Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
a1181096
Commit
a1181096
authored
Jan 15, 2003
by
Christophe Massiot
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Italian translation, courtesy of Vella Bruno <allevb@tin.it>.
parent
ca28eb21
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
155 additions
and
139 deletions
+155
-139
po/it.po
po/it.po
+155
-139
No files found.
po/it.po
View file @
a1181096
...
...
@@ -5,13 +5,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
vlc
\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-1
3 15:48
+0100\n"
"PO-Revision-Date:
2002-12-26 00:35+0100
\n"
"Last-Translator:
Bruno Vella <allevb@tin.it
>\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-1
5 01:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date:
YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
\n"
"Last-Translator:
FULL NAME <EMAIL@ADDRESS
>\n"
"Language-Team:
LANGUAGE <LL@li.org>
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
iso-8859-1
\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
CHARSET
\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
...
...
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
msgid "string"
msgstr ""
msgstr "
stringa
"
#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
msgid "integer"
msgstr ""
msgstr "
intero
"
#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
msgid "float"
msgstr ""
msgstr "
virgola mobile
"
#: src/libvlc.c:1142
msgid " (default enabled)"
...
...
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:49
msgid "color messages"
msgstr ""
msgstr "
messaggi colorati
"
#: src/libvlc.h:51
msgid ""
...
...
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
msgstr ""
msgstr "
abilita audio
"
#: src/libvlc.h:72
msgid ""
...
...
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
msgstr ""
msgstr "
forza audio mono
"
#: src/libvlc.h:76
msgid "This will force a mono audio output"
...
...
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output volume"
msgstr ""
msgstr "
volume uscita audio
"
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
...
...
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:83
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
msgstr "
frequenza uscita audio (Hz)
"
#: src/libvlc.h:85
msgid ""
...
...
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid "enable video"
msgstr ""
msgstr "
abilita video
"
#: src/libvlc.h:115
msgid ""
...
...
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:123
msgid "video width"
msgstr ""
msgstr "
ampiezza video
"
#: src/libvlc.h:125
msgid ""
...
...
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:128
msgid "video height"
msgstr ""
msgstr "
altezza video
"
#: src/libvlc.h:130
msgid ""
...
...
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:182
msgid "server port"
msgstr ""
msgstr "
porta server
"
#: src/libvlc.h:184
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
...
...
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:195
msgid "channel server address"
msgstr ""
msgstr "
indirizzo canale server
"
#: src/libvlc.h:197
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
...
...
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:199
msgid "channel server port"
msgstr ""
msgstr "
porta canale server
"
#: src/libvlc.h:201
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
...
...
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:203
msgid "network interface"
msgstr ""
msgstr "
interfaccia di rete
"
#: src/libvlc.h:205
msgid ""
...
...
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:208
msgid "network interface address"
msgstr ""
msgstr "
indirizzo interfaccia rete
"
#: src/libvlc.h:210
msgid ""
...
...
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:218
msgid "choose audio"
msgstr ""
msgstr "
scegli audio
"
#: src/libvlc.h:220
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
...
...
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:222
msgid "choose channel"
msgstr ""
msgstr "
scegli canale
"
#: src/libvlc.h:224
msgid ""
...
...
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:227
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
msgstr "
scegli sottotitoli
"
#: src/libvlc.h:229
msgid ""
...
...
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:232
msgid "DVD device"
msgstr ""
msgstr "
periferica DVD
"
#: src/libvlc.h:235
msgid ""
...
...
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:242
msgid "VCD device"
msgstr ""
msgstr "
periferica VCD
"
#: src/libvlc.h:244
msgid "This is the default VCD device to use."
...
...
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:246
msgid "force IPv6"
msgstr ""
msgstr "
forza IPv6
"
#: src/libvlc.h:248
msgid ""
...
...
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:251
msgid "force IPv4"
msgstr ""
msgstr "
forza IPv4
"
#: src/libvlc.h:253
msgid ""
...
...
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#. Input options
#: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "
Ingresso
"
#. Decoder options
#: src/libvlc.h:478
...
...
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
#: modules/gui/win32/win32.cpp:29
8
modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/gui/win32/win32.cpp:29
0
modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
...
...
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "
Varie
"
#: src/libvlc.h:526
msgid "main program"
...
...
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "
specifica un proxy HTTP
"
#: modules/access/http.c:75
msgid ""
...
...
@@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:9
4
#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:9
9
msgid "Try to use S/PDIF output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:
96
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:
101
msgid ""
"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
...
...
@@ -1049,32 +1049,32 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:31
2
#: modules/audio_output/oss.c:1
38 modules/audio_output/oss.c:274
#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:31
4
#: modules/audio_output/oss.c:1
43 modules/audio_output/oss.c:280
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:33
7
#: modules/audio_output/oss.c:21
3 modules/audio_output/oss.c:299
#: modules/audio_output/sdl.c:11
8
modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:19
1 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:33
9
#: modules/audio_output/oss.c:21
8 modules/audio_output/oss.c:305
#: modules/audio_output/sdl.c:11
9
modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:19
0 modules/audio_output/sdl.c:198
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:33
1
#: modules/audio_output/oss.c:19
4 modules/audio_output/oss.c:293
#: modules/audio_output/sdl.c:11
3
modules/audio_output/sdl.c:177
#: modules/audio_output/sdl.c:18
9 modules/audio_output/sdl.c:195
#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:33
3
#: modules/audio_output/oss.c:19
9 modules/audio_output/oss.c:299
#: modules/audio_output/sdl.c:11
4
modules/audio_output/sdl.c:177
#: modules/audio_output/sdl.c:18
8 modules/audio_output/sdl.c:194
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:31
6 modules/audio_output/oss.c:173
#: modules/audio_output/oss.c:2
78
#: modules/audio_output/alsa.c:31
8 modules/audio_output/oss.c:178
#: modules/audio_output/oss.c:2
84
msgid "5.1"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:32
4 modules/audio_output/oss.c:182
#: modules/audio_output/oss.c:2
86
#: modules/audio_output/alsa.c:32
6 modules/audio_output/oss.c:187
#: modules/audio_output/oss.c:2
92
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
...
...
@@ -1126,26 +1126,26 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/oss.c:
88
#: modules/audio_output/oss.c:
93
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:9
0
#: modules/audio_output/oss.c:9
5
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:10
1
#: modules/audio_output/oss.c:10
6
msgid "OSS"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:10
3
#: modules/audio_output/oss.c:10
8
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:1
06
#: modules/audio_output/oss.c:1
11
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
...
...
@@ -1233,16 +1233,8 @@ msgstr ""
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
#: modules/codec/mad/decoder.c:52
msgid "Libmad"
msgstr ""
#: modules/codec/mad/decoder.c:53
msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:77
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
...
...
@@ -1344,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
msgid "subtitles"
msgstr ""
msgstr "
sottotitoli
"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
msgid "subtitles decoder module"
...
...
@@ -1357,28 +1349,28 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/control/rc/rc.c:
79
#: modules/control/rc/rc.c:
81
msgid "show stream position"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
0
#: modules/control/rc/rc.c:8
2
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
2
#: modules/control/rc/rc.c:8
4
msgid "fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
3
#: modules/control/rc/rc.c:8
5
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
6
#: modules/control/rc/rc.c:8
8
msgid "Remote control"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:9
1
#: modules/control/rc/rc.c:9
3
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
...
...
@@ -1518,11 +1510,11 @@ msgstr "Interrompi sorgente"
#: modules/gui/familiar/interface.c:174
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "
Avanza
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:175
msgid "Forward stream"
msgstr ""
msgstr "
Avanza sorgente
"
#. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
#. from modules/gui/win32/about.dfm:
...
...
@@ -1530,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
#: modules/gui/win32/strings.cpp:5
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "
Info su
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
msgid "0:00:00"
...
...
@@ -1551,7 +1543,7 @@ msgstr "Tipo"
#: modules/gui/familiar/interface.c:285
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "
Dimensione
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:293
msgid "User"
...
...
@@ -1591,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:336
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "
Supporto
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
...
...
@@ -1628,11 +1620,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:430
msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
msgstr ""
msgstr "
(c) 2002, il Team VideoLAN
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:440
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
msgstr ""
msgstr "
Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:451
msgid ""
...
...
@@ -1848,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr ""
msgstr "
Apri una Scheda Satellite
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
...
...
@@ -1885,7 +1877,7 @@ msgstr "Lento"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
msgid "Play Slower"
msgstr ""
msgstr "
Riproduci Lento
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
...
...
@@ -1895,7 +1887,7 @@ msgstr "Veloce"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
msgid "Play Faster"
msgstr ""
msgstr "
Riproduci Veloce
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
msgid "Open Playlist"
...
...
@@ -1933,7 +1925,7 @@ msgstr "Titolo:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
msgid "Select previous title"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona titolo precedente
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
...
...
@@ -1942,15 +1934,15 @@ msgstr "Capitolo:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
msgid "Select previous chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona capitolo precedente
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
msgid "Select next chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona prossimo capitolo
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
msgid "No server"
msgstr ""
msgstr "
Nessun server
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
msgid "Network Channel:"
...
...
@@ -1985,7 +1977,7 @@ msgstr "Programma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
msgid "Switch program"
msgstr ""
msgstr "
Cambia programma
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
msgid "_Navigation"
...
...
@@ -1993,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr ""
msgstr "
Naviga attraverso titoli e capitoli
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
...
...
@@ -2003,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
msgstr "
(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
...
...
@@ -2070,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "
Nome Periferica
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
...
...
@@ -2084,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
msgid "Channel server "
msgstr ""
msgstr "
Canale server
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
msgid "HTTP"
...
...
@@ -2149,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
#: modules/gui/macosx/open.m:793
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr "
Apri File
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
msgid "Modules"
...
...
@@ -2252,7 +2244,7 @@ msgstr "_Chiudi"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
msgid "Close the window"
msgstr "Chiud
e
la finestra"
msgstr "Chiud
i
la finestra"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
msgid "E_xit"
...
...
@@ -2260,7 +2252,7 @@ msgstr "Esci"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
msgid "Exit the program"
msgstr "Esc
e
dal programma"
msgstr "Esc
i
dal programma"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
msgid "_View"
...
...
@@ -2268,15 +2260,15 @@ msgstr "_Vista"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
msgstr "
Nascondi la finestra dell'interfaccia principale
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""
msgstr "
Naviga attraverso la sorgente
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
msgid "_Settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
msgid "A_udio"
...
...
@@ -2288,19 +2280,19 @@ msgstr "_Preferenze..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
msgid "Configure the application"
msgstr ""
msgstr "
Configura l'applicazione
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "
Aiuto
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
msgid "_About..."
msgstr ""
msgstr "
Info su...
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
msgid "About this application"
msgstr ""
msgstr "
Info su questa applicazione
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
msgid "Channel:"
...
...
@@ -2308,7 +2300,7 @@ msgstr "Canale:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
msgid "_Play"
msgstr ""
msgstr "
Riproduci
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "Authors"
...
...
@@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
msgid "Select File"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona File
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
msgid "Jump"
...
...
@@ -2348,19 +2340,19 @@ msgstr "Vai a:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
msgid "Selected"
msgstr ""
msgstr "
Selezionato
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
msgid "_Crop"
msgstr ""
msgstr "
Ritaglia
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
msgid "_Invert"
msgstr ""
msgstr "
_Inverti
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
msgid "_Select"
msgstr ""
msgstr "
_Seleziona
"
#. special case for "off" item
#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
...
...
@@ -2391,7 +2383,7 @@ msgstr "Configura"
#. add new label
#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
msgstr "
Selezionato:
"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
msgid "Languages"
...
...
@@ -2543,8 +2535,9 @@ msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "
periferica DVD
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
msgid "Fullscreen"
...
...
@@ -2574,7 +2567,7 @@ msgstr "Contrai"
#: modules/gui/macosx/intf.m:254
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Chiud
e
la finestra"
msgstr "Chiud
i
la finestra"
#: modules/gui/macosx/intf.m:255
msgid "Bring All to Front"
...
...
@@ -2635,7 +2628,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
#, fuzzy
msgid "Channel server"
msgstr "Canal
i
"
msgstr "Canal
e server
"
#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
...
...
@@ -2671,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:706
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "
Prossimo
File"
msgstr "
Seleziona
File"
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface module"
...
...
@@ -2688,23 +2681,24 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/gui/win32/win32.cpp:2
92
#: modules/gui/win32/win32.cpp:2
84
msgid "maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:2
94
#: modules/gui/win32/win32.cpp:2
86
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
"Enter -1 if you want to keep all messages."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:
300
#: modules/gui/win32/win32.cpp:
292
msgid "Native Windows interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
#, fuzzy
msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
msgstr ""
msgstr "
(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:8
msgid ""
...
...
@@ -2713,12 +2707,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
#, fuzzy
msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
msgstr ""
msgstr "
Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:10
#, fuzzy
msgid "http://www.videolan.org/"
msgstr ""
msgstr "
Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
msgid "Version x.y.z"
...
...
@@ -2731,8 +2727,9 @@ msgid "Open disc"
msgstr "Apri Disco..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Device &name:"
msgstr ""
msgstr "
Nome Periferica
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:17
msgid "Starting position"
...
...
@@ -2782,8 +2779,9 @@ msgid "File read"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
#, fuzzy
msgid "No server!"
msgstr ""
msgstr "
Nessun server
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
msgid "---"
...
...
@@ -2838,8 +2836,9 @@ msgid "&Controls"
msgstr "Controlli"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr "
periferica DVD
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
#, fuzzy
...
...
@@ -2859,7 +2858,7 @@ msgstr "Programma"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Select program"
msgstr "
Scegli il
programma"
msgstr "
Cambia
programma"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
#, fuzzy
...
...
@@ -2869,7 +2868,7 @@ msgstr "Titolo"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Select title"
msgstr "Seleziona
Tutto
"
msgstr "Seleziona
File
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
#, fuzzy
...
...
@@ -2879,7 +2878,7 @@ msgstr "Capitolo"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Select chapter"
msgstr "Seleziona
canale audi
o"
msgstr "Seleziona
prossimo capitol
o"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
msgid "&Angle"
...
...
@@ -2888,7 +2887,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Select angle"
msgstr "Seleziona
Tutto
"
msgstr "Seleziona
File
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
#, fuzzy
...
...
@@ -2911,18 +2910,19 @@ msgid "Select subtitles language"
msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "
Aiuto
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Close this popup"
msgstr "Chiud
e
la finestra"
msgstr "Chiud
i
la finestra"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Show interface"
msgstr "
Nascondi interfaccia
"
msgstr "
interfaccia di rete
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
#, fuzzy
...
...
@@ -2935,8 +2935,9 @@ msgid "&Jump..."
msgstr "Salta..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
#, fuzzy
...
...
@@ -2976,12 +2977,12 @@ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Riproduci
sorgente
"
msgstr "Riproduci
Lento
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Riproduci
sorgent
e"
msgstr "Riproduci
Veloc
e"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
#, fuzzy
...
...
@@ -3014,25 +3015,28 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferenze..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr ""
msgstr "
Info su...
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Jump to previous title"
msgstr "
File P
recedente"
msgstr "
Seleziona titolo p
recedente"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:133
msgid "Jump to next title"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Jump to previous chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona capitolo precedente
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Jump to next chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona prossimo capitolo
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
#, fuzzy
...
...
@@ -3086,7 +3090,7 @@ msgstr "Indirizzo"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Channel Server"
msgstr "Canal
i
"
msgstr "Canal
e server
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
msgid "vlcs"
...
...
@@ -3095,7 +3099,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "
Archivio
"
msgstr "
Nome Periferica
"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:169
#, fuzzy
...
...
@@ -3401,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
msgstr "
numero di righe
"
#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
...
...
@@ -3409,7 +3413,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
msgstr "
finestre attive
"
#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
...
...
@@ -3450,7 +3454,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:101
msgid "specify an existing window"
msgstr ""
msgstr "
specifica una finestra esistente
"
#: modules/video_output/directx/directx.c:103
msgid ""
...
...
@@ -3662,5 +3666,17 @@ msgstr ""
msgid "xosd interface module"
msgstr ""
#~ msgid "audio output format"
#~ msgstr "formato uscita audio"
#~ msgid "number of channels of audio output"
#~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
#~ msgid "About vlc"
#~ msgstr "Info su vlc"
#~ msgid "Louder"
#~ msgstr "Pi Alto"
#~ msgid "Softer"
#~ msgstr "Pi Basso"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment