Commit db7f048c authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

*.po: Update slovenian and portuguese l10n

POTFILES.in: some new files, some ones renamed
parent 16793a3e
...@@ -113,7 +113,7 @@ src/misc/configuration.c ...@@ -113,7 +113,7 @@ src/misc/configuration.c
src/misc/configuration_chain.c src/misc/configuration_chain.c
src/misc/configuration.h src/misc/configuration.h
src/misc/cpu.c src/misc/cpu.c
src/misc/darwin_specific.m src/misc/darwin_specific.c
src/misc/devices.c src/misc/devices.c
src/misc/error.c src/misc/error.c
src/misc/image.c src/misc/image.c
...@@ -436,6 +436,7 @@ modules/demux/playlist/asx.c ...@@ -436,6 +436,7 @@ modules/demux/playlist/asx.c
modules/demux/playlist/b4s.c modules/demux/playlist/b4s.c
modules/demux/playlist/dvb.c modules/demux/playlist/dvb.c
modules/demux/playlist/gvp.c modules/demux/playlist/gvp.c
modules/demux/playlist/ifo.c
modules/demux/playlist/m3u.c modules/demux/playlist/m3u.c
modules/demux/playlist/playlist.c modules/demux/playlist/playlist.c
modules/demux/playlist/playlist.h modules/demux/playlist/playlist.h
...@@ -455,6 +456,7 @@ modules/demux/subtitle.c ...@@ -455,6 +456,7 @@ modules/demux/subtitle.c
modules/demux/ts.c modules/demux/ts.c
modules/demux/tta.c modules/demux/tta.c
modules/demux/ty.c modules/demux/ty.c
modules/demux/vc1.c
modules/demux/vobsub.c modules/demux/vobsub.c
modules/demux/voc.c modules/demux/voc.c
modules/demux/wav.c modules/demux/wav.c
...@@ -982,6 +984,7 @@ modules/packetizer/h264.c ...@@ -982,6 +984,7 @@ modules/packetizer/h264.c
modules/packetizer/mpeg4audio.c modules/packetizer/mpeg4audio.c
modules/packetizer/mpeg4video.c modules/packetizer/mpeg4video.c
modules/packetizer/mpegvideo.c modules/packetizer/mpegvideo.c
modules/packetizer/vc1.c
modules/services_discovery/bonjour.c modules/services_discovery/bonjour.c
modules/services_discovery/hal.c modules/services_discovery/hal.c
modules/services_discovery/podcast.c modules/services_discovery/podcast.c
......
...@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" ...@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n" "Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 18:06-0000\n"
"Last-Translator: Ari Constâncio <ari.constancio at gmail dot com>\n" "Last-Translator: Ari Constâncio <ari.constancio at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Hotkeys settings" ...@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Definições de teclas de atalho" msgstr "Definições de teclas de atalho"
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
...@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Módulos de saída" ...@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Módulos de saída"
msgid "These are general settings for audio output modules." msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Estas são definições gerais para os módulos de saída de áudio." msgstr "Estas são definições gerais para os módulos de saída de áudio."
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
...@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." ...@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Variadas definições e módulos de áudio." msgstr "Variadas definições e módulos de áudio."
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
...@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Definições para variados decoders e encoders (áudio e vídeo)" ...@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Definições para variados decoders e encoders (áudio e vídeo)"
msgid "General input settings. Use with care." msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Definições gerais de entrada. Use com cuidado." msgstr "Definições gerais de entrada. Use com cuidado."
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output" msgid "Stream output"
msgstr "Saída de emissão" msgstr "Saída de emissão"
...@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" ...@@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
"for each sout stream module here." "for each sout stream module here."
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP" msgid "SAP"
msgstr "SAP" msgstr "SAP"
...@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "VOD" ...@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementação VLC de Video On Demand" msgstr "Implementação VLC de Video On Demand"
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
...@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" ...@@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
"playlist." "playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
...@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Outras definições avançadas" ...@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Outras definições avançadas"
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
...@@ -444,12 +444,10 @@ msgid "Quick &Open File..." ...@@ -444,12 +444,10 @@ msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Abrir rapidamente ficheiro..." msgstr "&Abrir rapidamente ficheiro..."
#: include/vlc_intf_strings.h:34 #: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..." msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Opções avançadas..." msgstr "Abertura &avançadas..."
#: include/vlc_intf_strings.h:35 #: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..." msgid "Open &Directory..."
msgstr "Abrir D&irectório..." msgstr "Abrir D&irectório..."
...@@ -458,30 +456,27 @@ msgid "Select one or more files to open" ...@@ -458,30 +456,27 @@ msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Seleccione um ou mais ficheiros para abrir" msgstr "Seleccione um ou mais ficheiros para abrir"
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..." msgid "Information..."
msgstr "Informação" msgstr "Informação..."
#: include/vlc_intf_strings.h:42 #: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..." msgid "Messages..."
msgstr "&Mensagens..." msgstr "Mensagens..."
#: include/vlc_intf_strings.h:43 #: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..." msgid "Extended settings..."
msgstr "Definições de encoders" msgstr "Definições extendidas..."
#: include/vlc_intf_strings.h:45 #: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "About VLC media player..." msgid "About VLC media player..."
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 modules/gui/macosx/intf.m:502
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1461
#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 #: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/intf.m:1463
#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/macosx/intf.m:1464 modules/gui/macosx/playlist.m:426
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
...@@ -514,12 +509,10 @@ msgid "Add node" ...@@ -514,12 +509,10 @@ msgid "Add node"
msgstr "Adicionar nó" msgstr "Adicionar nó"
#: include/vlc_intf_strings.h:54 #: include/vlc_intf_strings.h:54
#, fuzzy
msgid "Stream..." msgid "Stream..."
msgstr "Emissão %d" msgstr "Emissão..."
#: include/vlc_intf_strings.h:55 #: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "&Guardar como..." msgstr "&Guardar como..."
...@@ -528,16 +521,15 @@ msgid "Repeat all" ...@@ -528,16 +521,15 @@ msgid "Repeat all"
msgstr "Repetir tudo" msgstr "Repetir tudo"
#: include/vlc_intf_strings.h:60 #: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one" msgid "Repeat one"
msgstr "Repetir tudo" msgstr "Repetir um"
#: include/vlc_intf_strings.h:61 #: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat" msgid "No repeat"
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -546,39 +538,32 @@ msgid "No random" ...@@ -546,39 +538,32 @@ msgid "No random"
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:66 #: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist" msgid "Add to playlist"
msgstr "Lista de reprodução embebida" msgstr "Adicionar a lista de reprodução"
#: include/vlc_intf_strings.h:67 #: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library" msgid "Add to media library"
msgstr "Usar biblioteca de media" msgstr "Adicionar a biblioteca de media"
#: include/vlc_intf_strings.h:69 #: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..." msgid "Add file..."
msgstr "Guardar ficheiro..." msgstr "Adicionar ficheiro..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70 #: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..." msgid "Advanced open..."
msgstr "Opções avançadas..." msgstr "Abertura avançada..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71 #: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar &Directório..." msgstr "Adicionar &Directório..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73 #: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..." msgid "Save playlist to file..."
msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..." msgstr "&Guardar lista de reprodução como..."
#: include/vlc_intf_strings.h:74 #: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..." msgid "Load playlist file..."
msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..." msgstr "Carregar lista de reprodução..."
#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
...@@ -586,9 +571,8 @@ msgid "Search" ...@@ -586,9 +571,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: include/vlc_intf_strings.h:77 #: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter" msgid "Search filter"
msgstr "Guardar ficheiro" msgstr "Filtro de procura"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 #: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Additional sources" msgid "Additional sources"
...@@ -604,16 +588,15 @@ msgstr "" ...@@ -604,16 +588,15 @@ msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
msgid "Image clone" msgid "Image clone"
msgstr "" msgstr "Clone de imagem"
#: include/vlc_intf_strings.h:89 #: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Clone the image" msgid "Clone the image"
msgstr "" msgstr "Clonar imagem"
#: include/vlc_intf_strings.h:91 #: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification" msgid "Magnification"
msgstr "Amplificação" msgstr "Magnificação"
#: include/vlc_intf_strings.h:92 #: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "" msgid ""
...@@ -622,24 +605,20 @@ msgid "" ...@@ -622,24 +605,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:95 #: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves" msgid "Waves"
msgstr "Galês" msgstr "Ondas"
#: include/vlc_intf_strings.h:96 #: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Adiciona efeitos de distorção" msgstr "Efeito de distorção de vídeo \"Waves\""
#: include/vlc_intf_strings.h:98 #: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Adiciona efeitos de distorção" msgstr "Efeito de distorção de vídeo \"Water surface\""
#: include/vlc_intf_strings.h:100 #: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion" msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inversão de imagem" msgstr "Inversão de cores de imagem"
#: include/vlc_intf_strings.h:102 #: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall" msgid "Split the image to make an image wall"
...@@ -664,20 +643,20 @@ msgid "" ...@@ -664,20 +643,20 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
msgid "Meta-information" msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informação" msgstr "Meta-informação"
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
...@@ -715,7 +694,7 @@ msgid "Setting" ...@@ -715,7 +694,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Definição" msgstr "Definição"
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
...@@ -818,7 +797,7 @@ msgstr "Estéreo" ...@@ -818,7 +797,7 @@ msgstr "Estéreo"
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
...@@ -827,7 +806,7 @@ msgstr "Esquerdo" ...@@ -827,7 +806,7 @@ msgstr "Esquerdo"
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
...@@ -924,13 +903,13 @@ msgid "No suitable decoder module for format" ...@@ -924,13 +903,13 @@ msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "Não foi encontrado um módulo de decoder adequado para FOURCC \"4.4s" msgstr "Não foi encontrado um módulo de decoder adequado para FOURCC \"4.4s"
#: src/input/decoder.c:141 #: src/input/decoder.c:141
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this." "Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"VlC provavelmente não suporta este formato de áudio ou vídeo. Infelizmente, " "VLC provavelmente não suporta o formato de áudio ou vídeo \"%4.4s\". "
"não pode fazer nada quanto a isto." "Infelizmente, não pode fazer nada quanto a isto."
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
...@@ -940,7 +919,7 @@ msgid "Track %i" ...@@ -940,7 +919,7 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Faixa %i" msgstr "Faixa %i"
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Program" msgid "Program"
msgstr "Programa" msgstr "Programa"
...@@ -1006,84 +985,84 @@ msgstr "Taxa de frames" ...@@ -1006,84 +985,84 @@ msgstr "Taxa de frames"
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo" msgstr "Subtítulo"
#: src/input/input.c:2060 #: src/input/input.c:2047
msgid "Your input can't be opened" msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A sua entrada não pode ser aberta" msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
#: src/input/input.c:2061 #: src/input/input.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes." msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes."
#: src/input/input.c:2136 #: src/input/input.c:2123
msgid "Can't recognize the input's format" msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr "Formato de entrada não reconhecido" msgstr "Formato de entrada não reconhecido"
#: src/input/input.c:2137 #: src/input/input.c:2124
#, c-format #, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr "" msgstr ""
"O formato de '%s' não pode ser detectado. Verifique o log para detalhes." "O formato de '%s' não pode ser detectado. Verifique o log para detalhes."
#: src/input/var.c:115 #: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark" msgid "Bookmark"
msgstr "Marca" msgstr "Marca"
#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "Programas" msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
msgid "Chapter" msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo" msgstr "Capítulo"
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegação" msgstr "Navegação"
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:585
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
msgid "Video Track" msgid "Video Track"
msgstr "Faixa de vídeo" msgstr "Faixa de vídeo"
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
msgid "Audio Track" msgid "Audio Track"
msgstr "Faixa de áudio" msgstr "Faixa de áudio"
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:593
#: modules/gui/macosx/intf.m:594 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
msgid "Subtitles Track" msgid "Subtitles Track"
msgstr "Faixa de subtítulos" msgstr "Faixa de subtítulos"
#: src/input/var.c:256 #: src/input/var.c:263
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "Título seguinte" msgstr "Título seguinte"
#: src/input/var.c:261 #: src/input/var.c:268
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "Título anterior" msgstr "Título anterior"
#: src/input/var.c:284 #: src/input/var.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "Title %i" msgid "Title %i"
msgstr "Título %i" msgstr "Título %i"
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "Chapter %i" msgid "Chapter %i"
msgstr "Capítulo %i" msgstr "Capítulo %i"
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
msgid "Next chapter" msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo seguinte" msgstr "Capítulo seguinte"
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
msgid "Previous chapter" msgid "Previous chapter"
...@@ -1094,20 +1073,20 @@ msgstr "Capítulo anterior" ...@@ -1094,20 +1073,20 @@ msgstr "Capítulo anterior"
msgid "Media: %s" msgid "Media: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:85
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#: src/interface/interaction.c:363 #: src/interface/interaction.c:361
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#: src/interface/interface.c:339 #: src/interface/interface.c:339
msgid "Switch interface" msgid "Switch interface"
...@@ -1119,14 +1098,12 @@ msgid "Add Interface" ...@@ -1119,14 +1098,12 @@ msgid "Add Interface"
msgstr "Adicionar interface" msgstr "Adicionar interface"
#: src/interface/interface.c:372 #: src/interface/interface.c:372
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface" msgid "Telnet Interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface telnet"
#: src/interface/interface.c:375 #: src/interface/interface.c:375
#, fuzzy
msgid "Web Interface" msgid "Web Interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface web"
#: src/interface/interface.c:378 #: src/interface/interface.c:378
msgid "Debug logging" msgid "Debug logging"
...@@ -1136,8 +1113,8 @@ msgstr "" ...@@ -1136,8 +1113,8 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Gestures" msgid "Mouse Gestures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1717
#: src/misc/modules.c:2033 #: src/misc/modules.c:2041
msgid "C" msgid "C"
msgstr "C" msgstr "C"
...@@ -1145,47 +1122,47 @@ msgstr "C" ...@@ -1145,47 +1122,47 @@ msgstr "C"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda" msgstr "Opções de ajuda"
#: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217 #: src/libvlc-common.c:1400 src/misc/configuration.c:1217
msgid "string" msgid "string"
msgstr "string" msgstr "string"
#: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181 #: src/libvlc-common.c:1419 src/misc/configuration.c:1181
msgid "integer" msgid "integer"
msgstr "inteiro" msgstr "inteiro"
#: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206 #: src/libvlc-common.c:1439 src/misc/configuration.c:1206
msgid "float" msgid "float"
msgstr "precisão simples" msgstr "precisão simples"
#: src/libvlc-common.c:1445 #: src/libvlc-common.c:1446
msgid " (default enabled)" msgid " (default enabled)"
msgstr " (padrão activado)" msgstr " (padrão activado)"
#: src/libvlc-common.c:1446 #: src/libvlc-common.c:1447
msgid " (default disabled)" msgid " (default disabled)"
msgstr " (padrão desactivado)" msgstr " (padrão desactivado)"
#: src/libvlc-common.c:1628 #: src/libvlc-common.c:1629
#, c-format #, c-format
msgid "VLC version %s\n" msgid "VLC version %s\n"
msgstr "Versão VLC %s\n" msgstr "Versão VLC %s\n"
#: src/libvlc-common.c:1629 #: src/libvlc-common.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
#: src/libvlc-common.c:1631 #: src/libvlc-common.c:1632
#, c-format #, c-format
msgid "Compiler: %s\n" msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n"
#: src/libvlc-common.c:1634 #: src/libvlc-common.c:1635
#, c-format #, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1666 #: src/libvlc-common.c:1667
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
...@@ -1193,7 +1170,7 @@ msgstr "" ...@@ -1193,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n" "Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n"
#: src/libvlc-common.c:1686 #: src/libvlc-common.c:1687
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Press the RETURN key to continue...\n" "Press the RETURN key to continue...\n"
...@@ -1319,6 +1296,9 @@ msgid "" ...@@ -1319,6 +1296,9 @@ msgid ""
"select the main interface, additional interface modules, and define various " "select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options." "related options."
msgstr "" msgstr ""
"Estas opções permitem configutar as interfaces usadas por VLC. Pode "
"seleccionar a interface principal, módulos de interface adicionais e definir "
"várias opções relacionadas."
#: src/libvlc-module.c:76 #: src/libvlc-module.c:76
msgid "Interface module" msgid "Interface module"
...@@ -1329,6 +1309,8 @@ msgid "" ...@@ -1329,6 +1309,8 @@ msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available." "automatically select the best module available."
msgstr "" msgstr ""
"Esta é a interface principal usada por VLC. O comportamento padrão é "
"seleccionar automaticamente o melhor módulo disponível."
#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules" msgid "Extra interface modules"
...@@ -1389,6 +1371,8 @@ msgid "" ...@@ -1389,6 +1371,8 @@ msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work." "needs Linux color support for this to work."
msgstr "" msgstr ""
"Habilita a colorização das mensagens enviadas para a consola. O seu terminal "
"necessita de suporte de cor em Linux para que isto funcione."
#: src/libvlc-module.c:116 #: src/libvlc-module.c:116
msgid "Show advanced options" msgid "Show advanced options"
...@@ -1476,6 +1460,8 @@ msgid "" ...@@ -1476,6 +1460,8 @@ msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually." "should not change this option manually."
msgstr "" msgstr ""
"Guarda o volume de saída áudio quando utiliza a função 'mute'. Não deve "
"alterar manualmente esta opção."
#: src/libvlc-module.c:169 #: src/libvlc-module.c:169
msgid "Audio output volume step" msgid "Audio output volume step"
...@@ -1517,6 +1503,8 @@ msgid "" ...@@ -1517,6 +1503,8 @@ msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr "" msgstr ""
"Atrasa a saída de áudio. O atraso deve ser dado em milissegundos. Pode ser "
"útil se notar diferença entre o vídeo e o áudio."
#: src/libvlc-module.c:192 #: src/libvlc-module.c:192
msgid "Audio output channels mode" msgid "Audio output channels mode"
...@@ -1691,7 +1679,7 @@ msgstr "" ...@@ -1691,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"direita)." "direita)."
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:160 #: modules/video_filter/rss.c:160
...@@ -1761,14 +1749,12 @@ msgstr "" ...@@ -1761,14 +1749,12 @@ msgstr ""
"poupar energia no processamento." "poupar energia no processamento."
#: src/libvlc-module.c:289 #: src/libvlc-module.c:289
#, fuzzy
msgid "Embedded video" msgid "Embedded video"
msgstr "Embebido" msgstr "Vídeo embebido"
#: src/libvlc-module.c:291 #: src/libvlc-module.c:291
#, fuzzy
msgid "Embed the video output in the main interface." msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "Definições para a interface principal" msgstr "Embeber a saída de vídeo na interface principal."
#: src/libvlc-module.c:293 #: src/libvlc-module.c:293
msgid "Fullscreen video output" msgid "Fullscreen video output"
...@@ -2033,7 +2019,7 @@ msgstr "" ...@@ -2033,7 +2019,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
#: modules/video_output/directx/directx.c:158 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Padrão"
#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
...@@ -2041,7 +2027,7 @@ msgstr "" ...@@ -2041,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Habilitar"
#: src/libvlc-module.c:434 #: src/libvlc-module.c:434
msgid "UDP port" msgid "UDP port"
...@@ -2060,6 +2046,8 @@ msgid "" ...@@ -2060,6 +2046,8 @@ msgid ""
"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
msgstr "" msgstr ""
"Tamanho máximo de pacote que pode ser transmitido pela interface de rede. "
"Corresponde a 1500 bytes em Ethernet."
#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
msgid "Hop limit (TTL)" msgid "Hop limit (TTL)"
...@@ -2073,14 +2061,12 @@ msgid "" ...@@ -2073,14 +2061,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:449 #: src/libvlc-module.c:449
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface" msgid "Multicast output interface"
msgstr "Interface de saída multicast IPv6" msgstr "Interface de saída multicast"
#: src/libvlc-module.c:451 #: src/libvlc-module.c:451
#, fuzzy
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr "Interface multicast IPv6 por defeito. Suplanta a tabela de routing." msgstr "Interface multicast por defeito. Suplanta a tabela de routing."
#: src/libvlc-module.c:453 #: src/libvlc-module.c:453
msgid "IPv4 multicast output interface address" msgid "IPv4 multicast output interface address"
...@@ -2117,7 +2103,7 @@ msgid "" ...@@ -2117,7 +2103,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)." "(like DVB streams for example)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
msgid "Audio track" msgid "Audio track"
msgstr "Faixa de áudio" msgstr "Faixa de áudio"
...@@ -2125,7 +2111,7 @@ msgstr "Faixa de áudio" ...@@ -2125,7 +2111,7 @@ msgstr "Faixa de áudio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
msgid "Subtitles track" msgid "Subtitles track"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2251,7 +2237,7 @@ msgstr "" ...@@ -2251,7 +2237,7 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
#: modules/stream_out/transcode.c:286 #: modules/stream_out/transcode.c:286
msgid "On Screen Display" msgid "On Screen Display"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2369,7 +2355,7 @@ msgstr "" ...@@ -2369,7 +2355,7 @@ msgstr ""
msgid "This is the default Audio CD device to use." msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
msgid "Force IPv6" msgid "Force IPv6"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3011,9 +2997,8 @@ msgid "Stop the playlist after each played playlist item." ...@@ -3011,9 +2997,8 @@ msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:994 #: src/libvlc-module.c:994
#, fuzzy
msgid "Play and exit" msgid "Play and exit"
msgstr "Reproduzir e parar" msgstr "Reproduzir e sair"
#: src/libvlc-module.c:996 #: src/libvlc-module.c:996
msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
...@@ -3091,7 +3076,7 @@ msgstr "Reproduzir apenas" ...@@ -3091,7 +3076,7 @@ msgstr "Reproduzir apenas"
msgid "Select the hotkey to use to play." msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:650
#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
msgid "Faster" msgid "Faster"
...@@ -3101,7 +3086,7 @@ msgstr "Mais rápido" ...@@ -3101,7 +3086,7 @@ msgstr "Mais rápido"
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:656
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
msgid "Slower" msgid "Slower"
...@@ -3111,11 +3096,11 @@ msgstr "Mais lento" ...@@ -3111,11 +3096,11 @@ msgstr "Mais lento"
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:633
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
...@@ -3126,7 +3111,7 @@ msgstr "Seguinte" ...@@ -3126,7 +3111,7 @@ msgstr "Seguinte"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:639
#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
...@@ -3643,48 +3628,60 @@ msgstr "" ...@@ -3643,48 +3628,60 @@ msgstr ""
msgid "Media dump access filter trigger." msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177 #: src/libvlc-module.c:1176
msgid "Normal/Repeat/Loop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1177
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1180
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
#: src/video_output/vout_intf.c:216 #: src/video_output/vout_intf.c:216
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
msgid "Un-Zoom" msgid "Un-Zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1204 #: src/libvlc-module.c:1210
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n" "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
...@@ -3721,64 +3718,63 @@ msgid "" ...@@ -3721,64 +3718,63 @@ msgid ""
" vlc:quit Special item to quit VLC\n" " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/video_output/snapshot.c:76 #: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1329 #: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Window properties" msgid "Window properties"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1372 #: src/libvlc-module.c:1378
msgid "Subpictures" msgid "Subpictures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144 #: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:146
#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156 #: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156
msgid "Overlays" msgid "Overlays"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1404 #: src/libvlc-module.c:1410
#, fuzzy
msgid "France" msgid "France"
msgstr "Francês" msgstr "França"
#: src/libvlc-module.c:1406 #: src/libvlc-module.c:1412
msgid "Track settings" msgid "Track settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1428 #: src/libvlc-module.c:1434
msgid "Playback control" msgid "Playback control"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1443 #: src/libvlc-module.c:1449
msgid "Default devices" msgid "Default devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1452 #: src/libvlc-module.c:1458
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1464 #: src/libvlc-module.c:1470
msgid "Socks proxy" msgid "Socks proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1473 #: src/libvlc-module.c:1479
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1503 #: src/libvlc-module.c:1509
msgid "Decoders" msgid "Decoders"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 #: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
...@@ -3786,81 +3782,81 @@ msgstr "" ...@@ -3786,81 +3782,81 @@ msgstr ""
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1546 #: src/libvlc-module.c:1552
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
msgid "VLM" msgid "VLM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1579 #: src/libvlc-module.c:1585
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1601 #: src/libvlc-module.c:1607
msgid "Special modules" msgid "Special modules"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1614
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1616 #: src/libvlc-module.c:1622
msgid "Performance options" msgid "Performance options"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1767 #: src/libvlc-module.c:1773
msgid "Hot keys" msgid "Hot keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2082 #: src/libvlc-module.c:2096
msgid "Jump sizes" msgid "Jump sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2161 #: src/libvlc-module.c:2175
msgid "main program" msgid "main program"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2171 #: src/libvlc-module.c:2185
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2177 #: src/libvlc-module.c:2191
msgid "" msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2182 #: src/libvlc-module.c:2196
msgid "print help for the advanced options" msgid "print help for the advanced options"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2187 #: src/libvlc-module.c:2201
msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2193 #: src/libvlc-module.c:2207
msgid "print a list of available modules" msgid "print a list of available modules"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2199 #: src/libvlc-module.c:2213
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2204 #: src/libvlc-module.c:2218
msgid "save the current command line options in the config" msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2209 #: src/libvlc-module.c:2223
msgid "reset the current config to the default values" msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2214 #: src/libvlc-module.c:2228
msgid "use alternate config file" msgid "use alternate config file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2219 #: src/libvlc-module.c:2233
msgid "resets the current plugins cache" msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2224 #: src/libvlc-module.c:2238
msgid "print version information" msgid "print version information"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4542,7 +4538,7 @@ msgstr "" ...@@ -4542,7 +4538,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
msgid "Audio CD" msgid "Audio CD"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4570,11 +4566,11 @@ msgstr "" ...@@ -4570,11 +4566,11 @@ msgstr ""
msgid "CDDB Server port to use." msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:451 #: modules/access/cdda.c:448
msgid "Audio CD - Track " msgid "Audio CD - Track "
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:468 #: modules/access/cdda.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "Audio CD - Track %i" msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4797,7 +4793,7 @@ msgstr "" ...@@ -4797,7 +4793,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
#: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -4817,8 +4813,8 @@ msgstr "" ...@@ -4817,8 +4813,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5311,21 +5307,21 @@ msgstr "" ...@@ -5311,21 +5307,21 @@ msgstr ""
msgid "HTTP server" msgid "HTTP server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:716 #: modules/access/dvb/access.c:723
msgid "Input syntax is deprecated" msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:717 #: modules/access/dvb/access.c:724
msgid "" msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax." "the new syntax."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:763 #: modules/access/dvb/access.c:770
msgid "Illegal Polarization" msgid "Illegal Polarization"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:764 #: modules/access/dvb/access.c:771
#, c-format #, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5502,7 +5498,7 @@ msgstr "" ...@@ -5502,7 +5498,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5554,14 +5550,12 @@ msgid "Directory where the record will be stored." ...@@ -5554,14 +5550,12 @@ msgid "Directory where the record will be stored."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_filter/record.c:323 #: modules/access_filter/record.c:323
#, fuzzy
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Gravar" msgstr "Gravação"
#: modules/access_filter/record.c:325 #: modules/access_filter/record.c:325
#, fuzzy
msgid "Recording done" msgid "Recording done"
msgstr "Gravar" msgstr "Gravação concluída"
#: modules/access_filter/timeshift.c:46 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
msgid "Timeshift granularity" msgid "Timeshift granularity"
...@@ -5724,7 +5718,7 @@ msgstr "HTTP(S)" ...@@ -5724,7 +5718,7 @@ msgstr "HTTP(S)"
msgid "HTTP authentication" msgid "HTTP authentication"
msgstr "Autenticação HTTP" msgstr "Autenticação HTTP"
#: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483
msgid "Please enter a valid login name and a password." msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5922,47 +5916,63 @@ msgstr "" ...@@ -5922,47 +5916,63 @@ msgstr ""
msgid "IceCAST output" msgid "IceCAST output"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
#: modules/demux/live555.cpp:64 #: modules/demux/live555.cpp:60
msgid "Caching value (ms)" msgid "Caching value (ms)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:89 #: modules/access_output/udp.c:91
msgid "" msgid ""
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
"milliseconds." "milliseconds."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:92 #: modules/access_output/udp.c:94
msgid "Group packets" msgid "Group packets"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:93 #: modules/access_output/udp.c:95
msgid "" msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
"the scheduling load on heavily-loaded systems." "the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:98 #: modules/access_output/udp.c:100
msgid "Raw write" msgid "Raw write"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:99 #: modules/access_output/udp.c:101
msgid "" msgid ""
"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:103 #: modules/access_output/udp.c:105
msgid "Automatic multicast streaming" msgid "Automatic multicast streaming"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:104 #: modules/access_output/udp.c:106
msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:108 #: modules/access_output/udp.c:108
msgid "UDP-Lite"
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:109
msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:110
msgid "Checksum coverage"
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:111
msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:114
msgid "UDP stream output" msgid "UDP stream output"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6239,7 +6249,7 @@ msgid "" ...@@ -6239,7 +6249,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
#: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
msgid "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6247,27 +6257,27 @@ msgstr "" ...@@ -6247,27 +6257,27 @@ msgstr ""
msgid "UDP/RTP input" msgid "UDP/RTP input"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:55 #: modules/access/v4l2.c:56
msgid "" msgid ""
"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
"be used." "be used."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:59 #: modules/access/v4l2.c:60
msgid "" msgid ""
"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:64 #: modules/access/v4l2.c:65
msgid "Video4Linux2" msgid "Video4Linux2"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:65 #: modules/access/v4l2.c:66
msgid "Video4Linux2 input" msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6407,7 +6417,7 @@ msgstr "" ...@@ -6407,7 +6417,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
msgid "VCD" msgid "VCD"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8006,46 +8016,46 @@ msgstr "" ...@@ -8006,46 +8016,46 @@ msgstr ""
msgid "DVD subtitles packetizer" msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:131 #: modules/codec/subsdec.c:133
msgid "Subtitles text encoding" msgid "Subtitles text encoding"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:132 #: modules/codec/subsdec.c:134
msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:133 #: modules/codec/subsdec.c:135
msgid "Subtitles justification" msgid "Subtitles justification"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:134 #: modules/codec/subsdec.c:136
msgid "Set the justification of subtitles" msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:135 #: modules/codec/subsdec.c:137
msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:136 #: modules/codec/subsdec.c:138
msgid "" msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:138 #: modules/codec/subsdec.c:140
msgid "Formatted Subtitles" msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:139 #: modules/codec/subsdec.c:141
msgid "" msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting." "but you can choose to disable all formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:145 #: modules/codec/subsdec.c:147
msgid "Text subtitles decoder" msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:366 #: modules/codec/subsdec.c:360 modules/codec/subsdec.c:396
msgid "" msgid ""
"failed to convert subtitle encoding.\n" "failed to convert subtitle encoding.\n"
"Try manually setting a character-encoding before you open the file." "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
...@@ -8111,9 +8121,8 @@ msgid "" ...@@ -8111,9 +8121,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:67 #: modules/codec/telx.c:67
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles decoder" msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "Codec de subtítulos" msgstr "Descodificador de subtítulos de teletexto"
#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
msgid "" msgid ""
...@@ -8341,9 +8350,8 @@ msgid "" ...@@ -8341,9 +8350,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:106 #: modules/codec/x264.c:106
#, fuzzy
msgid "H.264 level" msgid "H.264 level"
msgstr "Um nível" msgstr "Nível H.264"
#: modules/codec/x264.c:107 #: modules/codec/x264.c:107
msgid "" msgid ""
...@@ -8353,14 +8361,12 @@ msgid "" ...@@ -8353,14 +8361,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:116 #: modules/codec/x264.c:116
#, fuzzy
msgid "Interlaced mode" msgid "Interlaced mode"
msgstr "Módulo de interface" msgstr "Modo entrelaçado"
#: modules/codec/x264.c:117 #: modules/codec/x264.c:117
#, fuzzy
msgid "Pure-interlaced mode." msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "Módulo de interface" msgstr "Modo entrelaçado puro"
#: modules/codec/x264.c:122 #: modules/codec/x264.c:122
msgid "Set QP" msgid "Set QP"
...@@ -8690,9 +8696,8 @@ msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding." ...@@ -8690,9 +8696,8 @@ msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:292 #: modules/codec/x264.c:292
#, fuzzy
msgid "Statistics output file" msgid "Statistics output file"
msgstr "Ficheiro de saída RRD" msgstr "Ficheiro de saída de estatísticas"
#: modules/codec/x264.c:293 #: modules/codec/x264.c:293
msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding." msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding."
...@@ -8812,9 +8817,8 @@ msgid "dbus" ...@@ -8812,9 +8817,8 @@ msgid "dbus"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/dbus.c:87 #: modules/control/dbus.c:87
#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface" msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Interfaces de controlo" msgstr "Interface de controlo D-Bus"
#: modules/control/gestures.c:78 #: modules/control/gestures.c:78
msgid "Motion threshold (10-100)" msgid "Motion threshold (10-100)"
...@@ -8856,51 +8860,51 @@ msgstr "" ...@@ -8856,51 +8860,51 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys management interface" msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:431 #: modules/control/hotkeys.c:460
#, c-format #, c-format
msgid "Audio track: %s" msgid "Audio track: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475 #: modules/control/hotkeys.c:475 modules/control/hotkeys.c:504
#, c-format #, c-format
msgid "Subtitle track: %s" msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:446 #: modules/control/hotkeys.c:475
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:499 #: modules/control/hotkeys.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "Aspect ratio: %s" msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:525 #: modules/control/hotkeys.c:554
#, c-format #, c-format
msgid "Crop: %s" msgid "Crop: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:551 #: modules/control/hotkeys.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Deinterlace mode: %s" msgid "Deinterlace mode: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:581 #: modules/control/hotkeys.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "Zoom mode: %s" msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/control/hotkeys.c:691 modules/control/hotkeys.c:701
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms" msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "Codec de subtítulos" msgstr "Atraso de subtítulo %i ms"
#: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692 #: modules/control/hotkeys.c:711 modules/control/hotkeys.c:721
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Audio delay %i ms" msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "Codecs de áudio" msgstr "Atraso de áudio %i ms"
#: modules/control/hotkeys.c:886 #: modules/control/hotkeys.c:915
#, c-format #, c-format
msgid "Volume %d%%" msgid "Volume %d%%"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9434,9 +9438,9 @@ msgstr "" ...@@ -9434,9 +9438,9 @@ msgstr ""
msgid "Press menu select or pause to continue." msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1569 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571
#: modules/control/rc.c:1639 modules/control/rc.c:1808 #: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810
#: modules/control/rc.c:1907 #: modules/control/rc.c:1909
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9444,11 +9448,11 @@ msgstr "" ...@@ -9444,11 +9448,11 @@ msgstr ""
msgid "goto is deprecated" msgid "goto is deprecated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/rc.c:1465 #: modules/control/rc.c:1467
msgid "Type 'pause' to continue." msgid "Type 'pause' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/control/rc.c:1892 modules/control/rc.c:1931 #: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933
msgid "Please provide one of the following parameters:" msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9473,8 +9477,8 @@ msgstr "" ...@@ -9473,8 +9477,8 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9571,7 +9575,7 @@ msgstr "" ...@@ -9571,7 +9575,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't repair" msgid "Don't repair"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
msgid "Fixing AVI Index..." msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9607,78 +9611,79 @@ msgstr "" ...@@ -9607,78 +9611,79 @@ msgstr ""
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:66 #: modules/demux/live555.cpp:62
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units." "should be set in millisecond units."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:69 #: modules/demux/live555.cpp:65
msgid "Kasenna RTSP dialect" msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:70 #: modules/demux/live555.cpp:66
msgid "" msgid ""
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
"cannot connect to normal RTSP servers." "cannot connect to normal RTSP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:74 #: modules/demux/live555.cpp:70
msgid "RTSP user name" msgid "RTSP user name"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:75 #: modules/demux/live555.cpp:71
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
"connection." "connection."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:77 #: modules/demux/live555.cpp:73
msgid "RTSP password" msgid "RTSP password"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:78 #: modules/demux/live555.cpp:74
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:82 #: modules/demux/live555.cpp:78
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:92 #: modules/demux/live555.cpp:88
msgid "RTSP/RTP access and demux" msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:101 #: modules/demux/live555.cpp:97
msgid "Client port" msgid "Client port"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:102 #: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:108 #: modules/demux/live555.cpp:103
msgid "HTTP tunnel port" msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:109 #: modules/demux/live555.cpp:104
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:758 #: modules/demux/live555.cpp:482
msgid "RTSP authentication" msgid "RTSP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
#: modules/demux/vc1.c:39
msgid "Frames per Second" msgid "Frames per Second"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9954,6 +9959,10 @@ msgstr "" ...@@ -9954,6 +9959,10 @@ msgstr ""
msgid "Google Video Playlist importer" msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
msgid "Podcast Info" msgid "Podcast Info"
...@@ -10012,8 +10021,8 @@ msgstr "" ...@@ -10012,8 +10021,8 @@ msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:55 #: modules/demux/subtitle.c:55
msgid "" msgid ""
"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and " "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)." "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:67 #: modules/demux/subtitle.c:67
...@@ -10133,59 +10142,65 @@ msgstr "" ...@@ -10133,59 +10142,65 @@ msgstr ""
msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #: modules/demux/ts.c:3080 modules/demux/ts.c:3177
#, fuzzy
msgid "subtitles" msgid "subtitles"
msgstr "Subtítulo" msgstr "Subtítulos"
#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 #: modules/demux/ts.c:3090 modules/demux/ts.c:3193 modules/demux/ts.c:3341
#: modules/demux/ts.c:3331 #: modules/demux/ts.c:3376
msgid "hearing impaired" msgid "hearing impaired"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:3177 #: modules/demux/ts.c:3181
#, fuzzy
msgid "4:3 subtitles" msgid "4:3 subtitles"
msgstr "Subtítulo" msgstr "Subtítulos 4:3"
#: modules/demux/ts.c:3181 #: modules/demux/ts.c:3185
#, fuzzy
msgid "16:9 subtitles" msgid "16:9 subtitles"
msgstr "Subtítulo" msgstr "Subtítulos 16:9"
#: modules/demux/ts.c:3185 #: modules/demux/ts.c:3189
msgid "2.21:1 subtitles" msgid "2.21:1 subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:3193 #: modules/demux/ts.c:3197
msgid "4:3 hearing impaired" msgid "4:3 hearing impaired"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:3197 #: modules/demux/ts.c:3201
msgid "16:9 hearing impaired" msgid "16:9 hearing impaired"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:3201 #: modules/demux/ts.c:3205
msgid "2.21:1 hearing impaired" msgid "2.21:1 hearing impaired"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #: modules/demux/ts.c:3337 modules/demux/ts.c:3372
msgid "clean effects" msgid "clean effects"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 #: modules/demux/ts.c:3345 modules/demux/ts.c:3380
msgid "visual impaired commentary" msgid "visual impaired commentary"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/tta.c:40 #: modules/demux/tta.c:40
#, fuzzy
msgid "TTA demuxer" msgid "TTA demuxer"
msgstr "Demuxers" msgstr "Demuxer TTA"
#: modules/demux/ty.c:70 #: modules/demux/ty.c:70
msgid "TY Stream audio/video demux" msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/vc1.c:40
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
#: modules/demux/vc1.c:46
#, fuzzy
msgid "VC1 video demuxer"
msgstr "Módulo de filtro VLC"
#: modules/demux/vobsub.c:49 #: modules/demux/vobsub.c:49
msgid "Vobsub subtitles parser" msgid "Vobsub subtitles parser"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10238,7 +10253,7 @@ msgstr "" ...@@ -10238,7 +10253,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10289,11 +10304,11 @@ msgstr "" ...@@ -10289,11 +10304,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
#: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
#: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
msgid "OK" msgid "OK"
...@@ -10383,7 +10398,7 @@ msgstr "" ...@@ -10383,7 +10398,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
#: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:84
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10489,7 +10504,7 @@ msgid "" ...@@ -10489,7 +10504,7 @@ msgid ""
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
msgid "Invalid selection" msgid "Invalid selection"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10586,9 +10601,9 @@ msgstr "" ...@@ -10586,9 +10601,9 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward" msgid "Fast Forward"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:1451
#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1453
#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/macosx/intf.m:1454 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
...@@ -10751,7 +10766,7 @@ msgid "" ...@@ -10751,7 +10766,7 @@ msgid ""
"can be set in the Preferences, Video / Filters section." "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:393
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(no item is being played)" msgid "(no item is being played)"
msgstr "%i items na lista de reprodução" msgstr "%i items na lista de reprodução"
...@@ -10791,7 +10806,7 @@ msgid "VLC - Controller" ...@@ -10791,7 +10806,7 @@ msgid "VLC - Controller"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/macosx/intf.m:1377 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
msgid "VLC media player" msgid "VLC media player"
...@@ -10853,7 +10868,7 @@ msgstr "" ...@@ -10853,7 +10868,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Recent" msgid "Open Recent"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2027
msgid "Clear Menu" msgid "Clear Menu"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -10948,16 +10963,16 @@ msgstr "" ...@@ -10948,16 +10963,16 @@ msgstr ""
msgid "Online Forum" msgid "Online Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
#, c-format #, c-format
msgid "Volume: %d%%" msgid "Volume: %d%%"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 #: modules/gui/macosx/intf.m:1884
msgid "No CrashLog found" msgid "No CrashLog found"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 #: modules/gui/macosx/intf.m:1884
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11060,8 +11075,8 @@ msgstr "" ...@@ -11060,8 +11075,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
...@@ -11081,18 +11096,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory" ...@@ -11081,18 +11096,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
msgid "DVD" msgid "DVD"
msgstr "DVD" msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Endereço" msgstr "Endereço"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
msgid "UDP/RTP Multicast" msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "Multicast UDP/RTP" msgstr "Multicast UDP/RTP"
...@@ -11100,8 +11115,8 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP" ...@@ -11100,8 +11115,8 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
#: modules/services_discovery/sap.c:115 #: modules/services_discovery/sap.c:108
msgid "Allow timeshifting" msgid "Allow timeshifting"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11110,7 +11125,7 @@ msgid "Load subtitles file:" ...@@ -11110,7 +11125,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
msgid "Settings..." msgid "Settings..."
msgstr "Definições..." msgstr "Definições..."
...@@ -11331,7 +11346,7 @@ msgid "Sort Node by Author" ...@@ -11331,7 +11346,7 @@ msgid "Sort Node by Author"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1381 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1382
msgid "No items in the playlist" msgid "No items in the playlist"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11355,12 +11370,12 @@ msgstr "" ...@@ -11355,12 +11370,12 @@ msgstr ""
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1375
#, c-format #, c-format
msgid "%i items in the playlist" msgid "%i items in the playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1386
msgid "1 item in the playlist" msgid "1 item in the playlist"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11368,15 +11383,15 @@ msgstr "" ...@@ -11368,15 +11383,15 @@ msgstr ""
msgid "Save Playlist" msgid "Save Playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
msgid "New Node" msgid "New Node"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
msgid "Please enter a name for the new node." msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1352
msgid "Empty Folder" msgid "Empty Folder"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11790,7 +11805,7 @@ msgid "Back" ...@@ -11790,7 +11805,7 @@ msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
...@@ -11803,7 +11818,7 @@ msgstr "" ...@@ -11803,7 +11818,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
...@@ -11817,13 +11832,13 @@ msgid "" ...@@ -11817,13 +11832,13 @@ msgid ""
"access to more features." "access to more features."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
msgid "Stream to network" msgid "Stream to network"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
msgid "Transcode/Save to file" msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11836,8 +11851,8 @@ msgstr "" ...@@ -11836,8 +11851,8 @@ msgstr ""
msgid "Choose here your input stream." msgid "Choose here your input stream."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream" msgid "Select a stream"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11847,12 +11862,12 @@ msgstr "" ...@@ -11847,12 +11862,12 @@ msgstr ""
msgid "Existing playlist item" msgid "Existing playlist item"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
msgid "Partial Extract" msgid "Partial Extract"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11878,12 +11893,12 @@ msgstr "" ...@@ -11878,12 +11893,12 @@ msgstr ""
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
msgid "Streaming method" msgid "Streaming method"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11912,23 +11927,23 @@ msgid "" ...@@ -11912,23 +11927,23 @@ msgid ""
"tracks. To change only the container format, proceed to next page." "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
msgid "Transcode audio" msgid "Transcode audio"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
msgid "Transcode video" msgid "Transcode video"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
msgid "" msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream." "stream."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
msgid "" msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream." "stream."
...@@ -11954,76 +11969,91 @@ msgstr "" ...@@ -11954,76 +11969,91 @@ msgstr ""
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
msgid "Time-To-Live (TTL)" msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
msgid "SAP Announce" msgid "SAP Announce"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
#: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
msgid "Local playback" msgid "Local playback"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
msgid "Additional transcode options" msgid "Additional transcode options"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
msgid "Select the file to save to" msgid "Select the file to save to"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
msgid "" msgid ""
"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or " "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding." "transcoding."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
msgid "Encap. format" msgid "Encap. format"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
msgid "Input stream" msgid "Input stream"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
msgid "Save file to" msgid "Save file to"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
#, fuzzy
msgid "Include subtitles"
msgstr "Subtítulos"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
msgid "No input selected" msgid "No input selected"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
msgid "" msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n" "\n"
"Choose one before going to the next page." "Choose one before going to the next page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
msgid "No valid destination" msgid "No valid destination"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
msgid "" msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n" "Multicast-IP.\n"
...@@ -12032,7 +12062,7 @@ msgid "" ...@@ -12032,7 +12062,7 @@ msgid ""
"and the help texts in this window." "and the help texts in this window."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
msgid "" msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
...@@ -12040,71 +12070,72 @@ msgid "" ...@@ -12040,71 +12070,72 @@ msgid ""
"Correct your selection and try again." "Correct your selection and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
msgid "Select the directory to save to" msgid "Select the directory to save to"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
msgid "No folder selected" msgid "No folder selected"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
msgid "" msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location." "location."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
msgid "No file selected" msgid "No file selected"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
msgid "" msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
#, c-format #, c-format
msgid "%i items" msgid "%i items"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
#, objc-format #, objc-format
msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
#, objc-format #, objc-format
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
msgid "This allows to stream on a network." msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
msgid "" msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n" "Whatever VLC can read can be saved.\n"
...@@ -12112,15 +12143,15 @@ msgid "" ...@@ -12112,15 +12143,15 @@ msgid ""
"transcoding features are however useful to save network streams, for example." "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
msgid "" msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
...@@ -12128,7 +12159,7 @@ msgid "" ...@@ -12128,7 +12159,7 @@ msgid ""
"leave this setting to 1." "leave this setting to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
msgid "" msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
...@@ -12138,7 +12169,7 @@ msgid "" ...@@ -12138,7 +12169,7 @@ msgid ""
"name will be used." "name will be used."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n" "streamed.\n"
...@@ -12269,7 +12300,7 @@ msgstr "" ...@@ -12269,7 +12300,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
msgid "Protocol:" msgid "Protocol:"
msgstr "" msgstr "Protocolo:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
msgid "Transcode:" msgid "Transcode:"
...@@ -12379,15 +12410,15 @@ msgstr "" ...@@ -12379,15 +12410,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
msgid "stereo" msgid "stereo"
msgstr "" msgstr "estéreo"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "" msgstr "Câmara"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
msgid "Video Codec:" msgid "Video Codec:"
msgstr "" msgstr "Codec de vídeo:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
msgid "huffyuv" msgid "huffyuv"
...@@ -12531,7 +12562,7 @@ msgstr "" ...@@ -12531,7 +12562,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
msgid "bits/s" msgid "bits/s"
msgstr "" msgstr "bits/s"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
msgid "Audio Bitrate :" msgid "Audio Bitrate :"
...@@ -12539,31 +12570,31 @@ msgstr "" ...@@ -12539,31 +12570,31 @@ msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
msgid "SAP Announce:" msgid "SAP Announce:"
msgstr "" msgstr "Anunciar SAP:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
msgid "SLP Announce:" msgid "SLP Announce:"
msgstr "" msgstr "Anunciar SLP:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
msgid "Announce Channel:" msgid "Announce Channel:"
msgstr "" msgstr "Anunciar Canal:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Actualizar"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
msgid " Clear " msgid " Clear "
msgstr "" msgstr "Limpar"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
msgid " Save " msgid " Save "
msgstr "" msgstr "Guardar"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid " Apply " msgid " Apply "
msgstr "" msgstr "Aplicar"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
msgid " Cancel " msgid " Cancel "
...@@ -12582,11 +12613,11 @@ msgstr "" ...@@ -12582,11 +12613,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "" msgstr "Autores: a Equipa VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
msgstr "" msgstr "(c) 1996-2004 Equipa VideoLAN"
#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format #, c-format
...@@ -12599,31 +12630,27 @@ msgstr "" ...@@ -12599,31 +12630,27 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
msgid "Media Files" msgid "Media Files"
msgstr "" msgstr "Ficheiros de media"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Video Files" msgid "Video Files"
msgstr "Filtros de vídeo" msgstr "Ficheiros de vídeo"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
msgid "Sound Files" msgid "Sound Files"
msgstr "" msgstr "Ficheiros de som"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
#, fuzzy
msgid "PlayList Files" msgid "PlayList Files"
msgstr "Vista da lista de reprodução" msgstr "Ficheiros da lista de reprodução"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
#, fuzzy
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Filtros" msgstr "Todos os ficheiros"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Open directory" msgid "Open directory"
msgstr "Abrir D&irectório..." msgstr "Abrir directório"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
...@@ -12641,14 +12668,12 @@ msgid "Next track" ...@@ -12641,14 +12668,12 @@ msgid "Next track"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Qt interface" msgid "Qt interface"
msgstr "Mudar interface" msgstr "Interface Qt"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
#, fuzzy
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "Português" msgstr "Pré-definido"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
msgid "Open a skin file" msgid "Open a skin file"
...@@ -12672,7 +12697,7 @@ msgstr "" ...@@ -12672,7 +12697,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr "Guardar lista de reprodução"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
...@@ -12714,7 +12739,7 @@ msgstr "" ...@@ -12714,7 +12739,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
msgid "Enable transparency effects" msgid "Enable transparency effects"
msgstr "" msgstr "Habilitar efeitos de transparência"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
msgid "" msgid ""
...@@ -12779,7 +12804,7 @@ msgid "" ...@@ -12779,7 +12804,7 @@ msgid ""
"http://www.videolan.org/" "http://www.videolan.org/"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
msgid "Open:" msgid "Open:"
msgstr "Abrir:" msgstr "Abrir:"
...@@ -12828,27 +12853,27 @@ msgstr "" ...@@ -12828,27 +12853,27 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "" msgstr "&OK"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "" msgstr "&Cancelar"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr "&Apagar"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
...@@ -12903,7 +12928,7 @@ msgid "Input has changed " ...@@ -12903,7 +12928,7 @@ msgid "Input has changed "
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -12953,82 +12978,82 @@ msgstr "&Guardar como..." ...@@ -12953,82 +12978,82 @@ msgstr "&Guardar como..."
msgid "Save Messages As..." msgid "Save Messages As..."
msgstr "Guardar mensagens como..." msgstr "Guardar mensagens como..."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
msgid "Advanced options..." msgid "Advanced options..."
msgstr "Opções avançadas..." msgstr "Opções avançadas..."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
msgid "Advanced options" msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas" msgstr "Opções avançadas"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Opções:" msgstr "Opções:"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Abrir..." msgstr "Abrir..."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
msgid "Stream/Save" msgid "Stream/Save"
msgstr "Emitir/guardar" msgstr "Emitir/guardar"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
msgid "Use VLC as a stream server" msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr "Usar VLC como servidor de emissão" msgstr "Usar VLC como servidor de emissão"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
msgid "Caching" msgid "Caching"
msgstr "Caching" msgstr "Caching"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Mudar o valor padrão de caching (em milissegundos)" msgstr "Mudar o valor padrão de caching (em milissegundos)"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
msgid "Customize:" msgid "Customize:"
msgstr "Customizar:" msgstr "Customizar:"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
msgid "" msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls above." "controls above."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
msgid "Use a subtitles file" msgid "Use a subtitles file"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
msgid "Use an external subtitles file." msgid "Use an external subtitles file."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
msgid "Advanced Settings..." msgid "Advanced Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
msgid "DVD (menus)" msgid "DVD (menus)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
msgid "Disc type" msgid "Disc type"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
msgid "Probe Disc(s)" msgid "Probe Disc(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
msgid "" msgid ""
"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
...@@ -13037,84 +13062,84 @@ msgid "" ...@@ -13037,84 +13062,84 @@ msgid ""
"parameter ranges are set based on media we find." "parameter ranges are set based on media we find."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
msgid "RTSP" msgid "RTSP"
msgstr "" msgstr "RTSP"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
msgid "DVD device to use" msgid "DVD device to use"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
msgid "" msgid ""
"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with a VCD in it." "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
msgid "CD-ROM device to use" msgid "CD-ROM device to use"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
msgid "" msgid ""
"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
msgid "Open subtitles file" msgid "Open subtitles file"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
msgid "Title number." msgid "Title number."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
msgid "" msgid ""
"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle " "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
"will be shown." "will be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
msgid "Track number." msgid "Track number."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
msgid "" msgid ""
"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
"subtitle will be shown." "subtitle will be shown."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
msgid "" msgid ""
"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
msgid "" msgid ""
"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
"given, then all tracks are played." "given, then all tracks are played."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13310,7 +13335,7 @@ msgstr "RTP" ...@@ -13310,7 +13335,7 @@ msgstr "RTP"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
msgid "UDP" msgid "UDP"
msgstr "" msgstr "UDP"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
msgid "Group name" msgid "Group name"
...@@ -13725,14 +13750,12 @@ msgid "VLM Control...\tCtrl-V" ...@@ -13725,14 +13750,12 @@ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
msgstr "Controlo &VLM...\tCtrl-V" msgstr "Controlo &VLM...\tCtrl-V"
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
#, fuzzy
msgid "VideoLAN's Website" msgid "VideoLAN's Website"
msgstr "Título de vídeo" msgstr "Website VideoLAN"
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Online Help" msgid "Online Help"
msgstr "Um nível" msgstr "Ajuda online"
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
msgid "About..." msgid "About..."
...@@ -14034,9 +14057,8 @@ msgid "wxWidgets dialogs provider" ...@@ -14034,9 +14057,8 @@ msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/meta_engine/folder.c:55 #: modules/meta_engine/folder.c:55
#, fuzzy
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Filtros" msgstr "Pasta"
#: modules/meta_engine/folder.c:56 #: modules/meta_engine/folder.c:56
msgid "Folder meta data" msgid "Folder meta data"
...@@ -14120,27 +14142,27 @@ msgstr "" ...@@ -14120,27 +14142,27 @@ msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
msgid "Euro-Techno" msgid "Euro-Techno"
msgstr "" msgstr "Euro-Techno"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
msgid "Ambient" msgid "Ambient"
msgstr "" msgstr "Ambiente"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
msgid "Trip-Hop" msgid "Trip-Hop"
msgstr "" msgstr "Trip-Hop"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
msgid "Vocal" msgid "Vocal"
msgstr "" msgstr "Vocal"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:57 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
msgid "Jazz+Funk" msgid "Jazz+Funk"
msgstr "" msgstr "Jazz+Funk"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:58 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
msgid "Fusion" msgid "Fusion"
msgstr "" msgstr "Fusão"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:59 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
msgid "Trance" msgid "Trance"
...@@ -14152,15 +14174,15 @@ msgstr "" ...@@ -14152,15 +14174,15 @@ msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:62 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
msgid "Acid" msgid "Acid"
msgstr "" msgstr "Acid"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:63 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
msgid "House" msgid "House"
msgstr "" msgstr "House"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:64 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Game"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:65 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
msgid "Sound clip" msgid "Sound clip"
...@@ -14168,47 +14190,47 @@ msgstr "" ...@@ -14168,47 +14190,47 @@ msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:66 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
msgid "Gospel" msgid "Gospel"
msgstr "" msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
msgid "Noise" msgid "Noise"
msgstr "" msgstr "Ruído"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
msgid "Alternative rock" msgid "Alternative rock"
msgstr "" msgstr "Rock alternativo"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:69 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
msgid "Bass" msgid "Bass"
msgstr "" msgstr "Baixo"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:70 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
msgid "Soul" msgid "Soul"
msgstr "" msgstr "Soul"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:71 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
msgid "Punk" msgid "Punk"
msgstr "" msgstr "Punk"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:72 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "" msgstr "Space"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:73 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
msgid "Meditative" msgid "Meditative"
msgstr "" msgstr "Meditativo"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:74 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
msgid "Instrumental pop" msgid "Instrumental pop"
msgstr "" msgstr "Pop instrumental"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:75 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
msgid "Instrumental rock" msgid "Instrumental rock"
msgstr "" msgstr "Rock instrumental"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:76 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
msgid "Ethnic" msgid "Ethnic"
msgstr "" msgstr "Étnico"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:77 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
msgid "Gothic" msgid "Gothic"
...@@ -14453,7 +14475,7 @@ msgstr "" ...@@ -14453,7 +14475,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
#: modules/video_filter/rss.c:182 #: modules/video_filter/rss.c:182
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr "Fonte"
#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
msgid "Filename for the font you want to use" msgid "Filename for the font you want to use"
...@@ -14473,7 +14495,7 @@ msgstr "" ...@@ -14473,7 +14495,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "" msgstr "Opacidade"
#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
msgid "" msgid ""
...@@ -14483,7 +14505,7 @@ msgstr "" ...@@ -14483,7 +14505,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
msgid "Text default color" msgid "Text default color"
msgstr "" msgstr "Cor padrão do texto"
#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
msgid "" msgid ""
...@@ -14581,7 +14603,7 @@ msgstr "" ...@@ -14581,7 +14603,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:74 #: modules/misc/gnutls.c:74
msgid "Number of resumed TLS sessions" msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr "" msgstr "Número de sessões TLS retomadas"
#: modules/misc/gnutls.c:76 #: modules/misc/gnutls.c:76
msgid "" msgid ""
...@@ -14600,7 +14622,7 @@ msgstr "" ...@@ -14600,7 +14622,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:84 #: modules/misc/gnutls.c:84
msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate" msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
msgstr "" msgstr "Verificar nome de servidor TLS/SSL no certificado"
#: modules/misc/gnutls.c:86 #: modules/misc/gnutls.c:86
msgid "" msgid ""
...@@ -14748,7 +14770,7 @@ msgstr "" ...@@ -14748,7 +14770,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/notify/notify.c:65 #: modules/misc/notify/notify.c:65
msgid "Notify" msgid "Notify"
msgstr "" msgstr "Notificar"
#: modules/misc/notify/notify.c:66 #: modules/misc/notify/notify.c:66
msgid "LibNotify Notification Plugin" msgid "LibNotify Notification Plugin"
...@@ -14756,11 +14778,11 @@ msgstr "" ...@@ -14756,11 +14778,11 @@ msgstr ""
#: modules/misc/notify/notify.c:155 #: modules/misc/notify/notify.c:155
msgid "no artist" msgid "no artist"
msgstr "" msgstr "sem artista"
#: modules/misc/notify/notify.c:158 #: modules/misc/notify/notify.c:158
msgid "no album" msgid "no album"
msgstr "" msgstr "sem álbum"
#: modules/misc/notify/xosd.c:65 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
msgid "Flip vertical position" msgid "Flip vertical position"
...@@ -14815,7 +14837,7 @@ msgstr "" ...@@ -14815,7 +14837,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
msgid "HAL devices detection" msgid "HAL devices detection"
msgstr "" msgstr "Detecção de dispositivos HAL"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
...@@ -14835,11 +14857,11 @@ msgstr "" ...@@ -14835,11 +14857,11 @@ msgstr ""
msgid "video" msgid "video"
msgstr "vídeo" msgstr "vídeo"
#: modules/misc/rtsp.c:49 #: modules/misc/rtsp.c:50
msgid "RTSP host address" msgid "RTSP host address"
msgstr "Endereço de máquina RTSP" msgstr "Endereço de máquina RTSP"
#: modules/misc/rtsp.c:52 #: modules/misc/rtsp.c:53
msgid "" msgid ""
"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces " "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
...@@ -14847,25 +14869,25 @@ msgid "" ...@@ -14847,25 +14869,25 @@ msgid ""
" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address." " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:57 #: modules/misc/rtsp.c:58
msgid "Maximum number of connections" msgid "Maximum number of connections"
msgstr "Número máximo de ligações" msgstr "Número máximo de ligações"
#: modules/misc/rtsp.c:58 #: modules/misc/rtsp.c:59
msgid "" msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit." "0 means no limit."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:61 #: modules/misc/rtsp.c:62
msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgid "MUX for RAW RTSP transport"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:63 #: modules/misc/rtsp.c:64
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:65 #: modules/misc/rtsp.c:66
msgid "" msgid ""
"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
...@@ -14873,11 +14895,11 @@ msgid "" ...@@ -14873,11 +14895,11 @@ msgid ""
"The default is 5." "The default is 5."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:71 #: modules/misc/rtsp.c:72
msgid "RTSP VoD" msgid "RTSP VoD"
msgstr "VoD RTSP" msgstr "VoD RTSP"
#: modules/misc/rtsp.c:72 #: modules/misc/rtsp.c:73
msgid "RTSP VoD server" msgid "RTSP VoD server"
msgstr "Servidor VoD RTSP" msgstr "Servidor VoD RTSP"
...@@ -14947,7 +14969,7 @@ msgstr "" ...@@ -14947,7 +14969,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:58 #: modules/mux/asf.c:58
msgid "Packet Size" msgid "Packet Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho de pacote"
#: modules/mux/asf.c:59 #: modules/mux/asf.c:59
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes" msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
...@@ -15029,7 +15051,7 @@ msgstr "Atribuír um PID fixo à emissão de áudio." ...@@ -15029,7 +15051,7 @@ msgstr "Atribuír um PID fixo à emissão de áudio."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
msgid "SPU PID" msgid "SPU PID"
msgstr "" msgstr "PID SPU"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
msgid "Assign a fixed PID to the SPU." msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
...@@ -15037,7 +15059,7 @@ msgstr "" ...@@ -15037,7 +15059,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
msgid "PMT PID" msgid "PMT PID"
msgstr "" msgstr "PID PMT"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
msgid "Assign a fixed PID to the PMT" msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
...@@ -15180,7 +15202,7 @@ msgstr "" ...@@ -15180,7 +15202,7 @@ msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
msgid "CSA Key" msgid "CSA Key"
msgstr "" msgstr "Chave CSA"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
msgid "" msgid ""
...@@ -15253,12 +15275,17 @@ msgstr "" ...@@ -15253,12 +15275,17 @@ msgstr ""
msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/packetizer/vc1.c:46
#, fuzzy
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr "Tamanho de pacote"
#: modules/services_discovery/bonjour.c:52 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
msgid "Bonjour services" msgid "Bonjour services"
msgstr "" msgstr "Serviços Bonjour"
#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
#: modules/services_discovery/bonjour.c:311 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
#: modules/services_discovery/bonjour.c:313
msgid "Bonjour" msgid "Bonjour"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -15285,106 +15312,106 @@ msgstr "Podcasts" ...@@ -15285,106 +15312,106 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Podcast" msgid "Podcast"
msgstr "Podcast" msgstr "Podcast"
#: modules/services_discovery/sap.c:82 #: modules/services_discovery/sap.c:75
msgid "SAP multicast address" msgid "SAP multicast address"
msgstr "Endereço multicast SAP" msgstr "Endereço multicast SAP"
#: modules/services_discovery/sap.c:83 #: modules/services_discovery/sap.c:76
msgid "" msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. " "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address." "However, you can specify a specific address."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:86 #: modules/services_discovery/sap.c:79
msgid "IPv4 SAP" msgid "IPv4 SAP"
msgstr "SAP IPv4" msgstr "SAP IPv4"
#: modules/services_discovery/sap.c:88 #: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address." msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:90 #: modules/services_discovery/sap.c:83
msgid "IPv6 SAP" msgid "IPv6 SAP"
msgstr "SAP IPv6" msgstr "SAP IPv6"
#: modules/services_discovery/sap.c:92 #: modules/services_discovery/sap.c:85
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses." msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:94 #: modules/services_discovery/sap.c:87
msgid "IPv6 SAP scope" msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "" msgstr "Âmbito de SAP IPv6"
#: modules/services_discovery/sap.c:96 #: modules/services_discovery/sap.c:89
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)." msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:97 #: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "SAP timeout (seconds)" msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:99 #: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "" msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received." "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:101 #: modules/services_discovery/sap.c:94
msgid "Try to parse the announce" msgid "Try to parse the announce"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:103 #: modules/services_discovery/sap.c:96
msgid "" msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module." "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:106 #: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid "SAP Strict mode" msgid "SAP Strict mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:108 #: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "" msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements." "announcements."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:110 #: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid "Use SAP cache" msgid "Use SAP cache"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:112 #: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "" msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup " "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:116 #: modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "" msgid ""
"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP " "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
"announcements." "announcements."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:127 #: modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP Announcements" msgid "SAP Announcements"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:154 #: modules/services_discovery/sap.c:147
msgid "SDP file parser for UDP" msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:320 #: modules/services_discovery/sap.c:315
msgid "SAP sessions" msgid "SAP sessions"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:786 modules/services_discovery/sap.c:790 #: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:798
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:786 #: modules/services_discovery/sap.c:794
msgid "Tool" msgid "Tool"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:791 #: modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -15730,7 +15757,6 @@ msgid "" ...@@ -15730,7 +15757,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:62 #: modules/stream_out/standard.c:62
#, fuzzy
msgid "Session descriptipn" msgid "Session descriptipn"
msgstr "Descrição de sessão" msgstr "Descrição de sessão"
...@@ -15741,9 +15767,8 @@ msgid "" ...@@ -15741,9 +15767,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:75 #: modules/stream_out/standard.c:75
#, fuzzy
msgid "Session phone number" msgid "Session phone number"
msgstr "Nome de sessão" msgstr "Número de telefone de sessão"
#: modules/stream_out/standard.c:77 #: modules/stream_out/standard.c:77
msgid "" msgid ""
...@@ -16290,9 +16315,8 @@ msgid "" ...@@ -16290,9 +16315,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:80 #: modules/video_filter/crop.c:80
#, fuzzy
msgid "Manual ratio" msgid "Manual ratio"
msgstr "Saturação" msgstr "Rácio manual"
#: modules/video_filter/crop.c:81 #: modules/video_filter/crop.c:81
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3." msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
...@@ -16637,18 +16661,16 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic." ...@@ -16637,18 +16661,16 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:108 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
#, fuzzy
msgid "Border width" msgid "Border width"
msgstr "Largura de vídeo" msgstr "Largura de borda"
#: modules/video_filter/mosaic.c:109 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Width in pixels of the border between miniatures." msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:110 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
#, fuzzy
msgid "Border height" msgid "Border height"
msgstr "Altura de vídeo" msgstr "Altura de borda"
#: modules/video_filter/mosaic.c:111 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
msgid "Height in pixels of the border between miniatures." msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
...@@ -16793,7 +16815,7 @@ msgstr "" ...@@ -16793,7 +16815,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:177 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "fixed" msgid "fixed"
msgstr "" msgstr "fixo"
#: modules/video_filter/mosaic.c:177 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "offsets" msgid "offsets"
...@@ -16829,7 +16851,7 @@ msgstr "" ...@@ -16829,7 +16851,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/motiondetect.c:55 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
msgid "Motion Detect" msgid "Motion Detect"
msgstr "" msgstr "Detectar movimento"
#: modules/video_filter/noise.c:51 #: modules/video_filter/noise.c:51
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -16841,13 +16863,12 @@ msgid "OpenCV face detection example filter" ...@@ -16841,13 +16863,12 @@ msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
#, fuzzy
msgid "OpenCV example" msgid "OpenCV example"
msgstr "Abrir ficheiro" msgstr "Exemplo OpenCV"
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
msgid "Haar cascade filename" msgid "Haar cascade filename"
msgstr "" msgstr "Nome de ficheiro de cascata Haar"
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
...@@ -16859,33 +16880,31 @@ msgstr "" ...@@ -16859,33 +16880,31 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
msgid "I420 - first plane is greyscale" msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr "" msgstr "I420 - primeiro plano em escala de cinzento"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
msgid "RGB32" msgid "RGB32"
msgstr "" msgstr "RGB32"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
msgid "Don't display any video" msgid "Don't display any video"
msgstr "" msgstr "Não mostrar qualquer vídeo"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
#, fuzzy
msgid "Display the input video" msgid "Display the input video"
msgstr "Mostrar saída de emissão" msgstr "Mostrar o vídeo de entrada"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
msgid "Display the processed video" msgid "Display the processed video"
msgstr "" msgstr "Mostrar o vídeo processado"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
msgid "Show only errors" msgid "Show only errors"
msgstr "" msgstr "Mostrar apenas erros"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
#, fuzzy
msgid "Show errors and warnings" msgid "Show errors and warnings"
msgstr "Erros e avisos" msgstr "Mostrar erros e avisos"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
msgid "Show everything including debug messages" msgid "Show everything including debug messages"
...@@ -16897,13 +16916,12 @@ msgid "OpenCV video filter wrapper" ...@@ -16897,13 +16916,12 @@ msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr "Módulo de filtro VLC" msgstr "Módulo de filtro VLC"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
#, fuzzy
msgid "OpenCV" msgid "OpenCV"
msgstr "Abrir:" msgstr "OpenCV"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
msgid "Scale factor (0.1-2.0)" msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr "" msgstr "Factor de escala (0.1-2.0)"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
msgid "" msgid ""
...@@ -16948,15 +16966,15 @@ msgstr "" ...@@ -16948,15 +16966,15 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:40 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
msgid "Configuration file" msgid "Configuration file"
msgstr "" msgstr "Ficheiro de configuração"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:43 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
msgid "Configuration file for the OSD Menu" msgid "Configuration file for the OSD Menu"
msgstr "" msgstr "Ficheiro de configuração para o menu OSD"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
msgid "Path to OSD menu images" msgid "Path to OSD menu images"
msgstr "" msgstr "Caminho para as imagens do menu OSD"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
msgid "" msgid ""
...@@ -16970,7 +16988,7 @@ msgstr "" ...@@ -16970,7 +16988,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:55 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
msgid "Menu position" msgid "Menu position"
msgstr "" msgstr "Posição de menu"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
msgid "" msgid ""
...@@ -16992,7 +17010,7 @@ msgstr "" ...@@ -16992,7 +17010,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:67 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
msgid "Menu update interval" msgid "Menu update interval"
msgstr "" msgstr "Intervalo de actualização de menu"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
msgid "" msgid ""
...@@ -17017,7 +17035,7 @@ msgstr "" ...@@ -17017,7 +17035,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
msgid "Active windows" msgid "Active windows"
msgstr "" msgstr "Janelas activas"
#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
...@@ -17028,9 +17046,8 @@ msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" ...@@ -17028,9 +17046,8 @@ msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
#, fuzzy
msgid "Panoramix" msgid "Panoramix"
msgstr "Programa" msgstr "Panoramix"
#: modules/video_filter/panoramix.c:101 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
...@@ -17059,9 +17076,8 @@ msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" ...@@ -17059,9 +17076,8 @@ msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
#, fuzzy
msgid "Attenuation" msgid "Attenuation"
msgstr "Saturação" msgstr "Atenuação"
#: modules/video_filter/panoramix.c:114 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
msgid "" msgid ""
...@@ -17071,7 +17087,7 @@ msgstr "" ...@@ -17071,7 +17087,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:117 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
msgid "Attenuation, begin (in %)" msgid "Attenuation, begin (in %)"
msgstr "" msgstr "Atenuação, início (em %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:118 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
...@@ -17079,7 +17095,7 @@ msgstr "" ...@@ -17079,7 +17095,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:121 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid "Attenuation, middle (in %)" msgid "Attenuation, middle (in %)"
msgstr "" msgstr "Atenuação, meio (em %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:122 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
...@@ -17087,7 +17103,7 @@ msgstr "" ...@@ -17087,7 +17103,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:125 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid "Attenuation, end (in %)" msgid "Attenuation, end (in %)"
msgstr "" msgstr "Atenuação, final (em %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:126 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
...@@ -17095,7 +17111,7 @@ msgstr "" ...@@ -17095,7 +17111,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:129 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
msgid "middle position (in %)" msgid "middle position (in %)"
msgstr "" msgstr "posição intermédia (em %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:130 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
msgid "" msgid ""
...@@ -17227,9 +17243,8 @@ msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" ...@@ -17227,9 +17243,8 @@ msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
#, fuzzy
msgid "Xinerama option" msgid "Xinerama option"
msgstr "Informação" msgstr "Opção Xinerama"
#: modules/video_filter/panoramix.c:186 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
...@@ -17275,14 +17290,12 @@ msgid "Angle in degrees (0 to 359)" ...@@ -17275,14 +17290,12 @@ msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:58 #: modules/video_filter/rotate.c:58
#, fuzzy
msgid "Rotate video filter" msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtros de vídeo" msgstr "Rodar filtro de vídeo"
#: modules/video_filter/rotate.c:59 #: modules/video_filter/rotate.c:59
#, fuzzy
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Data" msgstr "Rodar"
#: modules/video_filter/rss.c:121 #: modules/video_filter/rss.c:121
msgid "Feed URLs" msgid "Feed URLs"
...@@ -17904,9 +17917,8 @@ msgid "You can choose the crop style to apply." ...@@ -17904,9 +17917,8 @@ msgid "You can choose the crop style to apply."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
#, fuzzy
msgid "XVMC extension video output" msgid "XVMC extension video output"
msgstr "Saída de vídeo X11" msgstr "Saída de vídeo de extensão XVMC"
#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
msgid "GaLaktos visualization plugin" msgid "GaLaktos visualization plugin"
...@@ -18089,10 +18101,6 @@ msgstr "Analisador de espectro" ...@@ -18089,10 +18101,6 @@ msgstr "Analisador de espectro"
#~ msgid "Send bitrate" #~ msgid "Send bitrate"
#~ msgstr "Taxa de amostragem" #~ msgstr "Taxa de amostragem"
#, fuzzy
#~ msgid "VC-1 decoder module"
#~ msgstr "Módulo de filtro VLC"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Disc Type" #~ msgid "Disc Type"
#~ msgstr "Tipo" #~ msgstr "Tipo"
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment