Commit a95012e5 authored by Ajith Manjula's avatar Ajith Manjula Committed by Christophe Mutricy

l10n: Sinhala update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 0d11f759
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.4-rc\n" "Project-Id-Version: vlc 1.0.4-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-28 00:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Ajith Manjula (uthmax) <uthmax.sms@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ajith Manjula (uthmax) <uthmax.sms@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <uthmax.sms@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <uthmax.sms@gmail.com>\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
...@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" ...@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103 #: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters" msgid "Stream filters"
msgstr "දහාරා පෙරන" msgstr "දහරා පෙරහන්"
#: include/vlc_config_cat.h:105 #: include/vlc_config_cat.h:105
msgid "" msgid ""
...@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "සමානකරණය (Equalizer)" ...@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "සමානකරණය (Equalizer)"
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
msgid "Audio filters" msgid "Audio filters"
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙර" msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරහන්"
#: src/audio_output/input.c:197 #: src/audio_output/input.c:197
msgid "Replay gain" msgid "Replay gain"
...@@ -1321,24 +1321,24 @@ msgstr "" ...@@ -1321,24 +1321,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ඉදිරියට යාම සඳහා RETURN යතුර තද කරන්න...\n" "ඉදිරියට යාම සඳහා RETURN යතුර තද කරන්න...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "විශාලනය" msgstr "විශාලනය"
#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter" msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 කාල" msgstr "1:4 කාල"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half" msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 භාගය" msgstr "1:2 භාගය"
#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90 #: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "1:1 Original" msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 සාමාන්‍ය" msgstr "1:1 සාමාන්‍ය"
#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91 #: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
msgid "2:1 Double" msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 දෙගුණය" msgstr "2:1 දෙගුණය"
...@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" ...@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1090 #: src/libvlc-module.c:1090
msgid "Stream filter module" msgid "Stream filter module"
msgstr "දහරා පෙර මොඩියුලය" msgstr "දහරා පෙරහන් මොඩියුලය"
#: src/libvlc-module.c:1092 #: src/libvlc-module.c:1092
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
...@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "" ...@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr "A/52->S/PDIF සංක්ෂිප්තය සඳහා ශ්‍රව්‍ය පෙරනය" msgstr "A/52->S/PDIF සංක්ෂිප්තය සඳහා ශ්‍රව්‍ය පෙරහන"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
msgid "DTS dynamic range compression" msgid "DTS dynamic range compression"
...@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgstr "" ...@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
msgstr "Audio filter for DTS->S/PDIF සංක්ෂිප්තය සඳහා ශ්‍රව්‍ය පෙරනය" msgstr "DTS->S/PDIF සංක්ෂිප්තය සඳහා ශ්‍රව්‍ය පෙරහන"
#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
msgid "Fixed point audio format conversions" msgid "Fixed point audio format conversions"
...@@ -10417,9 +10417,8 @@ msgid "" ...@@ -10417,9 +10417,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386 #: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
#, fuzzy
msgid "HRD-timing information" msgid "HRD-timing information"
msgstr "පාර-තොරතුරු" msgstr "HRD-කාල තොරතුරු"
#: modules/codec/x264.c:388 #: modules/codec/x264.c:388
msgid "" msgid ""
...@@ -10485,15 +10484,15 @@ msgstr "" ...@@ -10485,15 +10484,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:58 #: modules/codec/zvbi.c:58
msgid "Teletext page" msgid "Teletext page"
msgstr "" msgstr "ටෙලිටෙක්ස් පිටුව"
#: modules/codec/zvbi.c:59 #: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr "" msgstr "උක්ත ටෙලිටෙක්ස් පිටුව විවෘත කරන්න. පෙරනිමි පිටුව වන්නේ සූචිය 100"
#: modules/codec/zvbi.c:62 #: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque" msgid "Text is always opaque"
msgstr "" msgstr "පෙළ සැමවිටම පාරාන්ධය"
#: modules/codec/zvbi.c:63 #: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
...@@ -10501,7 +10500,7 @@ msgstr "" ...@@ -10501,7 +10500,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:66 #: modules/codec/zvbi.c:66
msgid "Teletext alignment" msgid "Teletext alignment"
msgstr "" msgstr "ටෙලිටෙක්ස් එල්ලයට ගැනීම"
#: modules/codec/zvbi.c:68 #: modules/codec/zvbi.c:68
msgid "" msgid ""
...@@ -10512,7 +10511,7 @@ msgstr "" ...@@ -10512,7 +10511,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:72 #: modules/codec/zvbi.c:72
msgid "Teletext text subtitles" msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "" msgstr "ටෙලිටෙක්ස් පෙළ උපසිරැසි"
#: modules/codec/zvbi.c:73 #: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
...@@ -10520,27 +10519,27 @@ msgstr "" ...@@ -10520,27 +10519,27 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:82 #: modules/codec/zvbi.c:82
msgid "VBI and Teletext decoder" msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "" msgstr "VBI සහ ටෙලිටෙක්ස් විකේතක"
#: modules/codec/zvbi.c:83 #: modules/codec/zvbi.c:83
msgid "VBI & Teletext" msgid "VBI & Teletext"
msgstr "" msgstr "VBI සහ ටෙලිටෙක්ස්"
#: modules/codec/zvbi.c:686 #: modules/codec/zvbi.c:686
msgid "Subpage" msgid "Subpage"
msgstr "" msgstr "උප පිටුව"
#: modules/codec/zvbi.c:700 #: modules/codec/zvbi.c:700
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "පිටුව"
#: modules/control/dbus.c:134 #: modules/control/dbus.c:134
msgid "dbus" msgid "dbus"
msgstr "" msgstr "dbus"
#: modules/control/dbus.c:137 #: modules/control/dbus.c:137
msgid "D-Bus control interface" msgid "D-Bus control interface"
msgstr "" msgstr "D-Bus පාලක අතුරුමුහුණත"
#: modules/control/gestures.c:81 #: modules/control/gestures.c:81
msgid "Motion threshold (10-100)" msgid "Motion threshold (10-100)"
...@@ -10560,11 +10559,11 @@ msgstr "" ...@@ -10560,11 +10559,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 #: modules/control/gestures.c:97
msgid "Middle" msgid "Middle"
msgstr "" msgstr "මධ්‍යම"
#: modules/control/gestures.c:100 #: modules/control/gestures.c:100
msgid "Gestures" msgid "Gestures"
msgstr "" msgstr "ඉඟිය"
#: modules/control/gestures.c:108 #: modules/control/gestures.c:108
msgid "Mouse gestures control interface" msgid "Mouse gestures control interface"
...@@ -10614,12 +10613,12 @@ msgstr "" ...@@ -10614,12 +10613,12 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:374 #: modules/control/hotkeys.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "Audio Device: %s" msgid "Audio Device: %s"
msgstr "" msgstr "ශ්‍රව්‍ය ආම්පන්නය: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:471 #: modules/control/hotkeys.c:471
#, c-format #, c-format
msgid "Audio track: %s" msgid "Audio track: %s"
msgstr "" msgstr "ශ්‍රව්‍ය පථය: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
#, c-format #, c-format
...@@ -10628,12 +10627,12 @@ msgstr "උපසිරැසි පථය: %s" ...@@ -10628,12 +10627,12 @@ msgstr "උපසිරැසි පථය: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:488 #: modules/control/hotkeys.c:488
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr "N/A"
#: modules/control/hotkeys.c:537 #: modules/control/hotkeys.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Aspect ratio: %s" msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "" msgstr "දර්ශන අනුපාතය: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:565 #: modules/control/hotkeys.c:565
#, c-format #, c-format
...@@ -10642,15 +10641,15 @@ msgstr "ඡේදනය: %s" ...@@ -10642,15 +10641,15 @@ msgstr "ඡේදනය: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:579 #: modules/control/hotkeys.c:579
msgid "Zooming reset" msgid "Zooming reset"
msgstr "" msgstr "විශාලනය යළි සකසන්න"
#: modules/control/hotkeys.c:587 #: modules/control/hotkeys.c:587
msgid "Scaled to screen" msgid "Scaled to screen"
msgstr "" msgstr "තිරයට පරිමාණ කරන්න"
#: modules/control/hotkeys.c:590 #: modules/control/hotkeys.c:590
msgid "Original Size" msgid "Original Size"
msgstr "" msgstr "නියම ප්‍රමාණය"
#: modules/control/hotkeys.c:618 #: modules/control/hotkeys.c:618
msgid "Deinterlace off" msgid "Deinterlace off"
...@@ -10663,48 +10662,48 @@ msgstr "සුමට කිරීම on" ...@@ -10663,48 +10662,48 @@ msgstr "සුමට කිරීම on"
#: modules/control/hotkeys.c:671 #: modules/control/hotkeys.c:671
#, c-format #, c-format
msgid "Zoom mode: %s" msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "" msgstr "විශාලන ප්‍රකාරය: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:719 #: modules/control/hotkeys.c:719
msgid "1.00x" msgid "1.00x"
msgstr "" msgstr "1.00x"
#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
#, c-format #, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms" msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "" msgstr "උපසිරැසි ප්‍රමාදය %i ms"
#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
#, c-format #, c-format
msgid "Subtitle position %i px" msgid "Subtitle position %i px"
msgstr "" msgstr "උපසිරැසි ස්ථානය %i px"
#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
#, c-format #, c-format
msgid "Audio delay %i ms" msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "" msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රමාදය %i ms"
#: modules/control/hotkeys.c:862 #: modules/control/hotkeys.c:862
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "" msgstr "පටිගත කරමින්"
#: modules/control/hotkeys.c:864 #: modules/control/hotkeys.c:864
msgid "Recording done" msgid "Recording done"
msgstr "" msgstr "පටිගත කිරීම අවසානයි!"
#: modules/control/hotkeys.c:1044 #: modules/control/hotkeys.c:1044
#, c-format #, c-format
msgid "Volume %d%%" msgid "Volume %d%%"
msgstr "" msgstr "පරිමාව %d%%"
#: modules/control/hotkeys.c:1051 #: modules/control/hotkeys.c:1051
#, c-format #, c-format
msgid "Speed: %.2fx" msgid "Speed: %.2fx"
msgstr "" msgstr "වේගය: %.2fx"
#: modules/control/http/http.c:41 #: modules/control/http/http.c:41
msgid "Host address" msgid "Host address"
msgstr "" msgstr "සත්කාරක ලිපිනය"
#: modules/control/http/http.c:43 #: modules/control/http/http.c:43
msgid "" msgid ""
...@@ -10755,19 +10754,19 @@ msgstr "" ...@@ -10755,19 +10754,19 @@ msgstr ""
#: modules/control/http/http.c:69 #: modules/control/http/http.c:69
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: modules/control/http/http.c:70 #: modules/control/http/http.c:70
msgid "HTTP remote control interface" msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "" msgstr "HTTP දුරස්ථ පාලක අතුරුමුහුණත"
#: modules/control/http/http.c:80 #: modules/control/http/http.c:80
msgid "HTTP SSL" msgid "HTTP SSL"
msgstr "" msgstr "HTTP SSL"
#: modules/control/lirc.c:46 #: modules/control/lirc.c:46
msgid "Change the lirc configuration file" msgid "Change the lirc configuration file"
msgstr "" msgstr "lirc වින්‍යාසගත ගොනුව වෙනස් කරන්න"
#: modules/control/lirc.c:48 #: modules/control/lirc.c:48
msgid "" msgid ""
...@@ -10777,11 +10776,11 @@ msgstr "" ...@@ -10777,11 +10776,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/lirc.c:58 #: modules/control/lirc.c:58
msgid "Infrared" msgid "Infrared"
msgstr "" msgstr "අධෝරක්ත"
#: modules/control/lirc.c:61 #: modules/control/lirc.c:61
msgid "Infrared remote control interface" msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "" msgstr "අධෝරක්ත දුරස්ථ පාලක අතුරුමුහුණත"
#: modules/control/motion.c:72 #: modules/control/motion.c:72
msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
...@@ -10789,11 +10788,11 @@ msgstr "" ...@@ -10789,11 +10788,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/motion.c:78 #: modules/control/motion.c:78
msgid "motion" msgid "motion"
msgstr "" msgstr "චලිතය"
#: modules/control/motion.c:81 #: modules/control/motion.c:81
msgid "motion control interface" msgid "motion control interface"
msgstr "" msgstr "චලිතය පාලක අතුරුමුහුණත"
#: modules/control/motion.c:82 #: modules/control/motion.c:82
msgid "" msgid ""
...@@ -10876,7 +10875,7 @@ msgstr "" ...@@ -10876,7 +10875,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:65 #: modules/control/ntservice.c:65
msgid "NT Service" msgid "NT Service"
msgstr "" msgstr "NT සේවා"
#: modules/control/ntservice.c:66 #: modules/control/ntservice.c:66
msgid "Windows Service interface" msgid "Windows Service interface"
...@@ -10884,11 +10883,11 @@ msgstr "" ...@@ -10884,11 +10883,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:70 #: modules/control/rc.c:70
msgid "Initializing" msgid "Initializing"
msgstr "" msgstr "ආරම්භ වෙමින්"
#: modules/control/rc.c:71 #: modules/control/rc.c:71
msgid "Opening" msgid "Opening"
msgstr "" msgstr "විවෘත වෙමින්"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003 #: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003
...@@ -10899,11 +10898,11 @@ msgstr "විරාමය" ...@@ -10899,11 +10898,11 @@ msgstr "විරාමය"
#: modules/control/rc.c:74 #: modules/control/rc.c:74
msgid "End" msgid "End"
msgstr "" msgstr "අවසානය"
#: modules/control/rc.c:75 #: modules/control/rc.c:75
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "දෝෂය"
#: modules/control/rc.c:160 #: modules/control/rc.c:160
msgid "Show stream position" msgid "Show stream position"
...@@ -10916,7 +10915,7 @@ msgstr "" ...@@ -10916,7 +10915,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:164 #: modules/control/rc.c:164
msgid "Fake TTY" msgid "Fake TTY"
msgstr "" msgstr "ව්‍යාජ TTY"
#: modules/control/rc.c:165 #: modules/control/rc.c:165
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
...@@ -10924,7 +10923,7 @@ msgstr "" ...@@ -10924,7 +10923,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:167 #: modules/control/rc.c:167
msgid "UNIX socket command input" msgid "UNIX socket command input"
msgstr "" msgstr "UNIX socket විධාන ආදානය"
#: modules/control/rc.c:168 #: modules/control/rc.c:168
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
...@@ -10932,7 +10931,7 @@ msgstr "" ...@@ -10932,7 +10931,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:171 #: modules/control/rc.c:171
msgid "TCP command input" msgid "TCP command input"
msgstr "" msgstr "TCP විධාන ආදානය"
#: modules/control/rc.c:172 #: modules/control/rc.c:172
msgid "" msgid ""
...@@ -10942,7 +10941,7 @@ msgstr "" ...@@ -10942,7 +10941,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
msgid "Do not open a DOS command box interface" msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "" msgstr "DOS විධාන අතුරුමුහුණත විවෘත කරන්න එපා"
#: modules/control/rc.c:178 #: modules/control/rc.c:178
msgid "" msgid ""
...@@ -10953,11 +10952,11 @@ msgstr "" ...@@ -10953,11 +10952,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:185 #: modules/control/rc.c:185
msgid "RC" msgid "RC"
msgstr "" msgstr "RC"
#: modules/control/rc.c:188 #: modules/control/rc.c:188
msgid "Remote control interface" msgid "Remote control interface"
msgstr "" msgstr "දුරස්ථ පාලක අතුරුමුහුණත"
#: modules/control/rc.c:338 #: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
...@@ -12584,7 +12583,7 @@ msgstr "ෆොන්‍ටය" ...@@ -12584,7 +12583,7 @@ msgstr "ෆොන්‍ටය"
#: modules/gui/fbosd.c:212 #: modules/gui/fbosd.c:212
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr "විධාන"
#: modules/gui/fbosd.c:217 #: modules/gui/fbosd.c:217
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
...@@ -12597,11 +12596,11 @@ msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය ගැන" ...@@ -12597,11 +12596,11 @@ msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය ගැන"
#: modules/gui/macosx/about.m:90 #: modules/gui/macosx/about.m:90
#, c-format #, c-format
msgid "Compiled by %s" msgid "Compiled by %s"
msgstr "" msgstr "සම්පාදනය කරන ලද්දේ %s"
#: modules/gui/macosx/about.m:98 #: modules/gui/macosx/about.m:98
msgid "VLC was brought to you by:" msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "" msgstr "VLC ඔබ වෙත ගෙන එන්නේ:"
#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
...@@ -12615,7 +12614,7 @@ msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය සම්බන්ධ උදව ...@@ -12615,7 +12614,7 @@ msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය සම්බන්ධ උදව
#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
#: modules/gui/macosx/intf.m:705 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "" msgstr "සූචිය"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
...@@ -12636,12 +12635,12 @@ msgstr "හිස් කරන්න" ...@@ -12636,12 +12635,12 @@ msgstr "හිස් කරන්න"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "සංස්කරණය"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/video_filter/extract.c:75 #: modules/video_filter/extract.c:75
msgid "Extract" msgid "Extract"
msgstr "" msgstr "දිගහරින්න"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove" msgid "Remove"
...@@ -12667,6 +12666,7 @@ msgstr "වේලාව" ...@@ -12667,6 +12666,7 @@ msgstr "වේලාව"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "හරි" msgstr "හරි"
...@@ -12677,11 +12677,11 @@ msgstr "නම" ...@@ -12677,11 +12677,11 @@ msgstr "නම"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "" msgstr "මාතෘකාවක් නොමැති"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
msgid "No input" msgid "No input"
msgstr "" msgstr "ආදානයක් නොමැත"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
msgid "" msgid ""
...@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgstr "" ...@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
msgid "Input has changed" msgid "Input has changed"
msgstr "" msgstr "ආදානය වෙනස් කරන ලදී"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
msgid "" msgid ""
...@@ -12700,15 +12700,15 @@ msgstr "" ...@@ -12700,15 +12700,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
msgid "Invalid selection" msgid "Invalid selection"
msgstr "" msgstr "අවලංගු තෝරාගැනීමක්"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
msgid "Two bookmarks have to be selected." msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr "" msgstr "පොත් සළකුණු දෙකක් තෝරාගත යුතුයි."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
msgid "No input found" msgid "No input found"
msgstr "" msgstr "ආදානයක් සොයා ගැනීමට නොහැකි විය"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
...@@ -12716,29 +12716,29 @@ msgstr "" ...@@ -12716,29 +12716,29 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
msgid "Jump To Time" msgid "Jump To Time"
msgstr "" msgstr "කාලය වෙත පනින්න"
#: modules/gui/macosx/controls.m:62 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
msgid "sec." msgid "sec."
msgstr "" msgstr "තත්පර"
#: modules/gui/macosx/controls.m:63 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
msgid "Jump to time" msgid "Jump to time"
msgstr "" msgstr "කාලය වෙත පනින්න"
#: modules/gui/macosx/controls.m:214 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
msgid "Random On" msgid "Random On"
msgstr "" msgstr "අහඹු ධාවනය ආරම්භ කරන්න"
#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
#: modules/gui/macosx/controls.m:372 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
msgid "Repeat Off" msgid "Repeat Off"
msgstr "" msgstr "පුනරාවර්තනය අවසන් කරන්න"
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Half Size" msgid "Half Size"
msgstr "" msgstr "අර්ධ ප්‍රමාණය"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
...@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය" ...@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Double Size" msgid "Double Size"
msgstr "" msgstr "ද්විත්ව ප්‍රමාණය"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
...@@ -12758,11 +12758,11 @@ msgstr "" ...@@ -12758,11 +12758,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/intf.m:684 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Fit to Screen" msgid "Fit to Screen"
msgstr "" msgstr "තිරයේ ප්‍රමාණයට ගලපන්න"
#: modules/gui/macosx/controls.m:813 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
msgid "Lock Aspect Ratio" msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "" msgstr "දර්ශන අනුපාතය අගුළු දමන්න"
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
...@@ -12785,27 +12785,27 @@ msgstr "පියවරක් පසුපසට" ...@@ -12785,27 +12785,27 @@ msgstr "පියවරක් පසුපසට"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "" msgstr "පරිශීලක නාමය"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
msgid "Errors and Warnings" msgid "Errors and Warnings"
msgstr "" msgstr "දෝෂ පණිවුඩ සහ අවවාදාත්මක පණිවුඩ"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
msgid "Clean up" msgid "Clean up"
msgstr "" msgstr "පිරිසිදු කරන්න"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "" msgstr "සියලු තොරතුරු පෙන්වන්න"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr "පසුධාවනය"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
msgid "Fast Forward" msgid "Fast Forward"
msgstr "" msgstr "සීඝ්‍ර ඉදිරි ධාවනය"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass" msgid "2 Pass"
...@@ -12813,31 +12813,32 @@ msgstr "" ...@@ -12813,31 +12813,32 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper." msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr "" msgstr "සමානකරණ පෙරහන දෙවරක් යොදන්න. මෙමගින් ප්‍රතිඵලය වඩාත් තියුණු වනු ඇත."
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "" msgstr ""
"සමානකරණය සබල කරන්න. පාලක හස්තීයව (manually) ‍හෝ පෙර සැකසුම් මගින් සකස් කිරීමට පුළුවන."
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp" msgid "Preamp"
msgstr "" msgstr "පෙරවර්ධක"
#: modules/gui/macosx/extended.m:68 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
msgid "Extended controls" msgid "Extended controls"
msgstr "" msgstr "විස්තෘත පාලක"
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
msgid "Shows more information about the available video filters." msgid "Shows more information about the available video filters."
msgstr "" msgstr "ලබා ගත හැකි වීඩියෝ පෙරහන් ගැන වැඩිමනත් තොරතුරු පෙන්වන්න."
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
msgid "Wave" msgid "Wave"
msgstr "" msgstr "තරංගාකාර"
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
msgid "Ripple" msgid "Ripple"
msgstr "" msgstr "රැළිති"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
...@@ -12853,23 +12854,23 @@ msgstr "අනුක්‍රමණය" ...@@ -12853,23 +12854,23 @@ msgstr "අනුක්‍රමණය"
#: modules/gui/macosx/extended.m:74 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
msgid "General editing filters" msgid "General editing filters"
msgstr "" msgstr "සාමාන්‍ය සංස්කරණ පෙරහන්"
#: modules/gui/macosx/extended.m:75 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
msgid "Distortion filters" msgid "Distortion filters"
msgstr "" msgstr "විරූපාකාර පෙරහන්"
#: modules/gui/macosx/extended.m:76 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "" msgstr "නොපැහැදිලි බව (Blur)"
#: modules/gui/macosx/extended.m:77 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
msgid "Adds motion blurring to the image" msgid "Adds motion blurring to the image"
msgstr "" msgstr "අනුරුවට චලනය වන නොපැහැදිලි බව එක් කරන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:79 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
msgid "Creates several copies of the Video output window" msgid "Creates several copies of the Video output window"
msgstr "" msgstr "වීඩියෝ ප්‍රතිදාන කවුළුවෙහි අනු පිටපත් කීපයක් තනන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
msgid "Image cropping" msgid "Image cropping"
...@@ -12877,7 +12878,7 @@ msgstr "අනුරූ ඡේදනය වෙමින්" ...@@ -12877,7 +12878,7 @@ msgstr "අනුරූ ඡේදනය වෙමින්"
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
msgid "Crops a defined part of the image" msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "" msgstr "අනුරුවේ නිශ්චිත කොටසක් ඡේදනය කරන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
...@@ -12886,27 +12887,27 @@ msgstr "වර්ණ යටිකුරු කරන්න" ...@@ -12886,27 +12887,27 @@ msgstr "වර්ණ යටිකුරු කරන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:84 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
msgid "Inverts the colors of the image" msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "" msgstr "අනුරුවේ වර්ණ වල විලෝමය"
#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
msgid "Transformation" msgid "Transformation"
msgstr "" msgstr "පරිණාමනය"
#: modules/gui/macosx/extended.m:86 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
msgid "Rotates or flips the image" msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "" msgstr "අනුරුව කරකවන්න හෝ පැති මාරු කරන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:87 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Interactive Zoom" msgid "Interactive Zoom"
msgstr "" msgstr "අන්තර් ක්‍රියාකාරිත්ව විශාලනය"
#: modules/gui/macosx/extended.m:88 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Enables an interactive Zoom feature" msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr "" msgstr "අන්තර් ක්‍රියාකාරිත්ව විශාලන පහසුකම සබල කරන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:89 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
msgid "Volume normalization" msgid "Volume normalization"
msgstr "" msgstr "පරිමාව සාමාන්‍යකරණය"
#: modules/gui/macosx/extended.m:90 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value." msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
...@@ -12914,7 +12915,7 @@ msgstr "" ...@@ -12914,7 +12915,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:92 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Headphone virtualization" msgid "Headphone virtualization"
msgstr "" msgstr "හෙඩ්ෆෝන් තාත්විකකරණය"
#: modules/gui/macosx/extended.m:93 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones." msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
...@@ -12922,31 +12923,31 @@ msgstr "" ...@@ -12922,31 +12923,31 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:95 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
msgid "Maximum level" msgid "Maximum level"
msgstr "" msgstr "උපරිම මට්ටම"
#: modules/gui/macosx/extended.m:96 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
msgid "Restore Defaults" msgid "Restore Defaults"
msgstr "" msgstr "පෙරනිමිය යළි පිහිටුවන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
msgid "Opaqueness" msgid "Opaqueness"
msgstr "" msgstr "පාරාන්ධතාවය සහිත"
#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
msgid "Adjust Image" msgid "Adjust Image"
msgstr "" msgstr "පිංතූරය සීරුමාරු කරන්න"
#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
msgid "Video Filter" msgid "Video Filter"
msgstr "" msgstr "වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
msgid "Audio Filter" msgid "Audio Filter"
msgstr "" msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරහන"
#: modules/gui/macosx/extended.m:517 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
msgid "About the video filters" msgid "About the video filters"
msgstr "" msgstr "මෙම වීඩියෝ පෙරහන් ගැන"
#: modules/gui/macosx/extended.m:526 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
msgid "" msgid ""
...@@ -12968,43 +12969,43 @@ msgstr "පණිවුඩ" ...@@ -12968,43 +12969,43 @@ msgstr "පණිවුඩ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Open CrashLog..." msgid "Open CrashLog..."
msgstr "" msgstr "බිඳවැටුම් ලොගය විවෘත කරන්න..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Save this Log..." msgid "Save this Log..."
msgstr "" msgstr "මෙම ලොගය සුරකින්න..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
msgid "Check for Update..." msgid "Check for Update..."
msgstr "" msgstr "යාවත්කාලීනය සඳහා සොයන්න..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "" msgstr "අභිරුචි..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "" msgstr "සේවා"
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
msgid "Hide VLC" msgid "Hide VLC"
msgstr "" msgstr "VLC සඟවන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "" msgstr "ඉතිරිය සඟවන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "" msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Quit VLC" msgid "Quit VLC"
msgstr "" msgstr "VLC වෙතින් ඉවත්වන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "1:File" msgid "1:File"
msgstr "" msgstr "1:ගොනුව"
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "Advanced Open File..." msgid "Advanced Open File..."
...@@ -13024,11 +13025,11 @@ msgstr "ග්‍රහණ ආම්පන්නය විවෘත කරන් ...@@ -13024,11 +13025,11 @@ msgstr "ග්‍රහණ ආම්පන්නය විවෘත කරන්
#: modules/gui/macosx/intf.m:634 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Open Recent" msgid "Open Recent"
msgstr "" msgstr "මෑත ගොනු විවෘත කරන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738
msgid "Clear Menu" msgid "Clear Menu"
msgstr "" msgstr "මෙනු පැහැදිලි කරන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:636 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
...@@ -13048,7 +13049,7 @@ msgstr "අලවන්න" ...@@ -13048,7 +13049,7 @@ msgstr "අලවන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "සියල්ල ‍තෝරන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:645 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
msgid "Playback" msgid "Playback"
...@@ -13065,19 +13066,19 @@ msgstr "ශබ්දය අඩු කරන්න" ...@@ -13065,19 +13066,19 @@ msgstr "ශබ්දය අඩු කරන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device" msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "" msgstr "පුන්තිර වීඩියෝ ආම්පන්නය"
#: modules/gui/macosx/intf.m:704 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
msgid "Transparent" msgid "Transparent"
msgstr "" msgstr "පාරදෘෂ්‍ය"
#: modules/gui/macosx/intf.m:711 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr "කවුළුව"
#: modules/gui/macosx/intf.m:712 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Minimize Window" msgid "Minimize Window"
msgstr "" msgstr "හැකිළූ කවුළුව"
#: modules/gui/macosx/intf.m:713 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
...@@ -13089,19 +13090,19 @@ msgstr "වාදකයා..." ...@@ -13089,19 +13090,19 @@ msgstr "වාදකයා..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:715 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Controller..." msgid "Controller..."
msgstr "" msgstr "පාලකය..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:716 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
msgid "Equalizer..." msgid "Equalizer..."
msgstr "" msgstr "සමානකරණය..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:717 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Extended Controls..." msgid "Extended Controls..."
msgstr "" msgstr "විස්තෘත පාලක..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:718 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
msgid "Bookmarks..." msgid "Bookmarks..."
msgstr "" msgstr "පොත් සළකුණු..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:719 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Playlist..." msgid "Playlist..."
...@@ -13117,16 +13118,16 @@ msgstr "පණිවුඩ..." ...@@ -13117,16 +13118,16 @@ msgstr "පණිවුඩ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:722 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Errors and Warnings..." msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "" msgstr "දෝෂ පණිවුඩ සහ අවවාදාත්මක ‍පණිවුඩ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:724 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "" msgstr "සියල්ලම පෙරට ගෙන එන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "උදව්"
#: modules/gui/macosx/intf.m:727 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
msgid "VLC media player Help..." msgid "VLC media player Help..."
...@@ -13134,23 +13135,23 @@ msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය සම්බන්ධ උදව ...@@ -13134,23 +13135,23 @@ msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය සම්බන්ධ උදව
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
msgid "ReadMe / FAQ..." msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "" msgstr "ReadMe / නිතර අසන පැන (FAQ)..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
msgid "Online Documentation..." msgid "Online Documentation..."
msgstr "" msgstr "මාර්ගගත ප්‍රලේඛන..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
msgid "VideoLAN Website..." msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "" msgstr "VideoLAN වෙබ් අඩවිය..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:732 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
msgid "Make a donation..." msgid "Make a donation..."
msgstr "" msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:733 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
msgid "Online Forum..." msgid "Online Forum..."
msgstr "" msgstr "මාර්ගගත සංසද..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
...@@ -13162,15 +13163,15 @@ msgstr "ශබ්දය පහළට" ...@@ -13162,15 +13163,15 @@ msgstr "ශබ්දය පහළට"
#: modules/gui/macosx/intf.m:754 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "යවන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:755 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
msgid "Don't Send" msgid "Don't Send"
msgstr "" msgstr "යවන්න එපා"
#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
msgid "VLC crashed previously" msgid "VLC crashed previously"
msgstr "" msgstr "VLC මීට ප්‍රථමව බිඳ වැටුණි"
#: modules/gui/macosx/intf.m:758 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid "" msgid ""
...@@ -13194,24 +13195,24 @@ msgstr "" ...@@ -13194,24 +13195,24 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1835
#, c-format #, c-format
msgid "Volume: %d%%" msgid "Volume: %d%%"
msgstr "" msgstr "පරිමාව: %d%%"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2329 #: modules/gui/macosx/intf.m:2329
msgid "Error when sending the Crash Report" msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr "" msgstr "බිඳවැටුම් වර්තාව යවමින් තිබිය දී දෝෂයක් ඇති විය."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
msgid "No CrashLog found" msgid "No CrashLog found"
msgstr "" msgstr "බිඳවැටුම් ලොගය සොයා ගැනීමට ‍නැත"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "දිගටම පවත්වා‍ගෙන යන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "" msgstr "මින් පෙර බිඳ වැටුණු ලකුණු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොහැකි විය."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:2447
msgid "Remove old preferences?" msgid "Remove old preferences?"
...@@ -13219,11 +13220,11 @@ msgstr "පැරණි අභිරුචි ඉවත් කරන්නද?" ...@@ -13219,11 +13220,11 @@ msgstr "පැරණි අභිරුචි ඉවත් කරන්නද?"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2448
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "" msgstr "VLC හි පැරණි අනුවාදයක අභිරුචි ගොනු අපට සොයා ගැනීමට හැකිවිය."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:2449
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "" msgstr "පිළිසකර බඳුනට ගෙන යන්න සහ VLC යළි ධාවනය කරන්න"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:2583
#, c-format #, c-format
...@@ -13954,7 +13955,7 @@ msgid "Subtitles & OSD" ...@@ -13954,7 +13955,7 @@ msgid "Subtitles & OSD"
msgstr "උපසිරැසි හා තිරමත දර්ශනය (OSD)" msgstr "උපසිරැසි හා තිරමත දර්ශනය (OSD)"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:619
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
msgstr "උපසිරැසි සහ තිර මත දර්ශන සිටුවම්" msgstr "උපසිරැසි සහ තිර මත දර්ශන සිටුවම්"
...@@ -14428,7 +14429,7 @@ msgstr "" ...@@ -14428,7 +14429,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "ආපසු"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
...@@ -14443,7 +14444,7 @@ msgstr "" ...@@ -14443,7 +14444,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid "More Info" msgid "More Info"
msgstr "" msgstr "වැඩිමනත් තොරතුරු"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
msgid "" msgid ""
...@@ -14455,7 +14456,7 @@ msgstr "" ...@@ -14455,7 +14456,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
msgid "Stream to network" msgid "Stream to network"
msgstr "" msgstr "දහරාව ජාලය වෙත"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
msgid "Transcode/Save to file" msgid "Transcode/Save to file"
...@@ -14463,7 +14464,7 @@ msgstr "" ...@@ -14463,7 +14464,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input" msgid "Choose input"
msgstr "" msgstr "ආදානය තෝරන්න"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
msgid "Choose here your input stream." msgid "Choose here your input stream."
...@@ -14472,11 +14473,11 @@ msgstr "" ...@@ -14472,11 +14473,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
msgid "Select a stream" msgid "Select a stream"
msgstr "" msgstr "දහරාව තෝරාගන්න"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
msgid "Existing playlist item" msgid "Existing playlist item"
msgstr "" msgstr "දැනටමත් ඇති ධාවන ලැයිස්තු අයිතම"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
msgid "Partial Extract" msgid "Partial Extract"
...@@ -14696,6 +14697,8 @@ msgstr "" ...@@ -14696,6 +14697,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr "" msgstr ""
"ස්ථානයක් තෝරා ගැනීම සඳහා එක්කෝ වලංගු පෙතක් ඇතුල් කරන්න. නැතහොත් \"තෝරන්න\" බොත්තම භාවිතා "
"කරන්න."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
msgid "Finish" msgid "Finish"
...@@ -14714,11 +14717,11 @@ msgstr "නැහැ" ...@@ -14714,11 +14717,11 @@ msgstr "නැහැ"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "" msgstr "ඔව්: සිට %@ දක්වා %@ තත්පර"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "" msgstr "ඔව්: %@ @ %@ kb/s"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
msgid "This allows to stream on a network." msgid "This allows to stream on a network."
...@@ -14821,19 +14824,19 @@ msgid " Source : %s" ...@@ -14821,19 +14824,19 @@ msgid " Source : %s"
msgstr "මූලය : %s" msgstr "මූලය : %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1506 #: modules/gui/ncurses.c:1506
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " State : Playing %s" msgid " State : Playing %s"
msgstr "තත්වය : ධාවනය වෙමින් %s" msgstr " State : Playing %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1510 #: modules/gui/ncurses.c:1510
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " State : Opening/Connecting %s" msgid " State : Opening/Connecting %s"
msgstr "තත්වය : ව්වෘත වෙමින්/සම්බන්ධ වෙමින් %s" msgstr " State : Opening/Connecting %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1514 #: modules/gui/ncurses.c:1514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " State : Paused %s" msgid " State : Paused %s"
msgstr "තත්වය : විරාමය %sතත්පර" msgstr " State : Paused %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1528 #: modules/gui/ncurses.c:1528
#, c-format #, c-format
...@@ -15460,7 +15463,7 @@ msgstr "ගොනු නාම:" ...@@ -15460,7 +15463,7 @@ msgstr "ගොනු නාම:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
msgstr "පෙරනය:" msgstr "පෙරහන:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
msgid "Open subtitles file" msgid "Open subtitles file"
...@@ -15527,9 +15530,8 @@ msgid "Advanced Options" ...@@ -15527,9 +15530,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "සංකීර්ණ අභිරුචි" msgstr "සංකීර්ණ අභිරුචි"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Media Browser" msgid "Media Browser"
msgstr "පිරික්සන්න" msgstr "මාධ්‍ය සැරිසරණය"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information" msgid "Double click to get media information"
...@@ -15545,11 +15547,11 @@ msgstr "ෆෝල්ඩරයක් තනන්න" ...@@ -15545,11 +15547,11 @@ msgstr "ෆෝල්ඩරයක් තනන්න"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
msgid "Enter name for new directory:" msgid "Enter name for new directory:"
msgstr "" msgstr "නව ඩිරෙක්ටරිය සඳහා නමක් ඇතුළත් කරන්න:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
msgid "Enter name for new folder:" msgid "Enter name for new folder:"
msgstr "" msgstr "නව ෆෝල්ඩරය සඳහා නමක් ඇතුළත් කරන්න:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
...@@ -15585,7 +15587,7 @@ msgstr "දායකත්වයෙන් ඉවත් වීමට ඔබට ...@@ -15585,7 +15587,7 @@ msgstr "දායකත්වයෙන් ඉවත් වීමට ඔබට
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr "දායකත්වයෙන් ඉවත් කරන්න"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
msgid "URI" msgid "URI"
...@@ -15593,24 +15595,23 @@ msgstr "පරිගණකයේ ඇති ස්ථානය" ...@@ -15593,24 +15595,23 @@ msgstr "පරිගණකයේ ඇති ස්ථානය"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View" msgid "Detailed View"
msgstr "" msgstr "විස්තරාත්මක පෙනුම"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
msgid "Icon View" msgid "Icon View"
msgstr "" msgstr "අයිකන් ආකාර පෙනුම"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
msgid "List View" msgid "List View"
msgstr "" msgstr "ලැයිස්තු ආකාර පෙනුම"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Change playlistview" msgid "Change playlistview"
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව සුරකින්න" msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පෙනුම වෙනස් කරන්න"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "" msgstr "ගොනුව තෝරන්න"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgid "Select an action to change the associated hotkey"
...@@ -15636,11 +15637,11 @@ msgstr "නියම නොකළ" ...@@ -15636,11 +15637,11 @@ msgstr "නියම නොකළ"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
msgid "Hotkey for " msgid "Hotkey for "
msgstr "සඳහා කෙටියතුර" msgstr "සඳහා කෙටි යතුර -> "
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
msgid "Press the new keys for " msgid "Press the new keys for "
msgstr "" msgstr "මේ සඳහා නව යතුරු සංයෝජනයක් ‍යෝජනා කරන්න. ->"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444
msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgid "Warning: the key is already assigned to \""
...@@ -15649,7 +15650,7 @@ msgstr "" ...@@ -15649,7 +15650,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1464 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1464
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "" msgstr "යතුර: "
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
msgid "Subtitles && OSD" msgid "Subtitles && OSD"
...@@ -15669,7 +15670,7 @@ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සිටුවම්" ...@@ -15669,7 +15670,7 @@ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සිටුවම්"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "" msgstr "ආම්පන්නය:"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
msgid "Input & Codecs Settings" msgid "Input & Codecs Settings"
...@@ -15687,34 +15688,38 @@ msgstr "" ...@@ -15687,34 +15688,38 @@ msgstr ""
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr "මෙහි දැක්වෙන්නේ VLC හි ඈඳුම් අතුරුමුහුණතයි. ඔබට හැකියි වෙනත් ඈඳුම් බාගත කිරීමට මෙතැනින්" msgstr "මෙහි දැක්වෙන්නේ VLC හි ඈඳුම් අතුරුමුහුණතයි. ඔබට හැකියි වෙනත් ඈඳුම් බාගත කිරීමට මෙතැනින්"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default" msgid "System's default"
msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමිය" msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමිය"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
msgid "Configure Hotkeys" msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "කෙටියතුරු වින්‍යාසගත කිරීම" msgstr "කෙටියතුරු වින්‍යාසගත කිරීම"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
msgid "Audio Files" msgid "Audio Files"
msgstr "" msgstr "ශ්‍රව්‍ය ගොනු"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
msgid "Video Files" msgid "Video Files"
msgstr "" msgstr "වීඩියෝගොනු"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
msgid "Playlist Files" msgid "Playlist Files"
msgstr "" msgstr "ධාවන ලැයිස්තු ගොනු"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "යොදන්න" msgstr "යොදන්න"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
...@@ -15934,6 +15939,41 @@ msgstr "සමමුහුර්ථකරණය" ...@@ -15934,6 +15939,41 @@ msgstr "සමමුහුර්ථකරණය"
msgid "v4l2 controls" msgid "v4l2 controls"
msgstr "v4l2 පාලක" msgstr "v4l2 පාලක"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "පෞද්ගලිකත්වය / ජාල අන්තර්ක්‍රියාකාරිත්වය"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "පෞද්ගලිකත්වය / ජාල අන්තර්ක්‍රියාකාරිත්වය"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
msgid ""
"<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.</p>\n"
"<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order to "
"get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
"<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "විකල්ප"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "යවත්කාලිනය සඳහා සොයන්න..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time" msgid "Go to Time"
msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න" msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
...@@ -16098,7 +16138,7 @@ msgstr "වාග් බාහුල්‍ය මට්ටම" ...@@ -16098,7 +16138,7 @@ msgstr "වාග් බාහුල්‍ය මට්ටම"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
msgid "Message filter" msgid "Message filter"
msgstr "පණිවුඩ පෙරනය" msgstr "පණිවුඩ පෙරහන"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
msgid "&Update" msgid "&Update"
...@@ -16811,17 +16851,18 @@ msgstr "" ...@@ -16811,17 +16851,18 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
msgid "Systray icon" msgid "Systray icon"
msgstr "" msgstr "පද්ධති තැටි අයිකනය"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid "" msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions." "basic actions."
msgstr "" msgstr ""
"VLC මාධ්‍ය ධාවකයේ මූලික ක්‍රියාකාරකම් පාලනයට ඉඩදෙන ලෙස VLC අයිකනය පද්ධති තැටිය මත පෙන්වන්න."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
msgid "Start VLC with only a systray icon" msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr "" msgstr "පද්ධති තැයි අයිකනය සමග පමණක් VLC ආරම්භ කරන්න"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
...@@ -18848,7 +18889,7 @@ msgstr "" ...@@ -18848,7 +18889,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
msgid "Video filter" msgid "Video filter"
msgstr "වීඩියෝ පෙරනය" msgstr "වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
msgid "Video filters will be applied to the video stream." msgid "Video filters will be applied to the video stream."
...@@ -19397,7 +19438,7 @@ msgstr "" ...@@ -19397,7 +19438,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
msgid "Audio filter" msgid "Audio filter"
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරනය" msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරහන"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
msgid "" msgid ""
...@@ -19609,7 +19650,6 @@ msgid "" ...@@ -19609,7 +19650,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Device type" msgid "Device type"
msgstr "ආම්පන්න වර්ගය" msgstr "ආම්පන්න වර්ගය"
...@@ -20591,7 +20631,7 @@ msgstr "" ...@@ -20591,7 +20631,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:67 #: modules/video_filter/erase.c:67
msgid "Erase video filter" msgid "Erase video filter"
msgstr "මකා දැමීමේ වීඩියෝ පෙරනය" msgstr "මකා දැමීමේ වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/erase.c:68 #: modules/video_filter/erase.c:68
msgid "Erase" msgid "Erase"
...@@ -20687,7 +20727,7 @@ msgstr "" ...@@ -20687,7 +20727,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/invert.c:50 #: modules/video_filter/invert.c:50
msgid "Invert video filter" msgid "Invert video filter"
msgstr "යටිකුරු වීඩියෝ පෙරනය" msgstr "යටිකුරු වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/invert.c:51 #: modules/video_filter/invert.c:51
msgid "Color inversion" msgid "Color inversion"
...@@ -20756,7 +20796,7 @@ msgstr "වීඩියෝව මත ලෝගෝවක් ලෙසින් ...@@ -20756,7 +20796,7 @@ msgstr "වීඩියෝව මත ලෝගෝවක් ලෙසින්
#: modules/video_filter/logo.c:92 #: modules/video_filter/logo.c:92
msgid "Logo sub filter" msgid "Logo sub filter"
msgstr "ලෝගෝ උප පෙරනය" msgstr "ලෝගෝ උප පෙරහන"
#: modules/video_filter/logo.c:93 #: modules/video_filter/logo.c:93
msgid "Logo overlay" msgid "Logo overlay"
...@@ -20764,7 +20804,7 @@ msgstr "" ...@@ -20764,7 +20804,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:111 #: modules/video_filter/logo.c:111
msgid "Logo video filter" msgid "Logo video filter"
msgstr "ලෝගෝ වීඩියෝ පෙරනය" msgstr "ලෝගෝ වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/magnify.c:47 #: modules/video_filter/magnify.c:47
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
...@@ -20881,7 +20921,7 @@ msgstr "දකුණේ සිට වමට/පහළ සිට ඉහළට" ...@@ -20881,7 +20921,7 @@ msgstr "දකුණේ සිට වමට/පහළ සිට ඉහළට"
#: modules/video_filter/mirror.c:78 #: modules/video_filter/mirror.c:78
msgid "Mirror video filter" msgid "Mirror video filter"
msgstr "කැඩපත් ආකාර වීඩි‍යෝ පෙරනය" msgstr "කැඩපත් ආකාර වීඩි‍යෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/mirror.c:79 #: modules/video_filter/mirror.c:79
msgid "Mirror video" msgid "Mirror video"
...@@ -21079,7 +21119,7 @@ msgstr "ඝෝෂාකාරී වීඩියෝ පෙරහන" ...@@ -21079,7 +21119,7 @@ msgstr "ඝෝෂාකාරී වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/opencv_example.c:67 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
msgid "OpenCV face detection example filter" msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr "OpenCV මුහුණු අනාවරණ නිදර්ශන පෙරනය" msgstr "OpenCV මුහුණු අනාවරණ නිදර්ශන පෙරහන"
#: modules/video_filter/opencv_example.c:68 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
msgid "OpenCV example" msgid "OpenCV example"
...@@ -21492,7 +21532,7 @@ msgstr "" ...@@ -21492,7 +21532,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:75 #: modules/video_filter/postproc.c:75
msgid "Video post processing filter" msgid "Video post processing filter"
msgstr "වීඩියෝ පසු සැකසුම් පෙරනය" msgstr "වීඩියෝ පසු සැකසුම් පෙරහන"
#: modules/video_filter/postproc.c:76 #: modules/video_filter/postproc.c:76
msgid "Postproc" msgid "Postproc"
...@@ -21508,7 +21548,7 @@ msgstr "උච්චතම" ...@@ -21508,7 +21548,7 @@ msgstr "උච්චතම"
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
msgid "Psychedelic video filter" msgid "Psychedelic video filter"
msgstr "අධි චිත්තවේගී වීඩියෝ පෙරනය" msgstr "අධි චිත්තවේගී වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
msgid "Number of puzzle rows" msgid "Number of puzzle rows"
...@@ -21529,7 +21569,7 @@ msgstr "" ...@@ -21529,7 +21569,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:56 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
msgid "Puzzle interactive game video filter" msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr "අන්තර් ක්‍රියාකාරිත්ව ප්‍රහේලිකා ක්‍රීඩා වීඩියෝ පෙරනය" msgstr "අන්තර් ක්‍රියාකාරිත්ව ප්‍රහේලිකා ක්‍රීඩා වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/puzzle.c:57 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
msgid "Puzzle" msgid "Puzzle"
...@@ -21612,7 +21652,7 @@ msgstr "දුරස්ථ-OSD" ...@@ -21612,7 +21652,7 @@ msgstr "දුරස්ථ-OSD"
#: modules/video_filter/ripple.c:52 #: modules/video_filter/ripple.c:52
msgid "Ripple video filter" msgid "Ripple video filter"
msgstr "රැළිති වීඩියෝ පෙරනය" msgstr "රැළිති වීඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/rotate.c:57 #: modules/video_filter/rotate.c:57
msgid "Angle in degrees" msgid "Angle in degrees"
...@@ -21624,7 +21664,7 @@ msgstr "කෝණය අංශක වලින් (0 සිට 359 තෙක්) ...@@ -21624,7 +21664,7 @@ msgstr "කෝණය අංශක වලින් (0 සිට 359 තෙක්)
#: modules/video_filter/rotate.c:66 #: modules/video_filter/rotate.c:66
msgid "Rotate video filter" msgid "Rotate video filter"
msgstr "වීඩියෝ හැරවුම් පෙරනය" msgstr "වීඩියෝ හැරවුම් පෙරහන"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 #: modules/video_filter/rotate.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
...@@ -21732,7 +21772,7 @@ msgstr "RSS සහ Atom පෝෂක පෙන්වන්න" ...@@ -21732,7 +21772,7 @@ msgstr "RSS සහ Atom පෝෂක පෙන්වන්න"
#: modules/video_filter/rv32.c:45 #: modules/video_filter/rv32.c:45
msgid "RV32 conversion filter" msgid "RV32 conversion filter"
msgstr "RV32 අනුවර්තන පෙරනය" msgstr "RV32 අනුවර්තන පෙරහන"
#: modules/video_filter/scene.c:57 #: modules/video_filter/scene.c:57
msgid "Image format" msgid "Image format"
...@@ -21827,7 +21867,7 @@ msgstr "සමෝච්ච අතර අසමතාවය වර්ධනය ...@@ -21827,7 +21867,7 @@ msgstr "සමෝච්ච අතර අසමතාවය වර්ධනය
#: modules/video_filter/sharpen.c:66 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
msgid "Sharpen video filter" msgid "Sharpen video filter"
msgstr "තියුණු වී‍ඩියෝ පෙරනය" msgstr "තියුණු වී‍ඩියෝ පෙරහන"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
...@@ -22161,7 +22201,7 @@ msgstr "" ...@@ -22161,7 +22201,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/omapfb.c:100 #: modules/video_output/omapfb.c:100
msgid "OMAP framebuffer video output" msgid "OMAP framebuffer video output"
msgstr "" msgstr "‍OMAP framebuffer වීඩියෝ ප්‍රතිදානය"
#: modules/video_output/opengl.c:57 #: modules/video_output/opengl.c:57
msgid "OpenGL Provider" msgid "OpenGL Provider"
...@@ -22221,7 +22261,7 @@ msgstr "සැණරුවේ ප්‍රතිදානය" ...@@ -22221,7 +22261,7 @@ msgstr "සැණරුවේ ප්‍රතිදානය"
#: modules/video_output/svgalib.c:61 #: modules/video_output/svgalib.c:61
msgid "SVGAlib video output" msgid "SVGAlib video output"
msgstr "" msgstr "SVGAlib වීඩියෝ ප්‍රතිදානය"
#: modules/video_output/vmem.c:48 #: modules/video_output/vmem.c:48
msgid "Pitch" msgid "Pitch"
...@@ -22310,7 +22350,7 @@ msgstr "X11 වීඩියෝ ප්‍රතිදානය (XCB)" ...@@ -22310,7 +22350,7 @@ msgstr "X11 වීඩියෝ ප්‍රතිදානය (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
msgid "XVideo adaptor number" msgid "XVideo adaptor number"
msgstr "" msgstr "XVideo ඇඩප්ටර අංකය"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
msgid "" msgid ""
...@@ -22324,7 +22364,7 @@ msgstr "Xවීඩියෝ" ...@@ -22324,7 +22364,7 @@ msgstr "Xවීඩියෝ"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
msgid "XVideo output (XCB)" msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr "" msgstr "XVideo ප්‍රතිදානය (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
msgid "Video acceleration not available" msgid "Video acceleration not available"
...@@ -22342,7 +22382,7 @@ msgstr "" ...@@ -22342,7 +22382,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:41 #: modules/video_output/yuv.c:41
msgid "device, fifo or filename" msgid "device, fifo or filename"
msgstr "" msgstr "ආම්පන්නය, fifo හෝ ගොනු නාමය"
#: modules/video_output/yuv.c:42 #: modules/video_output/yuv.c:42
msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too." msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
...@@ -22350,7 +22390,7 @@ msgstr "" ...@@ -22350,7 +22390,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:48 #: modules/video_output/yuv.c:48
msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)" msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
msgstr "" msgstr "YUV4MPEG2 සිරැසිය (පෙරනිමි ලෙස අක්‍රිය කර ඇත)"
#: modules/video_output/yuv.c:49 #: modules/video_output/yuv.c:49
msgid "" msgid ""
...@@ -22410,11 +22450,11 @@ msgstr "" ...@@ -22410,11 +22450,11 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:51 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
msgid "projectM preset path" msgid "projectM preset path"
msgstr "" msgstr "projectM පෙර සැකසූ පෙත"
#: modules/visualization/projectm.cpp:52 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
msgid "Path to the projectM preset directory" msgid "Path to the projectM preset directory"
msgstr "" msgstr "projectM හි පෙර සැකසූ ඩ්රෙක්ටරියට පෙත"
#: modules/visualization/projectm.cpp:54 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
msgid "Title font" msgid "Title font"
...@@ -22442,11 +22482,11 @@ msgstr "වීඩියෝ කවුළුවේ උස, පික්සෙල ...@@ -22442,11 +22482,11 @@ msgstr "වීඩියෝ කවුළුවේ උස, පික්සෙල
#: modules/visualization/projectm.cpp:67 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
msgid "projectM" msgid "projectM"
msgstr "" msgstr "projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:68 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
msgid "libprojectM effect" msgid "libprojectM effect"
msgstr "" msgstr "libprojectM ප්‍රයෝගය"
#: modules/visualization/visual/visual.c:42 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
msgid "Effects list" msgid "Effects list"
...@@ -22457,6 +22497,8 @@ msgid "" ...@@ -22457,6 +22497,8 @@ msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n" "A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter." "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr "" msgstr ""
"දෘෂ්‍යමාන ප්‍රයෝග ලැයිස්තුව, කොමා මගින් වෙන් කරන්න.\n"
"ඇතුළත් වන වත්මන් ප්‍රයෝග වන්නේ: dummy, scope, වර්ණාවලිය, වර්ණාවලිමානය සහ vuMeter."
#: modules/visualization/visual/visual.c:50 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgid "The width of the effects video window, in pixels."
...@@ -22468,7 +22510,7 @@ msgstr "" ...@@ -22468,7 +22510,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:56 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "More bands : 80 / 20" msgid "More bands : 80 / 20"
msgstr "" msgstr "තවත් කලාප : 80 / 20"
#: modules/visualization/visual/visual.c:58 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20." msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
...@@ -22484,7 +22526,7 @@ msgstr "කළාප වෙන්කරනය" ...@@ -22484,7 +22526,7 @@ msgstr "කළාප වෙන්කරනය"
#: modules/visualization/visual/visual.c:64 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "Number of blank pixels between bands." msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr "" msgstr "කලාප අතර හිස් පික්සෙල සංඛ්‍යාව."
#: modules/visualization/visual/visual.c:66 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
msgid "Amplification" msgid "Amplification"
...@@ -22492,31 +22534,31 @@ msgstr "හඬ වර්ධනය කිරීම" ...@@ -22492,31 +22534,31 @@ msgstr "හඬ වර්ධනය කිරීම"
#: modules/visualization/visual/visual.c:68 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr "" msgstr "මෙය කලාප වල උස වෙනස් කරන්නා වූ සංගුණකයකි."
#: modules/visualization/visual/visual.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
msgid "Enable peaks" msgid "Enable peaks"
msgstr "" msgstr "උච්ච ස්ථාන (peaks) සබල කරන්න"
#: modules/visualization/visual/visual.c:72 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer." msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
msgstr "" msgstr "වර්ණාවලි විශ්ලේෂකයේ \"peaks\" අඳින්න."
#: modules/visualization/visual/visual.c:74 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
msgid "Enable original graphic spectrum" msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr "" msgstr "ප්‍රකෘති චිත්‍රක වර්ණාවලිය සබල කරන්න"
#: modules/visualization/visual/visual.c:76 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr "" msgstr "වර්ණාවලීමානයේ \"flat\" වර්ණාවලි විශ්ලේෂකය සබල කරන්න."
#: modules/visualization/visual/visual.c:78 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
msgid "Enable bands" msgid "Enable bands"
msgstr "" msgstr "කලාප සබල කරන්න"
#: modules/visualization/visual/visual.c:80 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
msgid "Draw bands in the spectrometer." msgid "Draw bands in the spectrometer."
msgstr "" msgstr "වර්ණාවලීමානයේ කලාප අඳින්න."
#: modules/visualization/visual/visual.c:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
msgid "Enable base" msgid "Enable base"
...@@ -22611,11 +22653,11 @@ msgstr "වැඩිමනත් විකල්ප පෙන්වන්න" ...@@ -22611,11 +22653,11 @@ msgstr "වැඩිමනත් විකල්ප පෙන්වන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
msgid "Change the caching for the media" msgid "Change the caching for the media"
msgstr "" msgstr "මාධ්‍යය සඳහා හැඹිලිගත කිරීම (caching) වෙනස් කරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms" msgid " ms"
msgstr "" msgstr " ms"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240
msgid "Start Time" msgid "Start Time"
...@@ -22635,11 +22677,11 @@ msgstr "ගොනුව තෝරන්න" ...@@ -22635,11 +22677,11 @@ msgstr "ගොනුව තෝරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247
msgid "MRL" msgid "MRL"
msgstr "" msgstr "MRL"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal" msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr "" msgstr "VLC අභ්‍යන්තරය සඳහා සම්පූර්ණ MRL "
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Edit Options" msgid "Edit Options"
...@@ -22647,11 +22689,11 @@ msgstr "විකල්ප සංස්කරණය කරන්න" ...@@ -22647,11 +22689,11 @@ msgstr "විකල්ප සංස්කරණය කරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
msgid "Change the start time for the media" msgid "Change the start time for the media"
msgstr "" msgstr "මාධ්‍යය සඳහා ආරම්භක වේලාව වෙනස් කරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "s" msgid "s"
msgstr "" msgstr "s"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode" msgid "Capture mode"
...@@ -22659,17 +22701,12 @@ msgstr "ග්‍රහණ ප්‍රකාරය" ...@@ -22659,17 +22701,12 @@ msgstr "ග්‍රහණ ප්‍රකාරය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type" msgid "Select the capture device type"
msgstr "" msgstr "ග්‍රහණ ආම්පන්නයේ වර්ගය තෝරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection" msgid "Device Selection"
msgstr "ආම්පන්න තෝරාගැනීම" msgstr "ආම්පන්න තෝරාගැනීම"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "විකල්ප"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device" msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -22684,11 +22721,11 @@ msgstr "තැටි තේරීම" ...@@ -22684,11 +22721,11 @@ msgstr "තැටි තේරීම"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD" msgid "SVCD/VCD"
msgstr "" msgstr "SVCD/VCD"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "" msgstr "ඩීවීඩී මෙනු අක්‍රිය කරන්න (අනුකූලතාවය වෙනුවෙන්)"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Disc device" msgid "Disc device"
...@@ -22743,13 +22780,12 @@ msgid "Network Protocol" ...@@ -22743,13 +22780,12 @@ msgid "Network Protocol"
msgstr "ජාල ප්‍රොටොකෝලය" msgstr "ජාල ප්‍රොටොකෝලය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
msgid "Please enter a network URL:" msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "කරුණාකර නව පැතිකඩෙහි නාමය ලබාදෙන්න." msgstr "කරුණාකර ජාලයේ URL ලබාදෙන්න:"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
msgid "Enter the URL of the network stream here." msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "" msgstr "ජාල දහරාවේ URL මෙහි ඇතුළත් කරන්න."
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
msgid "" msgid ""
...@@ -22776,50 +22812,72 @@ msgid "" ...@@ -22776,50 +22812,72 @@ msgid ""
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>" "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
msgid "MPEG-TS" msgid "MPEG-TS"
msgstr "" msgstr "MPEG-TS"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
msgid "MPEG-PS" msgid "MPEG-PS"
msgstr "" msgstr "MPEG-PS"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV" msgid "WAV"
msgstr "" msgstr "WAV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV" msgid "ASF/WMV"
msgstr "" msgstr "ASF/WMV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
msgid "Ogg/Ogm" msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "" msgstr "Ogg/Ogm"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW" msgid "RAW"
msgstr "" msgstr "RAW"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG 1" msgid "MPEG 1"
msgstr "" msgstr "MPEG 1"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV" msgid "FLV"
msgstr "" msgstr "FLV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI" msgid "AVI"
msgstr "" msgstr "AVI"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MP4/MOV" msgid "MP4/MOV"
msgstr "" msgstr "MP4/MOV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV" msgid "MKV"
msgstr "" msgstr "MKV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
...@@ -22828,7 +22886,7 @@ msgstr "සංක්ෂිප්තය" ...@@ -22828,7 +22886,7 @@ msgstr "සංක්ෂිප්තය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid " kb/s" msgid " kb/s"
msgstr "" msgstr " kb/s"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "Frame Rate" msgid "Frame Rate"
...@@ -22836,7 +22894,7 @@ msgstr "රාමු අනුපාතය" ...@@ -22836,7 +22894,7 @@ msgstr "රාමු අනුපාතය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid " fps" msgid " fps"
msgstr "" msgstr " fps"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid "" msgid ""
...@@ -22849,7 +22907,7 @@ msgstr "" ...@@ -22849,7 +22907,7 @@ msgstr ""
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "00000; " msgid "00000; "
msgstr "" msgstr "00000; "
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Keep original video track" msgid "Keep original video track"
...@@ -22895,7 +22953,7 @@ msgstr "අසළින්ම දර්ශනය කරන්න" ...@@ -22895,7 +22953,7 @@ msgstr "අසළින්ම දර්ශනය කරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
msgstr "" msgstr "Transcoding සක්‍රිය කරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options" msgid "Miscellaneous Options"
...@@ -22964,11 +23022,11 @@ msgstr "රහස්පදය:" ...@@ -22964,11 +23022,11 @@ msgstr "රහස්පදය:"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr "පරිශීලක නාමය:"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "" msgstr "Last.fm වෙත ධාවනය කළ පථ වල තත්වය යොමු කරන්න."
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
msgid "Optical drive" msgid "Optical drive"
...@@ -23012,7 +23070,7 @@ msgstr "HTTP ප්‍රොක්සි URL" ...@@ -23012,7 +23070,7 @@ msgstr "HTTP ප්‍රොක්සි URL"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
msgid "Default caching policy" msgid "Default caching policy"
msgstr "පෙරනිමි කෑෂින් ප්‍රතිපත්තිය" msgstr "පෙරනිමි හැඹිලිගත කිරීම් (caching) ප්‍රතිපත්තිය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
msgid "HTTP (default)" msgid "HTTP (default)"
...@@ -23020,7 +23078,7 @@ msgstr "HTTP (පෙරනිමි)" ...@@ -23020,7 +23078,7 @@ msgstr "HTTP (පෙරනිමි)"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "" msgstr "RTP මත RTSP (TCP)"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
msgid "Live555 stream transport" msgid "Live555 stream transport"
...@@ -23056,7 +23114,7 @@ msgstr "මෑතක දී ධාවනය කළ අයිතමයන් ස ...@@ -23056,7 +23114,7 @@ msgstr "මෑතක දී ධාවනය කළ අයිතමයන් ස
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)" msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr "" msgstr "වචන වෙන් කරන්න‍ මෙය මගින් | (හිස්තැන් රහිතව)"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
msgid "Menus language:" msgid "Menus language:"
...@@ -23188,7 +23246,7 @@ msgstr "vlc-snap" ...@@ -23188,7 +23246,7 @@ msgstr "vlc-snap"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff" msgid "Stuff"
msgstr "" msgstr "අඩුවැඩිය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings" msgid "Edit settings"
...@@ -23200,7 +23258,7 @@ msgstr "පාලක" ...@@ -23200,7 +23258,7 @@ msgstr "පාලක"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually" msgid "Run manually"
msgstr "" msgstr "හස්තීයව (manually) ධාවනය කරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule" msgid "Setup schedule"
...@@ -23212,11 +23270,11 @@ msgstr "ලැයිස්තුවට අනුව ධාවනය කරන් ...@@ -23212,11 +23270,11 @@ msgstr "ලැයිස්තුවට අනුව ධාවනය කරන්
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "තත්වය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P" msgid "P/P"
msgstr "" msgstr "P/P"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev" msgid "Prev"
...@@ -23240,7 +23298,7 @@ msgstr "නැවුම් කරන්න" ...@@ -23240,7 +23298,7 @@ msgstr "නැවුම් කරන්න"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr "" msgstr "v4l2 සිදුවීම සොයා ගැනීමට නොහැකි විය. 'නැවුම් කරන්න' බොත්තම ඔබා නැවතත් උත්සාහ කරන්න."
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
msgid "Transform" msgid "Transform"
...@@ -23268,7 +23326,7 @@ msgstr "ව්‍යාකූල ක්‍රීඩා" ...@@ -23268,7 +23326,7 @@ msgstr "ව්‍යාකූල ක්‍රීඩා"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
msgid "Black slot" msgid "Black slot"
msgstr "" msgstr "කළු පැහැති කොටුව"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
...@@ -23297,7 +23355,7 @@ msgstr "වර්ණ නිස්සාරණය" ...@@ -23297,7 +23355,7 @@ msgstr "වර්ණ නිස්සාරණය"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#" msgid ">HHHHHH;#"
msgstr "" msgstr ">HHHHHH;#"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
msgid "Similarity" msgid "Similarity"
...@@ -23450,7 +23508,7 @@ msgstr "Muxer:" ...@@ -23450,7 +23508,7 @@ msgstr "Muxer:"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; " msgid "AAAA; "
msgstr "" msgstr "AAAA; "
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop" msgid "Loop"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment