Commit e0cde63a authored by Christophe Massiot's avatar Christophe Massiot

* OS X : create dummy fr.lproj etc. directories, so that the Apple menu and...

* OS X : create dummy fr.lproj etc. directories, so that the Apple menu and standard file dialogs be translated too
* modules/gui/wxwindows/open.cpp: fixed a string
* src/misc/configuration.c: don't yell when a config variable disappears
* po/de.po po/it.po: new translations by maintainers
parent 69f1de09
...@@ -469,8 +469,12 @@ VLC.app: vlc $(PLUGIN_FILES) ...@@ -469,8 +469,12 @@ VLC.app: vlc $(PLUGIN_FILES)
$(INSTALL) -m 644 share/*.psf share/*.rle VLC.app/Contents/MacOS/share $(INSTALL) -m 644 share/*.psf share/*.rle VLC.app/Contents/MacOS/share
$(INSTALL) -d VLC.app/Contents/MacOS/locale $(INSTALL) -d VLC.app/Contents/MacOS/locale
for i in $(ALL_LINGUAS); do \ for i in $(ALL_LINGUAS); do \
mkdir -p VLC.app/Contents/MacOS/locale/$${i%}/LC_MESSAGES ; \ mkdir -p VLC.app/Contents/MacOS/locale/$${i}/LC_MESSAGES ; \
cp po/$${i}.gmo VLC.app/Contents/MacOS/locale/$${i}/LC_MESSAGES/vlc.mo || true ; \ cp po/$${i}.gmo VLC.app/Contents/MacOS/locale/$${i}/LC_MESSAGES/vlc.mo || true ; \
mkdir -p VLC.app/Contents/Resources/$${i}.lproj ; \
ln -sf ../English.lproj/InfoPlist.strings VLC.app/Contents/Resources/$${i}.lproj ; \
ln -sf ../English.lproj/MainMenu.nib VLC.app/Contents/Resources/$${i}.lproj ; \
ln -sf ../English.lproj/vlc.scriptTerminology VLC.app/Contents/Resources/$${i}.lproj ; \
done done
echo -n "APPLVLC#" >| VLC.app/Contents/PkgInfo echo -n "APPLVLC#" >| VLC.app/Contents/PkgInfo
endif endif
......
...@@ -15,6 +15,7 @@ ...@@ -15,6 +15,7 @@
· ipkg/control · ipkg/control
· debian/changelog · debian/changelog
· extras/MacOSX/vlc.pbprj/project.pbxproj · extras/MacOSX/vlc.pbprj/project.pbxproj
· extras/MacOSX/Resources/English.lproj/InfoPlist.string
- mettre à jour les ChangeLog et la TODO list pour ceux qui auraient - mettre à jour les ChangeLog et la TODO list pour ceux qui auraient
étourdiment oublié de l'updater à chaque commit étourdiment oublié de l'updater à chaque commit
- updater le numéro de version et le timestamp dans : - updater le numéro de version et le timestamp dans :
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* open.cpp : wxWindows plugin for vlc * open.cpp : wxWindows plugin for vlc
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN * Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
* $Id: open.cpp,v 1.12 2003/04/01 16:11:43 gbazin Exp $ * $Id: open.cpp,v 1.13 2003/04/06 01:00:07 massiot Exp $
* *
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com> * Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
* *
...@@ -175,7 +175,7 @@ OpenDialog::OpenDialog( intf_thread_t *_p_intf, Interface *_p_main_interface, ...@@ -175,7 +175,7 @@ OpenDialog::OpenDialog( intf_thread_t *_p_intf, Interface *_p_main_interface,
wxFlexGridSizer *sout_sizer = new wxFlexGridSizer( 2, 1, 20 ); wxFlexGridSizer *sout_sizer = new wxFlexGridSizer( 2, 1, 20 );
sout_checkbox = new wxCheckBox( panel, SoutEnable_Event, sout_checkbox = new wxCheckBox( panel, SoutEnable_Event,
_("Stream output") ); _("Stream output") );
sout_checkbox->SetToolTip( _("Use VLC has a stream server") ); sout_checkbox->SetToolTip( _("Use VLC as a stream server") );
sout_sizer->Add( sout_checkbox, 0, sout_sizer->Add( sout_checkbox, 0,
wxALIGN_RIGHT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL ); wxALIGN_RIGHT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL );
sout_button = new wxButton( panel, SoutSettings_Event, _("Settings...") ); sout_button = new wxButton( panel, SoutSettings_Event, _("Settings...") );
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-02 00:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-02 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Felix Khne <fk@aenneburghardt.de>\n" "Last-Translator: Felix Khne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
......
...@@ -110,19 +110,15 @@ msgstr "silenzioso" ...@@ -110,19 +110,15 @@ msgstr "silenzioso"
#: src/libvlc.h:56 #: src/libvlc.h:56
msgid "This options turns off all warning and information messages." msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Questa opzione spegne tutti i messaggi di avvertimento e informativi" msgstr "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
#: src/libvlc.h:58 #: src/libvlc.h:58
#, fuzzy
msgid "translation" msgid "translation"
msgstr "Durata" msgstr "traduzione"
#: src/libvlc.h:60 #: src/libvlc.h:60
#, fuzzy
msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
msgstr "" msgstr "Questa opzione ti permette di abilitare la traduzione dell'interfaccia."
"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
"aprira' quando cerchera' un file."
#: src/libvlc.h:62 #: src/libvlc.h:62
msgid "color messages" msgid "color messages"
...@@ -147,7 +143,7 @@ msgid "" ...@@ -147,7 +143,7 @@ msgid ""
"options, including those that most users should never touch" "options, including those that most users should never touch"
msgstr "" msgstr ""
"Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni " "Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni "
"disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbero " "disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbe "
"mai toccare" "mai toccare"
#: src/libvlc.h:72 #: src/libvlc.h:72
...@@ -171,7 +167,7 @@ msgid "" ...@@ -171,7 +167,7 @@ msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins." "plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Questa opzione ti permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per " "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per "
"la ricerca dei suoi plugin ." "la ricerca dei suoi plugin ."
#: src/libvlc.h:82 #: src/libvlc.h:82
...@@ -230,13 +226,12 @@ msgid "audio output frequency (Hz)" ...@@ -230,13 +226,12 @@ msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "frequenza uscita audio (Hz)" msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
#: src/libvlc.h:107 #: src/libvlc.h:107
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr "" msgstr ""
"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono " "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -1 "
"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." "(predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
#: src/libvlc.h:110 #: src/libvlc.h:110
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
...@@ -308,7 +303,7 @@ msgstr "" ...@@ -308,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:140 #: src/libvlc.h:140
msgid "display identifier" msgid "display identifier"
msgstr "indentificatore display" msgstr "indentificatore schermo"
#: src/libvlc.h:142 #: src/libvlc.h:142
msgid "" msgid ""
...@@ -981,7 +976,7 @@ msgstr "stampa informazioni versione" ...@@ -981,7 +976,7 @@ msgstr "stampa informazioni versione"
#: src/misc/configuration.c:904 #: src/misc/configuration.c:904
msgid "boolean" msgid "boolean"
msgstr "boleana" msgstr "booleana"
#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
msgid "Reverse stereo" msgid "Reverse stereo"
...@@ -1048,24 +1043,20 @@ msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" ...@@ -1048,24 +1043,20 @@ msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:87 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
#, fuzzy
msgid "dvd" msgid "dvd"
msgstr "dvd" msgstr "dvd"
#: modules/access/dvd/dvd.c:91 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
#, fuzzy
msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss se installata" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)"
#: modules/access/dvd/dvd.c:94 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
#, fuzzy
msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)"
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
#, fuzzy
msgid "DVD input (using libdvdread)" msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdread)"
#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
...@@ -1073,7 +1064,7 @@ msgstr "" ...@@ -1073,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
msgid "DVD input with menus support" msgid "DVD input with menus support"
msgstr "" msgstr "ingresso DVD con supporto menu"
#: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
...@@ -1082,13 +1073,12 @@ msgid "caching value in ms" ...@@ -1082,13 +1073,12 @@ msgid "caching value in ms"
msgstr "valore caching in ms" msgstr "valore caching in ms"
#: modules/access/mms/mms.c:131 #: modules/access/mms/mms.c:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
"should be set in miliseconds units." "should be set in miliseconds units."
msgstr "" msgstr ""
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." "mms. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
#: modules/access/mms/mms.c:135 #: modules/access/mms/mms.c:135
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
...@@ -1096,25 +1086,23 @@ msgstr "" ...@@ -1096,25 +1086,23 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcd/vcd.c:79 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input" msgid "VCD input"
msgstr "" msgstr "ingresso VCD"
#: modules/access/v4l/v4l.c:71 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units." "should be set in miliseconds units."
msgstr "" msgstr ""
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
#: modules/access/v4l/v4l.c:75 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
#, fuzzy
msgid "Video4Linux input" msgid "Video4Linux input"
msgstr "modulo ingresso Video4Linux" msgstr "ingresso Video4Linux"
#: modules/access/v4l/v4l.c:76 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
msgid "v4l" msgid "v4l"
msgstr "" msgstr "v4l"
#: modules/access/file.c:71 #: modules/access/file.c:71
msgid "" msgid ""
...@@ -1133,17 +1121,16 @@ msgid "file" ...@@ -1133,17 +1121,16 @@ msgid "file"
msgstr "file" msgstr "file"
#: modules/access/ftp.c:88 #: modules/access/ftp.c:88
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
"should be set in miliseconds units." "should be set in miliseconds units."
msgstr "" msgstr ""
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." "ftp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
#: modules/access/ftp.c:92 #: modules/access/ftp.c:92
msgid "FTP input" msgid "FTP input"
msgstr "" msgstr "ingresso FTP"
#: modules/access/http.c:74 #: modules/access/http.c:74
msgid "specify an HTTP proxy" msgid "specify an HTTP proxy"
...@@ -1160,7 +1147,8 @@ msgstr "" ...@@ -1160,7 +1147,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units." "should be set in miliseconds units."
msgstr "" msgstr "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
#: modules/access/http.c:86 #: modules/access/http.c:86
msgid "http" msgid "http"
...@@ -1168,18 +1156,18 @@ msgstr "http" ...@@ -1168,18 +1156,18 @@ msgstr "http"
#: modules/access/http.c:89 #: modules/access/http.c:89
msgid "HTTP input" msgid "HTTP input"
msgstr "" msgstr "ingresso HTTP"
#: modules/access/udp.c:74 #: modules/access/udp.c:74
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units." "should be set in miliseconds units."
msgstr "" msgstr "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
#: modules/access/udp.c:78 #: modules/access/udp.c:78
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP input" msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP" msgstr "ingresso UDP/RTP"
#: modules/access/udp.c:79 #: modules/access/udp.c:79
msgid "udp" msgid "udp"
...@@ -1218,37 +1206,32 @@ msgid "antenna lnb_slof (kHz)" ...@@ -1218,37 +1206,32 @@ msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:81 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
#, fuzzy
msgid "satellite input" msgid "satellite input"
msgstr "Satellite" msgstr "ingresso satellite"
#: modules/access/slp.c:78 #: modules/access/slp.c:78
msgid "SLP input" msgid "SLP input"
msgstr "" msgstr "ingresso SLP"
#: modules/access/slp.c:79 #: modules/access/slp.c:79
msgid "slp" msgid "slp"
msgstr "" msgstr "slp"
#: modules/access_output/file.c:58 #: modules/access_output/file.c:58
#, fuzzy
msgid "File stream ouput" msgid "File stream ouput"
msgstr "Usa uscita sorgente" msgstr "uscita sorgente file"
#: modules/access_output/dummy.c:56 #: modules/access_output/dummy.c:56
#, fuzzy
msgid "Dummy stream ouput" msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Usa uscita sorgente" msgstr "uscita sorgente dummy"
#: modules/access_output/http.c:54 #: modules/access_output/http.c:54
#, fuzzy
msgid "HTTP stream ouput" msgid "HTTP stream ouput"
msgstr "Usa uscita sorgente" msgstr "uscita sorgente HTTP"
#: modules/access_output/udp.c:73 #: modules/access_output/udp.c:73
#, fuzzy
msgid "UDP stream ouput" msgid "UDP stream ouput"
msgstr "Usa uscita sorgente" msgstr "uscita sorgente UDP"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
msgid "characteristic dimension" msgid "characteristic dimension"
...@@ -1264,12 +1247,11 @@ msgstr "" ...@@ -1264,12 +1247,11 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
msgid "headphone" msgid "headphone"
msgstr "" msgstr "cuffia"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
#, fuzzy
msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale" msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgid "audio filter for trivial channel mixing"
...@@ -1328,9 +1310,8 @@ msgid "audio filter for s16->float32 conversion" ...@@ -1328,9 +1310,8 @@ msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
#, fuzzy
msgid "MPEG audio decoder" msgid "MPEG audio decoder"
msgstr "Periferica audio" msgstr "decodifica audio MPEG"
#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
...@@ -1373,9 +1354,8 @@ msgid "audio filter for ugly resampling" ...@@ -1373,9 +1354,8 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_mixer/float32.c:45 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
#, fuzzy
msgid "float32 audio mixer" msgid "float32 audio mixer"
msgstr "modulo audio aRts" msgstr "mixer audio float32"
#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer" msgid "dummy spdif audio mixer"
...@@ -1394,9 +1374,8 @@ msgid "ALSA device name" ...@@ -1394,9 +1374,8 @@ msgid "ALSA device name"
msgstr "nome periferica ALSA" msgstr "nome periferica ALSA"
#: modules/audio_output/alsa.c:94 #: modules/audio_output/alsa.c:94
#, fuzzy
msgid "ALSA audio output" msgid "ALSA audio output"
msgstr "modulo audio ALSA" msgstr "uscita audio ALSA"
#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
...@@ -1429,29 +1408,24 @@ msgid "2 Front 2 Rear" ...@@ -1429,29 +1408,24 @@ msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori" msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
#: modules/audio_output/arts.c:66 #: modules/audio_output/arts.c:66
#, fuzzy
msgid "aRts audio output" msgid "aRts audio output"
msgstr "modulo audio aRts" msgstr "uscita audio aRts"
#: modules/audio_output/coreaudio.c:218 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
#, fuzzy
msgid "audio device" msgid "audio device"
msgstr "Periferica audio" msgstr "periferica audio"
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
#, fuzzy
msgid "CoreAudio output" msgid "CoreAudio output"
msgstr "formato uscita audio" msgstr "uscita CoreAudio"
#: modules/audio_output/directx.c:215 #: modules/audio_output/directx.c:215
#, fuzzy
msgid "DirectX audio output" msgid "DirectX audio output"
msgstr "modulo audio DirectX" msgstr "uscita audio DirectX"
#: modules/audio_output/esd.c:64 #: modules/audio_output/esd.c:64
#, fuzzy
msgid "EsounD audio output" msgid "EsounD audio output"
msgstr "modulo audio EsounD" msgstr "uscita audio EsounD"
#: modules/audio_output/file.c:82 #: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format" msgid "output format"
...@@ -1472,18 +1446,16 @@ msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" ...@@ -1472,18 +1446,16 @@ msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104 #: modules/audio_output/file.c:104
#, fuzzy
msgid "output file" msgid "output file"
msgstr "formato uscita" msgstr "file in uscita"
#: modules/audio_output/file.c:105 #: modules/audio_output/file.c:105
msgid "file to which the audio samples will be written to" msgid "file to which the audio samples will be written to"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114 #: modules/audio_output/file.c:114
#, fuzzy
msgid "file audio output" msgid "file audio output"
msgstr "abilita uscita sorgente audio" msgstr "uscita audio su file"
#: modules/audio_output/oss.c:102 #: modules/audio_output/oss.c:102
msgid "try to work around buggy OSS drivers" msgid "try to work around buggy OSS drivers"
...@@ -1502,11 +1474,11 @@ msgstr "OSS" ...@@ -1502,11 +1474,11 @@ msgstr "OSS"
#: modules/audio_output/oss.c:111 #: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device" msgid "OSS dsp device"
msgstr "" msgstr "periferica OSS dsp"
#: modules/audio_output/oss.c:113 #: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS audio output" msgid "Linux OSS audio output"
msgstr "" msgstr "uscita audio Linux OSS"
#: modules/audio_output/sdl.c:68 #: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
...@@ -1549,22 +1521,20 @@ msgid "3D Now! A52 IMDCT module" ...@@ -1549,22 +1521,20 @@ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/adpcm.c:92 #: modules/codec/adpcm.c:92
#, fuzzy
msgid "ADPCM audio deocder" msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "Periferica audio" msgstr "decodifica audio ADPCM"
#: modules/codec/araw.c:72 #: modules/codec/araw.c:72
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
#, fuzzy
msgid "Cinepak video decoder" msgid "Cinepak video decoder"
msgstr "modulo video inverti" msgstr "decodifica video Cinepak"
#: modules/codec/dv.c:48 #: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder" msgid "DV video decoder"
msgstr "" msgstr "decodifica video DV"
#: modules/codec/dts.c:80 #: modules/codec/dts.c:80
msgid "DTS parser" msgid "DTS parser"
...@@ -1572,11 +1542,11 @@ msgstr "" ...@@ -1572,11 +1542,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/faad/decoder.c:55 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "" msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "ffmpeg" msgid "ffmpeg"
msgstr "" msgstr "ffmpeg"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing" msgid "Post processing"
...@@ -1603,9 +1573,8 @@ msgid "MMXEXT Post Processing" ...@@ -1603,9 +1573,8 @@ msgid "MMXEXT Post Processing"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/flacdec.c:107 #: modules/codec/flacdec.c:107
#, fuzzy
msgid "flac audio decoder" msgid "flac audio decoder"
msgstr "Periferica audio" msgstr "decodifica audio flac"
#: modules/codec/libmpeg2.c:82 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
...@@ -1703,14 +1672,12 @@ msgid "" ...@@ -1703,14 +1672,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II video decoder" msgid "MPEG I/II video decoder"
msgstr "modulo video inverti" msgstr "decodifica video MPEG I/II"
#: modules/codec/rawvideo.c:65 #: modules/codec/rawvideo.c:65
#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgid "Pseudo Raw Video decoder"
msgstr "modulo video inverti" msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
msgid "font used by the text subtitler" msgid "font used by the text subtitler"
...@@ -1729,24 +1696,20 @@ msgid "subtitles" ...@@ -1729,24 +1696,20 @@ msgid "subtitles"
msgstr "sottotitoli" msgstr "sottotitoli"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:65 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
#, fuzzy
msgid "subtitles decoder" msgid "subtitles decoder"
msgstr "modulo decodifica sottotitoli" msgstr "decodifica sottotitoli"
#: modules/codec/tarkin.c:95 #: modules/codec/tarkin.c:95
#, fuzzy
msgid "Tarkin decoder module" msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "modulo decodifica sottotitoli" msgstr "modulo decodifica Tarkin"
#: modules/codec/theora.c:84 #: modules/codec/theora.c:84
#, fuzzy
msgid "Theora video decoder" msgid "Theora video decoder"
msgstr "modulo video inverti" msgstr "decodifica video Theora"
#: modules/codec/vorbis.c:112 #: modules/codec/vorbis.c:112
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio decoder" msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "modulo decodifica sottotitoli" msgstr "decodifica audio Vorbis"
#: modules/codec/vorbis.c:189 #: modules/codec/vorbis.c:189
msgid "Vorbis Comment" msgid "Vorbis Comment"
...@@ -1754,7 +1717,7 @@ msgstr "" ...@@ -1754,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:48 #: modules/codec/xvid.c:48
msgid "Xvid video decoder" msgid "Xvid video decoder"
msgstr "" msgstr "decodifica video Xvid"
#: modules/control/gestures.c:77 #: modules/control/gestures.c:77
msgid "Motion threshold" msgid "Motion threshold"
...@@ -1766,7 +1729,7 @@ msgstr "" ...@@ -1766,7 +1729,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:82 #: modules/control/gestures.c:82
msgid "Mouse button" msgid "Mouse button"
msgstr "" msgstr "pulsante Mouse"
#: modules/control/gestures.c:84 #: modules/control/gestures.c:84
msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
...@@ -1777,19 +1740,16 @@ msgid "Gestures" ...@@ -1777,19 +1740,16 @@ msgid "Gestures"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:93 #: modules/control/gestures.c:93
#, fuzzy
msgid "mouse gestures control interface" msgid "mouse gestures control interface"
msgstr "modulo telecomando ad infrarossi" msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse"
#: modules/control/lirc/lirc.c:64 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
#, fuzzy
msgid "infrared remote control interface" msgid "infrared remote control interface"
msgstr "modulo telecomando ad infrarossi" msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi"
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
#, fuzzy
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci da VLC" msgstr "Esci"
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
...@@ -1831,12 +1791,11 @@ msgstr "" ...@@ -1831,12 +1791,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:84 #: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control" msgid "Remote control"
msgstr "Telecomando" msgstr "Controllo remoto"
#: modules/control/rc/rc.c:89 #: modules/control/rc/rc.c:89
#, fuzzy
msgid "remote control interface" msgid "remote control interface"
msgstr "Telecomando" msgstr "interfaccia controllo remoto"
#: modules/demux/a52sys.c:52 #: modules/demux/a52sys.c:52
msgid "A52 demuxer" msgid "A52 demuxer"
...@@ -1852,13 +1811,12 @@ msgstr "" ...@@ -1852,13 +1811,12 @@ msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
#: modules/demux/mpeg/audio.c:634 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
#, fuzzy
msgid "Input Type" msgid "Input Type"
msgstr "Ingresso" msgstr "Tipo Ingresso"
#: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "" msgstr "Livello"
#: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
#: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
...@@ -1880,9 +1838,8 @@ msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)" ...@@ -1880,9 +1838,8 @@ msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:155 #: modules/demux/asf/asf.c:155
#, fuzzy
msgid "Number of streams" msgid "Number of streams"
msgstr "numero di righe" msgstr "Numero di sorgenti"
#: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
#: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
...@@ -1898,9 +1855,8 @@ msgstr "Tipo" ...@@ -1898,9 +1855,8 @@ msgstr "Tipo"
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
#: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
#: modules/demux/ogg.c:986 #: modules/demux/ogg.c:986
#, fuzzy
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "Clonatura" msgstr "Codifica"
#: modules/demux/asf/asf.c:267 #: modules/demux/asf/asf.c:267
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
...@@ -1919,23 +1875,20 @@ msgid "Size" ...@@ -1919,23 +1875,20 @@ msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
#, fuzzy
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Selezione" msgstr "Risoluzione"
#: modules/demux/asf/asf.c:324 #: modules/demux/asf/asf.c:324
#, fuzzy
msgid "Planes" msgid "Planes"
msgstr "Riproduci" msgstr "Piani"
#: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
msgid "Bits Per Pixel" msgid "Bits Per Pixel"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:329 #: modules/demux/asf/asf.c:329
#, fuzzy
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione Normale" msgstr "Dimensione Immagine"
#: modules/demux/asf/asf.c:331 #: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "X pixels per meter" msgid "X pixels per meter"
...@@ -1954,14 +1907,12 @@ msgid "avi-demuxer" ...@@ -1954,14 +1907,12 @@ msgid "avi-demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
#, fuzzy
msgid "force interleaved method" msgid "force interleaved method"
msgstr "modalit deinterlaccia" msgstr "forza metodo interleaved"
#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
#, fuzzy
msgid "force index creation" msgid "force index creation"
msgstr "rapporto aspetto sorgente" msgstr "forza creazione indice"
#: modules/demux/avi/avi.c:68 #: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "AVI demuxer" msgid "AVI demuxer"
...@@ -1972,14 +1923,12 @@ msgid "Avi" ...@@ -1972,14 +1923,12 @@ msgid "Avi"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:934 #: modules/demux/avi/avi.c:934
#, fuzzy
msgid "Number of Streams" msgid "Number of Streams"
msgstr "numero di righe" msgstr "Numero di sorgenti"
#: modules/demux/avi/avi.c:935 #: modules/demux/avi/avi.c:935
#, fuzzy
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Veloce" msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
...@@ -1988,12 +1937,11 @@ msgstr "" ...@@ -1988,12 +1937,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:1071 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Sconosciuto"
#: modules/demux/demuxdump.c:48 #: modules/demux/demuxdump.c:48
#, fuzzy
msgid "dump file name" msgid "dump file name"
msgstr "nome file rapporto" msgstr "nome file dump"
#: modules/demux/demuxdump.c:50 #: modules/demux/demuxdump.c:50
msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
...@@ -2008,9 +1956,8 @@ msgid "flac demuxer" ...@@ -2008,9 +1956,8 @@ msgid "flac demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/m3u.c:65 #: modules/demux/m3u.c:65
#, fuzzy
msgid "playlist metademux" msgid "playlist metademux"
msgstr "Apri la finestra playlist" msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
msgid "MP4 demuxer" msgid "MP4 demuxer"
...@@ -2025,9 +1972,8 @@ msgid "mpeg" ...@@ -2025,9 +1972,8 @@ msgid "mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/audio.c:620 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
#, fuzzy
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Moduli" msgstr "Modo"
#: modules/demux/mpeg/audio.c:624 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
msgid "Average Bitrate" msgid "Average Bitrate"
...@@ -2092,9 +2038,8 @@ msgid "Theora" ...@@ -2092,9 +2038,8 @@ msgid "Theora"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ogg.c:653 #: modules/demux/ogg.c:653
#, fuzzy
msgid "tarkin" msgid "tarkin"
msgstr "stringa" msgstr "tarkin"
#: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
msgid "Bit Count" msgid "Bit Count"
...@@ -2102,12 +2047,11 @@ msgstr "" ...@@ -2102,12 +2047,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Ampiezza"
#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
#, fuzzy
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Destra" msgstr "Altezza"
#: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
msgid "Bits per Sample" msgid "Bits per Sample"
...@@ -2126,9 +2070,8 @@ msgid "id3 tag parser using libid3tag" ...@@ -2126,9 +2070,8 @@ msgid "id3 tag parser using libid3tag"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/util/sub.c:67 #: modules/demux/util/sub.c:67
#, fuzzy
msgid "text subtitle demux" msgid "text subtitle demux"
msgstr "Apri file sottotitolo" msgstr "demux testo sottotitolo"
#: modules/demux/wav/wav.c:49 #: modules/demux/wav/wav.c:49
msgid "WAV demuxer" msgid "WAV demuxer"
...@@ -2143,9 +2086,8 @@ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" ...@@ -2143,9 +2086,8 @@ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface" msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "Genera una nuova interfaccia" msgstr "interfaccia API BeOS standard"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file" msgid "autoplay selected file"
...@@ -2229,9 +2171,8 @@ msgid "Add" ...@@ -2229,9 +2171,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: modules/gui/familiar/interface.c:293 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
#, fuzzy
msgid "MRL :" msgid "MRL :"
msgstr "URL:" msgstr "MRL:"
#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
...@@ -2253,9 +2194,8 @@ msgid "File" ...@@ -2253,9 +2194,8 @@ msgid "File"
msgstr "Archivio" msgstr "Archivio"
#: modules/gui/familiar/interface.c:394 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)" msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
msgstr "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
...@@ -2280,16 +2220,15 @@ msgstr "Porta" ...@@ -2280,16 +2220,15 @@ msgstr "Porta"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: modules/gui/familiar/interface.c:488 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
#, fuzzy
msgid "FTP" msgid "FTP"
msgstr "RTP" msgstr "FTP"
#: modules/gui/familiar/interface.c:498 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
msgid "MMS" msgid "MMS"
msgstr "" msgstr "MMS"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
...@@ -2303,47 +2242,40 @@ msgid "Media" ...@@ -2303,47 +2242,40 @@ msgid "Media"
msgstr "Supporto" msgstr "Supporto"
#: modules/gui/familiar/interface.c:560 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
#, fuzzy
msgid "MRL" msgid "MRL"
msgstr "URL" msgstr "MRL"
#: modules/gui/familiar/interface.c:569 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
#, fuzzy
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Titolo" msgstr "Tempo"
#: modules/gui/familiar/interface.c:586 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Aggiorna"
#: modules/gui/familiar/interface.c:594 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
msgid " Del " msgid " Del "
msgstr "" msgstr " Canc "
#: modules/gui/familiar/interface.c:602 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
#, fuzzy
msgid " Clear " msgid " Clear "
msgstr "Elimina" msgstr " Pulisci "
#: modules/gui/familiar/interface.c:626 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
#, fuzzy
msgid "Automatically play file" msgid "Automatically play file"
msgstr "Riproduci file automaticamente." msgstr "Riproduci file automaticamente"
#: modules/gui/familiar/interface.c:643 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
#, fuzzy
msgid " Save " msgid " Save "
msgstr "Registra" msgstr " Registra "
#: modules/gui/familiar/interface.c:651 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
#, fuzzy
msgid " Apply " msgid " Apply "
msgstr "Applica" msgstr " Applica "
#: modules/gui/familiar/interface.c:659 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
#, fuzzy
msgid " Cancel " msgid " Cancel "
msgstr "Annulla" msgstr " Annulla "
#: modules/gui/familiar/interface.c:667 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
msgid "Preference" msgid "Preference"
...@@ -2407,9 +2339,8 @@ msgid "GNOME" ...@@ -2407,9 +2339,8 @@ msgid "GNOME"
msgstr "GNOME" msgstr "GNOME"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:80 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
#, fuzzy
msgid "GNOME interface" msgid "GNOME interface"
msgstr "modulo interfaccia GNOME" msgstr "interfaccia GNOME"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
...@@ -3060,12 +2991,11 @@ msgstr "" ...@@ -3060,12 +2991,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
msgid "Gtk+" msgid "Gtk+"
msgstr "" msgstr "Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk.c:77 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
#, fuzzy
msgid "Gtk+ interface" msgid "Gtk+ interface"
msgstr "interfaccia di rete" msgstr "interfaccia Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
msgid "_File" msgid "_File"
...@@ -3286,9 +3216,8 @@ msgid "path to ui.rc file" ...@@ -3286,9 +3216,8 @@ msgid "path to ui.rc file"
msgstr "percorso del file ui.rc" msgstr "percorso del file ui.rc"
#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
#, fuzzy
msgid "KDE interface" msgid "KDE interface"
msgstr "modulo interfaccia KDE" msgstr "interfaccia KDE"
#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
msgid "Messages:" msgid "Messages:"
...@@ -3350,9 +3279,8 @@ msgid "Quit VLC" ...@@ -3350,9 +3279,8 @@ msgid "Quit VLC"
msgstr "Esci da VLC" msgstr "Esci da VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:306 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
#, fuzzy
msgid "1:File" msgid "1:File"
msgstr "1:Archivio" msgstr "1:File"
#: modules/gui/macosx/intf.m:307 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
msgid "Open..." msgid "Open..."
...@@ -3528,7 +3456,7 @@ msgstr "Apri Sorgente" ...@@ -3528,7 +3456,7 @@ msgstr "Apri Sorgente"
#: modules/gui/macosx/open.m:149 #: modules/gui/macosx/open.m:149
msgid "Only enqueue in playlist, do not play" msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" msgstr "Accoda nella playlist senza riprodurre"
#: modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:159
msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
...@@ -3543,35 +3471,34 @@ msgid "VIDEO_TS folder" ...@@ -3543,35 +3471,34 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "cartella VIDEO_TS" msgstr "cartella VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:183
#, fuzzy
msgid "Stream output:" msgid "Stream output:"
msgstr "Uscita sorgente" msgstr "Uscita sorgente:"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
msgid "Stream output MRL" msgid "Stream output MRL"
msgstr "" msgstr "Uscita sorgente MRL"
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
msgid "Output Method" msgid "Output Method"
msgstr "" msgstr "Metodo Uscita"
#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
msgid "Encapsulation Method" msgid "Encapsulation Method"
msgstr "" msgstr "Metodo Incapsulazione"
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "MPEG TS" msgid "MPEG TS"
msgstr "" msgstr "MPEG TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
#: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "MPEG PS" msgid "MPEG PS"
msgstr "" msgstr "MPEG PS"
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
#: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "Ogg" msgid "Ogg"
msgstr "" msgstr "Ogg"
#: modules/gui/macosx/open.m:204 #: modules/gui/macosx/open.m:204
msgid "Load subtitles file:" msgid "Load subtitles file:"
...@@ -3590,7 +3517,7 @@ msgstr "Apri" ...@@ -3590,7 +3517,7 @@ msgstr "Apri"
#: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
#: modules/gui/macosx/open.m:530 #: modules/gui/macosx/open.m:530
msgid "No %@s found" msgid "No %@s found"
msgstr "Nessun %@s trovato" msgstr "Nessun %@ trovato"
#: modules/gui/macosx/open.m:565 #: modules/gui/macosx/open.m:565
msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgid "Open VIDEO_TS Directory"
...@@ -3610,19 +3537,16 @@ msgid "Screen %d" ...@@ -3610,19 +3537,16 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "Schermo %d" msgstr "Schermo %d"
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface" msgid "ncurses interface"
msgstr "modulo interfaccia ncurses" msgstr "interfaccia ncurses"
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output" msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono" msgstr "uscita video e audio QNX RTOS"
#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Qt interface" msgid "Qt interface"
msgstr "Modulo interfaccia Qt" msgstr "interfaccia Qt"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
msgid "maximum number of lines in the log window" msgid "maximum number of lines in the log window"
...@@ -3644,18 +3568,16 @@ msgid "display text under images in the toolbar" ...@@ -3644,18 +3568,16 @@ msgid "display text under images in the toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
msgstr "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server." msgstr "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Native Windows interface" msgid "Native Windows interface"
msgstr "modulo interfaccia Windows nativo" msgstr "interfaccia Windows nativa"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:12 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
msgid "Version x.y.z" msgid "Version x.y.z"
...@@ -4024,174 +3946,150 @@ msgid "0.0" ...@@ -4024,174 +3946,150 @@ msgid "0.0"
msgstr "0.0" msgstr "0.0"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
#, fuzzy
msgid "wxWindows interface module" msgid "wxWindows interface module"
msgstr "modulo interfaccia xosd" msgstr "modulo interfaccia wxWindows"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Apri un DVD o un VCD" msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Open a network stream" msgid "Open a network stream"
msgstr "Seleziona una sorgente di rete" msgstr "Apri una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream" msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Apri una Scheda Satellite" msgstr "Apri una sorgente satellite"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
msgid "Eject the DVD/CD" msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "" msgstr "Espelli il DVD/CD"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Exit this program" msgid "Exit this program"
msgstr "Esci dal programma" msgstr "Esci da questo programma"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Open the playlist" msgid "Open the playlist"
msgstr "Apri la finestra playlist" msgstr "Apri la playlist"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show the program logs" msgid "Show the program logs"
msgstr "Scegli il programma" msgstr "Mostra i resoconti del programma"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
msgid "Show information about the file being played" msgid "Show information about the file being played"
msgstr "" msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
msgid "Change the current audio track" msgid "Change the current audio track"
msgstr "" msgstr "Cambia la traccia audio corrente"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
msgid "Change the current subtitles stream" msgid "Change the current subtitles stream"
msgstr "" msgstr "Cambia la sorgente sottotitoli corrente"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
msgid "Go to the preferences menu" msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "" msgstr "Vai al menu preferenze"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
#, fuzzy
msgid "About this program" msgid "About this program"
msgstr "Esci dal programma" msgstr "Informazioni su questo programma"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Open File..." msgid "&Open File..."
msgstr "Apri File..." msgstr "Apri File..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..." msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri Disco..." msgstr "Apri &Disco..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..." msgid "&Network Stream..."
msgstr "Sorgente di Rete..." msgstr "Sorgente di Rete..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..." msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "Sorgente di Rete..." msgstr "Sorgente &Satellite..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc" msgid "&Eject Disc"
msgstr "_Espelli Disco" msgstr "&Espelli Disco"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
#, fuzzy
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
#, fuzzy
msgid "&Logs..." msgid "&Logs..."
msgstr "&Disco..." msgstr "&Resoconti..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
#, fuzzy
msgid "&File info..." msgid "&File info..."
msgstr "&File..." msgstr "Informazioni &File..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Audio" msgid "&Audio"
msgstr "Audio" msgstr "&Audio"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Preferences..." msgid "&Preferences..."
msgstr "Preferenze..." msgstr "&Preferenze..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#, fuzzy
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "Info su..." msgstr "Info su..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
#, fuzzy
msgid "&Settings" msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impo&stazioni"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item" msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Apri la finestra playlist" msgstr "Interrompi lelemento playlist corrente"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "Play current playlist item" msgid "Play current playlist item"
msgstr "" msgstr "Riproduci lelemento playlist corrente"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
msgid "Pause current playlist item" msgid "Pause current playlist item"
msgstr "" msgstr "Metti in pausa lelemento playlist corrente"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Open playlist" msgid "Open playlist"
msgstr "Apri Playlist" msgstr "Apri playlist"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item" msgid "Previous playlist item"
msgstr "File Precedente" msgstr "Elemento playlist precedente"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Next playlist item" msgid "Next playlist item"
msgstr "Apri la finestra playlist" msgstr "Elemento playlist successivo"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" (wxWindows interface)\n" " (wxWindows interface)\n"
"\n" "\n"
msgstr "modulo interfaccia Windows nativo" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n" "\n"
msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" msgstr "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n" "http://www.videolan.org/\n"
"\n" "\n"
msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>" msgstr "Il team VideoLAN <videolan@videolan.org> \n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "" msgid ""
...@@ -4200,18 +4098,16 @@ msgid "" ...@@ -4200,18 +4098,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Info su" msgstr "Info su %s"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
msgid "Use VLC has a stream server" msgid "Use VLC has a stream server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Capture input stream" msgid "Capture input stream"
msgstr "Pausa sorgente" msgstr "Cattura ingresso sorgente"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgid "Capture the stream you are playing to a file"
...@@ -4219,100 +4115,86 @@ msgstr "" ...@@ -4219,100 +4115,86 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
msgid "DVD (menus support)" msgid "DVD (menus support)"
msgstr "" msgstr "DVD (supporto menu)"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Save file" msgid "Save file"
msgstr "Registra File" msgstr "Registra file"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Audio menu" msgid "Audio menu"
msgstr "Impostazioni Audio" msgstr "Menu Audio"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Video menu" msgid "Video menu"
msgstr "Impostazioni Video" msgstr "Menu Video"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Input menu" msgid "Input menu"
msgstr "Ingresso" msgstr "Menu Ingresso"
#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
#, fuzzy
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "&Chiudi"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
msgid "Add &Url..." msgid "Add &Url..."
msgstr "" msgstr "Aggiungi &Url..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
msgid "Add &Directory..." msgid "Add &Directory..."
msgstr "" msgstr "Aggiungi &Cartella..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
#, fuzzy
msgid "&Invert" msgid "&Invert"
msgstr "Inverti" msgstr "&Inverti"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
#, fuzzy
msgid "&Select All" msgid "&Select All"
msgstr "Seleziona Tutto" msgstr "&Seleziona Tutto"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Manage" msgid "&Manage"
msgstr "&Lingua" msgstr "Gestione"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
msgid "no info" msgid "no info"
msgstr "" msgstr "nessuna informazione"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Preimpostato"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
#, fuzzy
msgid "No configuration options available" msgid "No configuration options available"
msgstr "mostra suggerimenti su opzioni configurazione." msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
msgid "Advanced..." msgid "Advanced..."
msgstr "" msgstr "Avanzate..."
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Destination Target:" msgid "Destination Target:"
msgstr "rapporto aspetto destinazione" msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Open skin" msgid "Open skin"
msgstr "Apri Disco" msgstr "Apri skin"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Skin files" msgid "Skin files"
msgstr "Apri file" msgstr "Files Skin"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
#, fuzzy
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "file" msgstr "Tutti i files"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
...@@ -4335,18 +4217,16 @@ msgid "Show application in taskbar" ...@@ -4335,18 +4217,16 @@ msgid "Show application in taskbar"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface" msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Inverti _Interfaccia" msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
msgid "Change skin - Open new file" msgid "Change skin - Open new file"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi sottotitoli" msgstr "Aggiungi file"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "dummy image chroma format" msgid "dummy image chroma format"
...@@ -4403,9 +4283,8 @@ msgid "Specify the log filename." ...@@ -4403,9 +4283,8 @@ msgid "Specify the log filename."
msgstr "Specifica il nome file del rapporto" msgstr "Specifica il nome file del rapporto"
#: modules/misc/logger/logger.c:91 #: modules/misc/logger/logger.c:91
#, fuzzy
msgid "file logging interface" msgid "file logging interface"
msgstr "Nascondi interfaccia" msgstr "interfaccia file resoconti"
#: modules/misc/logger/logger.c:105 #: modules/misc/logger/logger.c:105
msgid "Using the logger interface plugin..." msgid "Using the logger interface plugin..."
...@@ -4440,23 +4319,20 @@ msgid "IPv6 network abstraction layer" ...@@ -4440,23 +4319,20 @@ msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper" msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "modulo video clona immagine" msgstr ""
#: modules/misc/sap.c:131 #: modules/misc/sap.c:131
msgid "SAP" msgid "SAP"
msgstr "" msgstr "SAP"
#: modules/misc/sap.c:134 #: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface" msgid "SAP interface"
msgstr "Mostra interfaccia" msgstr "interfaccia SAP"
#: modules/misc/screensaver.c:44 #: modules/misc/screensaver.c:44
#, fuzzy
msgid "screensaver disabling helper" msgid "screensaver disabling helper"
msgstr "modulo deinterlacciamento" msgstr ""
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
msgid "C module that does nothing" msgid "C module that does nothing"
...@@ -4525,13 +4401,13 @@ msgstr "" ...@@ -4525,13 +4401,13 @@ msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from " msgid "conversions from "
msgstr "" msgstr "conversioni da "
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to " msgid " to "
msgstr "" msgstr " a "
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
...@@ -4572,7 +4448,7 @@ msgstr "" ...@@ -4572,7 +4448,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:71 #: modules/video_filter/adjust.c:71
msgid "Adjust" msgid "Adjust"
msgstr "" msgstr "Regola"
#: modules/video_filter/adjust.c:76 #: modules/video_filter/adjust.c:76
msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter" msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
...@@ -4587,9 +4463,8 @@ msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" ...@@ -4587,9 +4463,8 @@ msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare" msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
#: modules/video_filter/clone.c:59 #: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
msgid "list of vout modules" msgid "list of vout modules"
msgstr "modulo uscita video" msgstr "elenco moduli vout"
#: modules/video_filter/clone.c:60 #: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
...@@ -4600,9 +4475,8 @@ msgid "Clone" ...@@ -4600,9 +4475,8 @@ msgid "Clone"
msgstr "Clonatura" msgstr "Clonatura"
#: modules/video_filter/clone.c:66 #: modules/video_filter/clone.c:66
#, fuzzy
msgid "clone video filter" msgid "clone video filter"
msgstr "modulo video clona immagine" msgstr "filtro clonatura video"
#: modules/video_filter/crop.c:54 #: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "crop geometry" msgid "crop geometry"
...@@ -4621,9 +4495,8 @@ msgid "Activate automatic black border cropping" ...@@ -4621,9 +4495,8 @@ msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero" msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero"
#: modules/video_filter/crop.c:64 #: modules/video_filter/crop.c:64
#, fuzzy
msgid "crop video filter" msgid "crop video filter"
msgstr "modulo filtro video" msgstr "filtro ritaglia video"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
msgid "deinterlace mode" msgid "deinterlace mode"
...@@ -4634,9 +4507,8 @@ msgid "you can choose the default deinterlace mode" ...@@ -4634,9 +4507,8 @@ msgid "you can choose the default deinterlace mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
#, fuzzy
msgid "video deinterlacing filter" msgid "video deinterlacing filter"
msgstr "modulo deinterlacciamento" msgstr "filtro deinterlacciamento video"
#: modules/video_filter/distort.c:59 #: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "distort mode" msgid "distort mode"
...@@ -4651,14 +4523,12 @@ msgid "Distort" ...@@ -4651,14 +4523,12 @@ msgid "Distort"
msgstr "Distorsione" msgstr "Distorsione"
#: modules/video_filter/distort.c:68 #: modules/video_filter/distort.c:68
#, fuzzy
msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgid "miscellaneous distort video effects filter"
msgstr "modulo effetti video vari" msgstr "filtro effetti vari distorsione video"
#: modules/video_filter/invert.c:52 #: modules/video_filter/invert.c:52
#, fuzzy
msgid "invert video filter" msgid "invert video filter"
msgstr "modulo video inverti" msgstr "filtro video inverti"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "blur factor" msgid "blur factor"
...@@ -4670,35 +4540,31 @@ msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127" ...@@ -4670,35 +4540,31 @@ msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127"
#: modules/video_filter/motionblur.c:60 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "motion blur filter" msgid "motion blur filter"
msgstr "" msgstr "filtro sfocatura movimento"
#: modules/video_filter/osd_text.c:61 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
#, fuzzy
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "carattere" msgstr "Carattere"
#: modules/video_filter/osd_text.c:62 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
#, fuzzy
msgid "Filename of Font" msgid "Filename of Font"
msgstr "Nome file" msgstr "Nome file Carattere"
#: modules/video_filter/osd_text.c:63 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "" msgstr "Dimensione carattere"
#: modules/video_filter/osd_text.c:64 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/osd_text.c:67 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
#, fuzzy
msgid "OSD" msgid "OSD"
msgstr "OSS" msgstr "OSD"
#: modules/video_filter/osd_text.c:70 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
#, fuzzy
msgid "osd text filter" msgid "osd text filter"
msgstr "File Successivo" msgstr "filtro testo osd"
#: modules/video_filter/transform.c:57 #: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "transform type" msgid "transform type"
...@@ -4709,9 +4575,8 @@ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" ...@@ -4709,9 +4575,8 @@ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'" msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
#: modules/video_filter/transform.c:66 #: modules/video_filter/transform.c:66
#, fuzzy
msgid "video transformation filter" msgid "video transformation filter"
msgstr "modulo trasformazione immagine" msgstr "filtro trasformazione video"
#: modules/video_filter/wall.c:53 #: modules/video_filter/wall.c:53
msgid "number of columns" msgid "number of columns"
...@@ -4743,14 +4608,12 @@ msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" ...@@ -4743,14 +4608,12 @@ msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr "lista separata da virgola delle finestre attive, preimpostato a tutte" msgstr "lista separata da virgola delle finestre attive, preimpostato a tutte"
#: modules/video_filter/wall.c:70 #: modules/video_filter/wall.c:70
#, fuzzy
msgid "wall video filter" msgid "wall video filter"
msgstr "modulo filtro video" msgstr "filtro video wall"
#: modules/video_output/aa.c:55 #: modules/video_output/aa.c:55
#, fuzzy
msgid "ASCII-art video output" msgid "ASCII-art video output"
msgstr "uscita video sovrapposta" msgstr "uscita video ASCII-art"
#: modules/video_output/directx/directx.c:92 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
msgid "always on top" msgid "always on top"
...@@ -4793,9 +4656,8 @@ msgid "" ...@@ -4793,9 +4656,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:115 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
#, fuzzy
msgid "DirectX video output" msgid "DirectX video output"
msgstr "uscita video in scala di grigio" msgstr "uscita video DirectX"
#: modules/video_output/fb.c:68 #: modules/video_output/fb.c:68
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
...@@ -4821,14 +4683,12 @@ msgid "" ...@@ -4821,14 +4683,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/glide.c:64 #: modules/video_output/glide.c:64
#, fuzzy
msgid "3dfx Glide video output" msgid "3dfx Glide video output"
msgstr "uscita video a schermo pieno" msgstr "uscita video 3dfx Glide"
#: modules/video_output/mga/mga.c:59 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
#, fuzzy
msgid "Matrox Graphic Array video output" msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "uscita video sovrapposta" msgstr "uscita video Matrox Graphic Array"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
...@@ -4854,9 +4714,8 @@ msgid "" ...@@ -4854,9 +4714,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:107 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
#, fuzzy
msgid "X11 MGA video output" msgid "X11 MGA video output"
msgstr "uscita video sovrapposta" msgstr "uscita video X11 MGA"
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name" msgid "QT Embedded display name"
...@@ -4869,23 +4728,20 @@ msgid "" ...@@ -4869,23 +4728,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
#, fuzzy
msgid "QT Embedded video output" msgid "QT Embedded video output"
msgstr "modulo video QT incorporato" msgstr "uscita video QT Embedded"
#: modules/video_output/sdl.c:106 #: modules/video_output/sdl.c:106
msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/svgalib.c:53 #: modules/video_output/svgalib.c:53
#, fuzzy
msgid "SVGAlib video output" msgid "SVGAlib video output"
msgstr "uscita video sovrapposta" msgstr "uscita video SVGAlib"
#: modules/video_output/wingdi.c:82 #: modules/video_output/wingdi.c:82
#, fuzzy
msgid "Windows GDI video output" msgid "Windows GDI video output"
msgstr "modulo uscita video" msgstr "uscita video Windows GDI"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "use shared memory" msgid "use shared memory"
...@@ -4900,9 +4756,8 @@ msgid "X11" ...@@ -4900,9 +4756,8 @@ msgid "X11"
msgstr "X11" msgstr "X11"
#: modules/video_output/x11/x11.c:68 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
#, fuzzy
msgid "X11 video output" msgid "X11 video output"
msgstr "uscita video sovrapposta" msgstr "uscita video X11"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number" msgid "XVideo adaptor number"
...@@ -4926,12 +4781,11 @@ msgstr "" ...@@ -4926,12 +4781,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
msgid "XVideo" msgid "XVideo"
msgstr "" msgstr "XVideo"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
#, fuzzy
msgid "XVideo extension video output" msgid "XVideo extension video output"
msgstr "uscita video a schermo pieno" msgstr "uscita video XVideo extension"
#: modules/visualization/scope/scope.c:67 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
msgid "scope effect" msgid "scope effect"
...@@ -4974,29 +4828,23 @@ msgid "XOSD module" ...@@ -4974,29 +4828,23 @@ msgid "XOSD module"
msgstr "modulo XOSD" msgstr "modulo XOSD"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
#, fuzzy
msgid "xosd interface" msgid "xosd interface"
msgstr "modulo interfaccia xosd" msgstr "interfaccia xosd"
#, fuzzy
#~ msgid "Settings" #~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Impostazioni" #~ msgstr "Impostazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream Output" #~ msgid "Stream Output"
#~ msgstr "Uscita sorgente" #~ msgstr "Uscita sorgente"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Name" #~ msgid "Device Name"
#~ msgstr "Nome Periferica" #~ msgstr "Nome Periferica"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream Output MRL" #~ msgid "Stream Output MRL"
#~ msgstr "Uscita sorgente" #~ msgstr "Uscita Sorgente MRL"
#, fuzzy
#~ msgid "dvdplay input module" #~ msgid "dvdplay input module"
#~ msgstr "modulo uscita video" #~ msgstr "modulo ingresso dvdplay"
#~ msgid "HTTP access module" #~ msgid "HTTP access module"
#~ msgstr "modulo accesso HTTP" #~ msgstr "modulo accesso HTTP"
...@@ -5007,17 +4855,14 @@ msgstr "modulo interfaccia xosd" ...@@ -5007,17 +4855,14 @@ msgstr "modulo interfaccia xosd"
#~ msgid "path of the output file" #~ msgid "path of the output file"
#~ msgstr "percorso del file in uscita" #~ msgstr "percorso del file in uscita"
#, fuzzy
#~ msgid "flac decoder module" #~ msgid "flac decoder module"
#~ msgstr "modulo decodifica sottotitoli" #~ msgstr "modulo decodifica flac"
#, fuzzy
#~ msgid "libmpeg2 decoder module" #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
#~ msgstr "modulo decodifica sottotitoli" #~ msgstr "modulo decodifica libmpeg2"
#, fuzzy
#~ msgid "Theora decoder module" #~ msgid "Theora decoder module"
#~ msgstr "modulo decodifica sottotitoli" #~ msgstr "modulo decodifica Theora"
#~ msgid "User" #~ msgid "User"
#~ msgstr "Utente" #~ msgstr "Utente"
...@@ -5031,13 +4876,11 @@ msgstr "modulo interfaccia xosd" ...@@ -5031,13 +4876,11 @@ msgstr "modulo interfaccia xosd"
#~ msgid "QNX RTOS module" #~ msgid "QNX RTOS module"
#~ msgstr "modulo QNX RTOS" #~ msgstr "modulo QNX RTOS"
#, fuzzy
#~ msgid "wxWindows" #~ msgid "wxWindows"
#~ msgstr "Finestra" #~ msgstr "wxWindows"
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module" #~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "modulo interfaccia" #~ msgstr "modulo interfaccia SAP"
#~ msgid "image crop video module" #~ msgid "image crop video module"
#~ msgstr "modulo video ritaglia immagine" #~ msgstr "modulo video ritaglia immagine"
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* configuration.c management of the modules configuration * configuration.c management of the modules configuration
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 VideoLAN * Copyright (C) 2001 VideoLAN
* $Id: configuration.c,v 1.52 2003/03/30 13:23:27 gbazin Exp $ * $Id: configuration.c,v 1.53 2003/04/06 01:00:07 massiot Exp $
* *
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com> * Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
* *
...@@ -170,7 +170,7 @@ void __config_PutPsz( vlc_object_t *p_this, ...@@ -170,7 +170,7 @@ void __config_PutPsz( vlc_object_t *p_this,
/* sanity checks */ /* sanity checks */
if( !p_config ) if( !p_config )
{ {
msg_Err( p_this, "option %s does not exist", psz_name ); msg_Warn( p_this, "option %s does not exist", psz_name );
return; return;
} }
if( (p_config->i_type!=CONFIG_ITEM_STRING) && if( (p_config->i_type!=CONFIG_ITEM_STRING) &&
...@@ -214,7 +214,7 @@ void __config_PutInt( vlc_object_t *p_this, const char *psz_name, int i_value ) ...@@ -214,7 +214,7 @@ void __config_PutInt( vlc_object_t *p_this, const char *psz_name, int i_value )
/* sanity checks */ /* sanity checks */
if( !p_config ) if( !p_config )
{ {
msg_Err( p_this, "option %s does not exist", psz_name ); msg_Warn( p_this, "option %s does not exist", psz_name );
return; return;
} }
if( (p_config->i_type!=CONFIG_ITEM_INTEGER) && if( (p_config->i_type!=CONFIG_ITEM_INTEGER) &&
...@@ -264,7 +264,7 @@ void __config_PutFloat( vlc_object_t *p_this, ...@@ -264,7 +264,7 @@ void __config_PutFloat( vlc_object_t *p_this,
/* sanity checks */ /* sanity checks */
if( !p_config ) if( !p_config )
{ {
msg_Err( p_this, "option %s does not exist", psz_name ); msg_Warn( p_this, "option %s does not exist", psz_name );
return; return;
} }
if( p_config->i_type != CONFIG_ITEM_FLOAT ) if( p_config->i_type != CONFIG_ITEM_FLOAT )
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment