Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
b2970d6b
Commit
b2970d6b
authored
Feb 01, 2011
by
Fumio Nakayama
Committed by
Christophe Mutricy
Feb 01, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Japanese update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
5d51aca2
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
130 additions
and
85 deletions
+130
-85
po/ja.po
po/ja.po
+130
-85
No files found.
po/ja.po
View file @
b2970d6b
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
1-30 22:05+01
00\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
2-01 22:54+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-
11 19:07
+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-
31 22:58
+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama
<fumio
.
n6a
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama
<fumio
.
n6a
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators
<translators
@
videolan
.
org
>
\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators
<translators
@
videolan
.
org
>
\n"
"Language: ja\n"
"Language: ja\n"
...
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ホットキー設定"
...
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ホットキー設定"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
87
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
94
msgid "Audio"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgstr "オーディオ"
...
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"
...
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgstr "ビデオ"
...
@@ -687,7 +688,8 @@ msgid ""
...
@@ -687,7 +688,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"ビデオの一部を拡大します。拡大したい部分の画像を選択することができます。"
"ビデオの一部を拡大します。拡大したい部分の画像を選択することができます。"
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#: include/vlc_intf_strings.h:117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgid "Waves"
msgstr "波形"
msgstr "波形"
...
@@ -1003,8 +1005,8 @@ msgid "Original ID"
...
@@ -1003,8 +1005,8 @@ msgid "Original ID"
msgstr "オリジナルID"
msgstr "オリジナルID"
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:47
0
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:47
7
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
96
msgid "Codec"
msgid "Codec"
msgstr "コーデック"
msgstr "コーデック"
...
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgid "Description"
...
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgid "Description"
msgstr "説明"
msgstr "説明"
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:49
2
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:49
9
msgid "Channels"
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
msgstr "チャンネル"
...
@@ -1040,7 +1042,8 @@ msgstr "ビット/サンプル"
...
@@ -1040,7 +1042,8 @@ msgstr "ビット/サンプル"
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
msgstr "ビットレート"
...
@@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr "アルバム再生ゲイン"
...
@@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr "アルバム再生ゲイン"
msgid "%.2f dB"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
76
#: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
83
msgid "Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
msgstr "解像度"
...
@@ -2035,7 +2038,8 @@ msgstr ""
...
@@ -2035,7 +2038,8 @@ msgstr ""
"画する)を有効にします。VLCはデフォルトでこの機能の使用を試みます。"
"画する)を有効にします。VLCはデフォルトでこの機能の使用を試みます。"
#: src/libvlc-module.c:448 src/video_output/vout_intf.c:344
#: src/libvlc-module.c:448 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgid "Always on top"
msgstr "常に最前面"
msgstr "常に最前面"
...
@@ -2467,7 +2471,7 @@ msgstr "デフォルト"
...
@@ -2467,7 +2471,7 @@ msgstr "デフォルト"
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
msgstr "有効化"
...
@@ -3816,7 +3820,8 @@ msgstr "少しだけゆっくり"
...
@@ -3816,7 +3820,8 @@ msgstr "少しだけゆっくり"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:330 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/misc/notify/notify.c:330 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgstr "次へ"
...
@@ -4524,8 +4529,8 @@ msgstr "サブピクチャー"
...
@@ -4524,8 +4529,8 @@ msgstr "サブピクチャー"
#: src/libvlc-module.c:1776 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
#: src/libvlc-module.c:1776 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
495
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
502
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
497
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
504
msgid "Subtitles"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
msgstr "字幕"
...
@@ -5468,7 +5473,8 @@ msgstr "後処理"
...
@@ -5468,7 +5473,8 @@ msgstr "後処理"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgid "Crop"
msgstr "クロッピング"
msgstr "クロッピング"
...
@@ -6897,7 +6903,7 @@ msgstr "オーディオの基本ストリームのチャンネル数"
...
@@ -6897,7 +6903,7 @@ msgstr "オーディオの基本ストリームのチャンネル数"
#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
#: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
#: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
#: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
79
#: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
86
msgid "Width"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgstr "幅"
...
@@ -6908,7 +6914,7 @@ msgstr "ビデオまたは、字幕の基本ストリームの幅"
...
@@ -6908,7 +6914,7 @@ msgstr "ビデオまたは、字幕の基本ストリームの幅"
#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
#: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
#: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
#: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:48
2
#: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:48
9
msgid "Height"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgstr "高さ"
...
@@ -7690,7 +7696,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
...
@@ -7690,7 +7696,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ビデオ入力の明るさを指定します。"
msgstr "ビデオ入力の明るさを指定します。"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgid "Hue"
msgstr "色相"
msgstr "色相"
...
@@ -7712,7 +7719,8 @@ msgid "Color of the video input."
...
@@ -7712,7 +7719,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ビデオ入力の色を指定します。"
msgstr "ビデオ入力の色を指定します。"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
msgstr "コントラスト"
...
@@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr "チューナー"
...
@@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr "チューナー"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "複数存在する場合、使用するチューナーを指定します。"
msgstr "複数存在する場合、使用するチューナーを指定します。"
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
66
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
73
msgid "MJPEG"
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
...
@@ -11385,8 +11393,8 @@ msgid ""
...
@@ -11385,8 +11393,8 @@ msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
"channel."
msgstr ""
msgstr ""
"最小ビットレートをkbpsで指定します。固定サイズのチャンネル
wpエンコーディン
"
"最小ビットレートをkbpsで指定します。固定サイズのチャンネル
をエンコーディング
"
"
グ
するのに有効です。"
"するのに有効です。"
#: modules/codec/vorbis.c:183
#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
...
@@ -13217,11 +13225,11 @@ msgstr "| 送信済みバイト数 : %8.0f KiB"
...
@@ -13217,11 +13225,11 @@ msgstr "| 送信済みバイト数 : %8.0f KiB"
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| 送信ビットレート : %6.0f kb/s"
msgstr "| 送信ビットレート : %6.0f kb/s"
#: modules/control/signals.c:
37
#: modules/control/signals.c:
40
msgid "Signals"
msgid "Signals"
msgstr "シグナル"
msgstr "シグナル"
#: modules/control/signals.c:4
0
#: modules/control/signals.c:4
3
msgid "POSIX signals handling interface"
msgid "POSIX signals handling interface"
msgstr "POSIXシグナルのハンドリングインターフェース"
msgstr "POSIXシグナルのハンドリングインターフェース"
...
@@ -14413,7 +14421,8 @@ msgstr ""
...
@@ -14413,7 +14421,8 @@ msgstr ""
"ます。デフォルトでは完全に不透明(255)です。"
"ます。デフォルトでは完全に不透明(255)です。"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#: modules/video_filter/marq.c:87
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgstr "テキスト"
...
@@ -14569,7 +14578,7 @@ msgstr "ブックマーク"
...
@@ -14569,7 +14578,7 @@ msgstr "ブックマーク"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgstr "追加"
...
@@ -14816,7 +14825,8 @@ msgid "Psychedelic"
...
@@ -14816,7 +14825,8 @@ msgid "Psychedelic"
msgstr "サイケデリック"
msgstr "サイケデリック"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#: modules/video_filter/gradient.c:82
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"
msgstr "グラデーション"
...
@@ -14848,7 +14858,8 @@ msgstr "画像クロッピング"
...
@@ -14848,7 +14858,8 @@ msgstr "画像クロッピング"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "指定された部分の画像をクロッピングします"
msgstr "指定された部分の画像をクロッピングします"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgid "Invert colors"
msgstr "色の逆転"
msgstr "色の逆転"
...
@@ -15383,9 +15394,12 @@ msgstr "キャプチャー"
...
@@ -15383,9 +15394,12 @@ msgstr "キャプチャー"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
msgstr "参照..."
...
@@ -15418,7 +15432,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
...
@@ -15418,7 +15432,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TSフォルダ"
msgstr "VIDEO_TSフォルダ"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#: modules/services_discovery/udev.c:587
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgstr "DVD"
...
@@ -15562,7 +15577,8 @@ msgstr "FPS"
...
@@ -15562,7 +15577,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "字幕のエンコード"
msgstr "字幕のエンコード"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#: modules/gui/macosx/open.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
msgstr "フォントサイズ"
...
@@ -15654,7 +15670,7 @@ msgstr "トランスコーディングオプション"
...
@@ -15654,7 +15670,7 @@ msgstr "トランスコーディングオプション"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ビットレート(kb/s)"
msgstr "ビットレート(kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
78
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
85
msgid "Scale"
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
msgstr "スケール"
...
@@ -15961,7 +15977,8 @@ msgstr "入力とコーデック"
...
@@ -15961,7 +15977,8 @@ msgstr "入力とコーデック"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgstr "入力とコーデックの設定"
msgstr "入力とコーデックの設定"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgid "Effects"
msgstr "エフェクト"
msgstr "エフェクト"
...
@@ -15973,7 +15990,8 @@ msgstr "オーディオの有効化"
...
@@ -15973,7 +15990,8 @@ msgstr "オーディオの有効化"
msgid "General Audio"
msgid "General Audio"
msgstr "オーディオ全般"
msgstr "オーディオ全般"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ヘッドフォンのサラウンドエフェクト"
msgstr "ヘッドフォンのサラウンドエフェクト"
...
@@ -16126,7 +16144,8 @@ msgstr "ビデオの有効化"
...
@@ -16126,7 +16144,8 @@ msgstr "ビデオの有効化"
msgid "Output module"
msgid "Output module"
msgstr "出力モジュール"
msgstr "出力モジュール"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgid "Video snapshots"
msgstr "ビデオスナップショット"
msgstr "ビデオスナップショット"
...
@@ -16134,15 +16153,18 @@ msgstr "ビデオスナップショット"
...
@@ -16134,15 +16153,18 @@ msgstr "ビデオスナップショット"
msgid "Folder"
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
msgstr "フォルダ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgstr "フォーマット"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス"
msgstr "プレフィックス"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgid "Sequential numbering"
msgstr "連番付け"
msgstr "連番付け"
...
@@ -18103,7 +18125,8 @@ msgstr ""
...
@@ -18103,7 +18125,8 @@ msgstr ""
"なる情報を送信したり、収集したり
<b>
することはありません。
</b><p>
\n"
"なる情報を送信したり、収集したり
<b>
することはありません。
</b><p>
\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgstr "オプション"
...
@@ -18551,7 +18574,8 @@ msgstr "現在のプロファイルを削除"
...
@@ -18551,7 +18574,8 @@ msgstr "現在のプロファイルを削除"
msgid "Cl
&
ose"
msgid "Cl
&
ose"
msgstr "閉じる (
&
O)"
msgstr "閉じる (
&
O)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name"
msgid "Profile Name"
msgstr "プロファイル名"
msgstr "プロファイル名"
...
@@ -19217,7 +19241,7 @@ msgstr "最小表示(メニューがない小さな外観)で起動"
...
@@ -19217,7 +19241,7 @@ msgstr "最小表示(メニューがない小さな外観)で起動"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgstr ""
msgstr "
キーボードの音量ボタンを無視
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid ""
msgid ""
...
@@ -19226,6 +19250,10 @@ msgid ""
...
@@ -19226,6 +19250,10 @@ msgid ""
"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
"and change the system volume when VLC is not selected."
"and change the system volume when VLC is not selected."
msgstr ""
msgstr ""
"このオプションが選択された場合、キーボード上の音量変更とミュートボタンは常に"
"システムの音量を変更するようになります。このオプションが選択されていない場合"
"は、キーボード上の音量ボタンはVLCが選択されている時はVLCの音量を変更し、VLCが"
"選択されていない時はシステムの音量を変更します。"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
msgid "Qt interface"
msgid "Qt interface"
...
@@ -21696,7 +21724,8 @@ msgstr ""
...
@@ -21696,7 +21724,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgid "Standard stream output"
msgstr "標準ストリーム出力"
msgstr "標準ストリーム出力"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#: modules/stream_out/switcher.c:90
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
msgstr "ファイル"
...
@@ -22020,7 +22049,8 @@ msgstr "SSE2変換元 "
...
@@ -22020,7 +22049,8 @@ msgstr "SSE2変換元 "
msgid "AltiVec conversions from "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec変換元 "
msgstr "AltiVec変換元 "
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#: modules/video_filter/adjust.c:64
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgid "Brightness threshold"
msgstr "明るさの閾値"
msgstr "明るさの閾値"
...
@@ -22076,7 +22106,8 @@ msgstr "画像のガンマを0.01~10の範囲で設定します。デフォル
...
@@ -22076,7 +22106,8 @@ msgstr "画像のガンマを0.01~10の範囲で設定します。デフォル
msgid "Image properties filter"
msgid "Image properties filter"
msgstr "画像プロパティフィルター"
msgstr "画像プロパティフィルター"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#: modules/video_filter/adjust.c:81
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgid "Image adjust"
msgstr "画像調整"
msgstr "画像調整"
...
@@ -23003,7 +23034,8 @@ msgstr "キャンバスビデオフィルター"
...
@@ -23003,7 +23034,8 @@ msgstr "キャンバスビデオフィルター"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "ビデオフィルターモジュールのチェインを使用"
msgstr "ビデオフィルターモジュールのチェインを使用"
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#: modules/video_filter/clone.c:39
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgid "Number of clones"
msgstr "複製の数"
msgstr "複製の数"
...
@@ -23032,7 +23064,8 @@ msgstr ""
...
@@ -23032,7 +23064,8 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgid "Clone video filter"
msgstr "複製ビデオフィルター"
msgstr "複製ビデオフィルター"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#: modules/video_filter/clone.c:57
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgid "Clone"
msgstr "複製"
msgstr "複製"
...
@@ -24048,7 +24081,8 @@ msgstr "ビデオを複数ウィンドウに分割してスクリーン上に並
...
@@ -24048,7 +24081,8 @@ msgstr "ビデオを複数ウィンドウに分割してスクリーン上に並
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "パノラマ表示: オーバーラップビデオフィルターによるタイル表示"
msgstr "パノラマ表示: オーバーラップビデオフィルターによるタイル表示"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgid "Panoramix"
msgstr "パノラマ"
msgstr "パノラマ"
...
@@ -24394,7 +24428,8 @@ msgstr "アングルの角度(0~359)を指定します。"
...
@@ -24394,7 +24428,8 @@ msgstr "アングルの角度(0~359)を指定します。"
msgid "Rotate video filter"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ビデオ回転フィルター"
msgstr "ビデオ回転フィルター"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
msgstr "回転"
...
@@ -24607,7 +24642,8 @@ msgstr "輪郭のコントラストを増大させます。"
...
@@ -24607,7 +24642,8 @@ msgstr "輪郭のコントラストを増大させます。"
msgid "Sharpen video filter"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "シャープネスビデオフィルター"
msgstr "シャープネスビデオフィルター"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgid "Sharpen"
msgstr "シャープ化"
msgstr "シャープ化"
...
@@ -24852,7 +24888,8 @@ msgstr "Windows Vista以降のバージョンに推奨されるビデオ出力"
...
@@ -24852,7 +24888,8 @@ msgstr "Windows Vista以降のバージョンに推奨されるビデオ出力"
msgid "Direct3D video output"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3Dビデオ出力"
msgstr "Direct3Dビデオ出力"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ハードウェアによるYUV->RGB変換を使用"
msgstr "ハードウェアによるYUV->RGB変換を使用"
...
@@ -25422,12 +25459,16 @@ msgstr "視覚化フィルター"
...
@@ -25422,12 +25459,16 @@ msgstr "視覚化フィルター"
msgid "Spectrum analyser"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "スペクトラムアナライザー"
msgstr "スペクトラムアナライザー"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
msgid "Form"
msgstr "フォーマット"
msgstr "フォーマット"
...
@@ -25633,67 +25674,72 @@ msgstr ""
...
@@ -25633,67 +25674,72 @@ msgstr ""
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
56
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
62
msgid "MPEG-TS"
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
57
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
63
msgid "MPEG-PS"
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
58
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
64
msgid "WAV"
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "Webm"
msgstr "Webm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "ASF/WMV"
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:46
0
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:46
7
msgid "Ogg/Ogm"
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:46
1
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:46
8
msgid "RAW"
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:46
2
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:46
9
msgid "MPEG 1"
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
63
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
70
msgid "FLV"
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
64
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
71
msgid "AVI"
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
65
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
72
msgid "MP4/MOV"
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
67
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
74
msgid "MKV"
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
68
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
75
msgid "Encapsulation"
msgid "Encapsulation"
msgstr "カプセル化"
msgstr "カプセル化"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s"
msgid " kb/s"
msgstr " kb/秒"
msgstr " kb/秒"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
73
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
80
msgid "Frame Rate"
msgid "Frame Rate"
msgstr "フレームレート"
msgstr "フレームレート"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
75
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
82
msgid " fps"
msgid " fps"
msgstr " フレーム/秒"
msgstr " フレーム/秒"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
77
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
84
msgid ""
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
"autodetect the other using the original aspect ratio"
...
@@ -25701,35 +25747,36 @@ msgstr ""
...
@@ -25701,35 +25747,36 @@ msgstr ""
"以下の3つのパラメータのうち、ひとつを入力する必要があります。VLCはオリジナル"
"以下の3つのパラメータのうち、ひとつを入力する必要があります。VLCはオリジナル"
"のアスペクト比を使ってその他を自動的に検出します。"
"のアスペクト比を使ってその他を自動的に検出します。"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "00000; "
msgid "00000; "
msgstr "00000; "
msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
85
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
92
msgid "Keep original video track"
msgid "Keep original video track"
msgstr "オリジナルのビデオトラックを保持"
msgstr "オリジナルのビデオトラックを保持"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
86
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
93
msgid "Video codec"
msgid "Video codec"
msgstr "ビデオコーデック"
msgstr "ビデオコーデック"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:4
95
msgid "Keep original audio track"
msgid "Keep original audio track"
msgstr "オリジナルのオーディオトラックを保持"
msgstr "オリジナルのオーディオトラックを保持"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
493
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
500
msgid "Sample Rate"
msgid "Sample Rate"
msgstr "サンプリングレート"
msgstr "サンプリングレート"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
494
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
501
msgid "Audio codec"
msgid "Audio codec"
msgstr "オーディオコーデック"
msgstr "オーディオコーデック"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
496
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:
503
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "ビデオに字幕をオーバーレイする"
msgstr "ビデオに字幕をオーバーレイする"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations"
msgid "Destinations"
msgstr "出力先"
msgstr "出力先"
...
@@ -25781,7 +25828,8 @@ msgstr "オーディオの開始レベルを常にリセット:"
...
@@ -25781,7 +25828,8 @@ msgstr "オーディオの開始レベルを常にリセット:"
msgid " %"
msgid " %"
msgstr " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output"
msgid "Output"
msgstr "出力"
msgstr "出力"
...
@@ -26313,6 +26361,3 @@ msgstr "ループ"
...
@@ -26313,6 +26361,3 @@ msgstr "ループ"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "メディアマネージャーリスト"
msgstr "メディアマネージャーリスト"
#~ msgid "Webm"
#~ msgstr "Webm"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment