec" msgid "Video codec"
msgstr "视频编解码器" msgstr "视频编解码器"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
msgid "Keep original audio track" msgid "Keep original audio track"
msgstr "保持原音频轨" msgstr "保持原音频轨"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "采样率" msgstr "采样率"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
msgid "Audio codec" msgid "Audio codec"
msgstr "音频编解码器" msgstr "音频编解码器"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
msgid "Overlay subtitles on the video" msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "将字幕覆盖在视频上" msgstr "将字幕覆盖在视频上"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
msgstr "目标" msgstr "目标"
...@@ -24827,7 +24872,8 @@ msgstr "总将音频启动层级重置为:" ...@@ -24827,7 +24872,8 @@ msgstr "总将音频启动层级重置为:"
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "输出" msgstr "输出"
...@@ -25357,9 +25403,6 @@ msgstr "循环" ...@@ -25357,9 +25403,6 @@ msgstr "循环"
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "媒体管理器列表" msgstr "媒体管理器列表"
#~ msgid "Webm"
#~ msgstr "WebM"
#~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" #~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
#~ msgstr "GME 去复用器 (Game_Music_Emu)" #~ msgstr "GME 去复用器 (Game_Music_Emu)"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment