Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
8b5694db
Commit
8b5694db
authored
Jun 19, 2010
by
Thomas de Rocker
Committed by
Christophe Mutricy
Jun 19, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Dutch update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
5250448e
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
238 additions
and
254 deletions
+238
-254
po/nl.po
po/nl.po
+238
-254
No files found.
po/nl.po
View file @
8b5694db
...
...
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC Media Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-1
8 00:41
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-1
6 20:1
6+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-1
9 23:27
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-1
8 20:3
6+0100\n"
"Last-Translator: Thomas De Rocker
<thomasderocker
at
hotmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
...
...
@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:289
0
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:289
1
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
7
modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
8
modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
...
...
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
7 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
8 modules/gui/macosx/intf.m:679
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"
...
...
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Overige"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:293
7
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:293
8
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
0
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
1
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
...
...
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
8
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
9
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
...
...
@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:47
6
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
7
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:47
8
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
9
msgid "Services discovery"
msgstr "Dienstontdekking"
...
...
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "&Over"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:60
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
6 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
3 modules/gui/macosx/intf.m:2012
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
13 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
15 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:60
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
7 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
4 modules/gui/macosx/intf.m:2020
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
21 modules/gui/macosx/intf.m:2022
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
23 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
...
...
@@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "Opslaan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
6
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
5
msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal een"
...
...
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "No Repeat"
msgstr "Geen herhaling"
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:65
3
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:65
4
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random"
...
...
@@ -851,8 +851,8 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:67
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
4
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:67
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
5
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audiokanalen"
...
...
@@ -980,8 +980,8 @@ msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:66
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
1
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:66
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
2
msgid "Program"
msgstr "Programma"
...
...
@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "Gesloten onderschriften %u"
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:296
4
modules/access/imem.c:69
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:296
5
modules/access/imem.c:69
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:289
0 src/input/es_out.c:2937
#: src/input/es_out.c:296
4
modules/gui/macosx/output.m:153
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:289
1 src/input/es_out.c:2938
#: src/input/es_out.c:296
5
modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
...
...
@@ -1016,42 +1016,42 @@ msgstr "Type"
msgid "Original ID"
msgstr "Originele ID"
#: src/input/es_out.c:287
4 src/input/es_out.c:2877
modules/access/imem.c:72
#: src/input/es_out.c:287
5 src/input/es_out.c:2878
modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:288
1
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: src/input/es_out.c:288
2
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/input/es_out.c:288
4
src/input/meta.c:57
#: src/input/es_out.c:288
5
src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: src/input/es_out.c:289
3 src/input/es_out.c:2896
#: src/input/es_out.c:289
4 src/input/es_out.c:2897
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: src/input/es_out.c:290
1
modules/access/imem.c:80
#: src/input/es_out.c:290
2
modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplesnelheid"
#: src/input/es_out.c:290
1
#: src/input/es_out.c:290
2
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:291
1
#: src/input/es_out.c:291
2
msgid "Bits per sample"
msgstr "Aantal bits per sample"
#: src/input/es_out.c:291
6
modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:291
7
modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
...
...
@@ -1059,33 +1059,33 @@ msgstr "Aantal bits per sample"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitsnelheid"
#: src/input/es_out.c:291
6
#: src/input/es_out.c:291
7
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:292
8
#: src/input/es_out.c:292
9
msgid "Track replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie op nummer"
#: src/input/es_out.c:293
0
#: src/input/es_out.c:293
1
msgid "Album replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie op album"
#: src/input/es_out.c:293
1
#: src/input/es_out.c:293
2
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:294
0
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: src/input/es_out.c:294
1
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
#: src/input/es_out.c:294
5
#: src/input/es_out.c:294
6
msgid "Display resolution"
msgstr "Weergaveresolutie"
#: src/input/es_out.c:295
5 src/input/es_out.c:2958
modules/access/imem.c:98
#: src/input/es_out.c:295
6 src/input/es_out.c:2959
modules/access/imem.c:98
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Beeldsnelheid"
...
...
@@ -1111,15 +1111,15 @@ msgstr ""
"De structuur van '%s' kon niet worden gedetecteerd. Zie het logboek voor "
"details."
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:66
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
3
modules/gui/macosx/open.m:190
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:66
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
4
modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:128
3
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:128
5
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
...
...
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgstr "Bladwijzer"
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:66
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
5
modules/gui/macosx/open.m:191
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:66
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
6
modules/gui/macosx/open.m:191
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
...
...
@@ -1197,19 +1197,19 @@ msgstr "Hoofdstuk"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:68
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
89
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:68
9
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
90
msgid "Video Track"
msgstr "Videospoor"
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:67
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
2
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:67
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
3
msgid "Audio Track"
msgstr "Audiospoor"
#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:69
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
7
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:69
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
8
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Ondertitelingsspoor"
...
...
@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Vorig hoofdstuk"
msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s"
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:62
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
1
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:62
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
2
msgid "Add Interface"
msgstr "Interface toevoegen"
...
...
@@ -1478,7 +1478,6 @@ msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra interfacemodules"
#: src/libvlc-module.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
...
...
@@ -1487,8 +1486,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"U kunt \"extra interfaces\" selecteren voor VLC. Ze worden in de achtergrond "
"geopend als aanvulling op de standaardinterface. Gebruik een lijst van door "
"een
komma's gescheiden interfacemodules. (veelgebruikte waarden zijn: \"rc
"
"\" (afstandbediening), \"http\", \"gestures\" ...)"
"een
dubbele punten gescheiden interfacemodules. (veelgebruikte waarden zijn:
"
"\"
rc\"
(afstandbediening), \"http\", \"gestures\" ...)"
#: src/libvlc-module.c:187
msgid "You can select control interfaces for VLC."
...
...
@@ -2127,8 +2126,8 @@ msgstr ""
"standaard is 3000 ms (3 sec.)"
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:
699
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
0
modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:
700
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
1
modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
...
...
@@ -3699,13 +3698,12 @@ msgid "Services discovery modules"
msgstr "Dienstontdekkingmodules"
#: src/libvlc-module.c:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
"Specificeert de dienstontdekkingmodules om te laden, gescheiden door "
"punt
komma's
. Gangbare waarden zijn sap, hal, ..."
"Specificeert de dienstontdekkingmodules om te laden, gescheiden door
dubbele
"
"punt
en
. Gangbare waarden zijn sap, hal, ..."
#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Play files randomly forever"
...
...
@@ -3791,8 +3789,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:60
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
5 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:60
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
6 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
...
...
@@ -3836,7 +3834,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
8
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
9
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
...
...
@@ -3846,7 +3844,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
49
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
50
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
...
...
@@ -3856,7 +3854,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
1
msgid "Normal rate"
msgstr "Normale snelheid"
...
...
@@ -3874,9 +3872,9 @@ msgstr "Langzamer (fijn)"
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:60
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
2 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
6
modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:60
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
3 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
7
modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
...
...
@@ -3893,9 +3891,9 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
#: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:
599
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
1 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
5
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:
600
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
2 modules/gui/macosx/intf.m:740
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
6
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
...
...
@@ -3908,9 +3906,9 @@ msgstr ""
"gaan."
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:60
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
7 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
4
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:60
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
8 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
5
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
...
...
@@ -3921,7 +3919,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen."
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:60
7
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:60
8
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
...
...
@@ -4144,8 +4142,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:67
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
0 modules/gui/macosx/intf.m:749
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:67
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
1 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
...
...
@@ -4585,7 +4583,7 @@ msgstr "Wissel tussen beschikbare audio-apparaten"
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
7 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
8 modules/gui/macosx/intf.m:752
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot"
...
...
@@ -5545,20 +5543,20 @@ msgstr "Zhuang"
msgid "Zulu"
msgstr "Zoeloe"
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:70
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
2
modules/video_filter/postproc.c:196
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:70
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
3
modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:69
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
3
modules/video_filter/crop.c:107
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:69
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
4
modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
0 modules/gui/macosx/intf.m:691
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
1 modules/gui/macosx/intf.m:692
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
...
...
@@ -5643,12 +5641,11 @@ msgstr "Bijvoegsel invoer"
#: modules/access/avio.h:34
msgid "Avio"
msgstr ""
msgstr "
Avio
"
#: modules/access/avio.h:35
#, fuzzy
msgid "FFmpeg access"
msgstr "
Zip
toegang"
msgstr "
FFmpeg-
toegang"
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
...
...
@@ -7314,7 +7311,7 @@ msgstr "Bitmasker dat gebruikt zal worden door het audiogedeelte van de kaart."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
6
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
7
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
...
...
@@ -7609,7 +7606,7 @@ msgstr "Beeldscherminvoer"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
#: modules/gui/macosx/open.m:10
14
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/open.m:10
21
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
...
...
@@ -7690,9 +7687,8 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP invoer"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP
authenticatie"
msgstr "SFTP
-
authenticatie"
#: modules/access/sftp.c:138
#, c-format
...
...
@@ -8815,7 +8811,6 @@ msgstr ""
"alarm verzonden (standaard 0.1)."
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
#, fuzzy
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
msgstr "Tijd tussen twee alarmberichten in ms (standaard 2000)"
...
...
@@ -9405,8 +9400,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam"
#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:67
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
6
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:67
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
7
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio-apparaat"
...
...
@@ -9630,8 +9625,8 @@ msgid "5.1"
msgstr "5.1"
#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:59
5 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:
1992
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/macosx/intf.m:59
6 modules/gui/macosx/intf.m:597
#: modules/gui/macosx/intf.m:
2000
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
...
...
@@ -10778,7 +10773,7 @@ msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjebruin"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:70
6
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:70
7
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
...
...
@@ -10794,7 +10789,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:70
8
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:70
9
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...
...
@@ -10809,7 +10804,7 @@ msgid "Olive"
msgstr "Olijf"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:70
7
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:70
8
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...
...
@@ -10845,7 +10840,7 @@ msgid "Navy"
msgstr "Marine"
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:7
09
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:7
10
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
...
...
@@ -12588,7 +12583,7 @@ msgstr "Volumeaansturing"
msgid "Position Control"
msgstr "Positieaansturing"
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:24
49
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:24
57
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
...
...
@@ -12916,8 +12911,8 @@ msgid "Opening"
msgstr "Openen"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
02 modules/gui/macosx/intf.m:2003
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
04 modules/gui/macosx/intf.m:2005
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
10 modules/gui/macosx/intf.m:2011
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
12 modules/gui/macosx/intf.m:2013
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
...
...
@@ -14463,12 +14458,11 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Gescheiden substreams"
#: modules/demux/ts.c:160
#, fuzzy
msgid ""
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"Scheid teletex
t/dvbs
pagina's in onafhankelijke ES. Het kan handig zijn om "
"Scheid teletex
/dvbs-
pagina's in onafhankelijke ES. Het kan handig zijn om "
"deze optie uit te zetten als u streamuitvoer gebruikt."
#: modules/demux/ts.c:164
...
...
@@ -14476,7 +14470,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
3
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
4
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
...
...
@@ -14729,7 +14723,7 @@ msgstr "Commando's"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/Linux osd/overlay-beeldbufferinterface"
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:61
6
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:61
7
msgid "About VLC media player"
msgstr "Over VLC mediaspeler"
...
...
@@ -14743,7 +14737,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "VLC werd u aangeboden door:"
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
29
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
30
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License"
msgstr "Licentie"
...
...
@@ -14752,7 +14746,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC mediaspeler help"
#: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
6
msgid "Index"
msgstr "Index"
...
...
@@ -14766,14 +14760,14 @@ msgstr "Bladwijzers"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:64
2
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:64
3
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:63
8
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:63
9
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
...
...
@@ -14810,12 +14804,12 @@ msgstr "Tijd"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:13
5
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1
39
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:13
7
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1
41
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:74
2
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:74
4
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
...
...
@@ -14882,27 +14876,27 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr "Herhaal uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
2
msgid "Half Size"
msgstr "Halve grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:68
2
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:68
3
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
4
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:68
6
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:68
7
msgid "Float on Top"
msgstr "Altijd boven"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
5
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vul naar scherm"
...
...
@@ -14910,21 +14904,21 @@ msgstr "Vul naar scherm"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding vastzetten"
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:63
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
8
modules/gui/qt4/menus.cpp:616
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:63
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
9
modules/gui/qt4/menus.cpp:616
msgid "Open File..."
msgstr "Bestand openen..."
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:65
6
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:65
7
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Afsluiten na afspelen"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:65
7
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:65
8
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap vooruit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:65
8
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:65
9
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug"
...
...
@@ -14945,11 +14939,11 @@ msgstr "Opschonen"
msgid "Show Details"
msgstr "Details weergeven"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:60
0
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:60
1
msgid "Rewind"
msgstr "Terugspoelen"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:60
3
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:60
4
msgid "Fast Forward"
msgstr "Snel vooruit"
...
...
@@ -15116,218 +15110,218 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(geen item is aan het afspelen)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
1
modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
2
modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
3
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Open CrashLog..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
4
msgid "Save this Log..."
msgstr "Dit logboek opslaan..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
9
msgid "Check for Update..."
msgstr "Controleer op update..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
19
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
20
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
3
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
4
msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
5
msgid "Hide Others"
msgstr "Verberg anderen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
6
msgid "Show All"
msgstr "Alles weergeven"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
7
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC afsluiten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
9
msgid "1:File"
msgstr "1:Bestand"
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
29
modules/gui/qt4/menus.cpp:317
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
30
modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "Advanced Open File..."
msgstr "Geavanceerd bestand openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
2
msgid "Open Disc..."
msgstr "Schijf openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
3
msgid "Open Network..."
msgstr "Netwerk openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
4
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "Opnameapparaat openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
5
msgid "Open Recent"
msgstr "Open laatste"
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
5 modules/gui/macosx/intf.m:2738
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
6 modules/gui/macosx/intf.m:2746
msgid "Clear Menu"
msgstr "Wis menu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
7
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "Streaming/Exporteer wizard..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
39
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
40
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
1
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
2
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
3 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
4 modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
6
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
8
modules/gui/qt4/menus.cpp:569
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
9
modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Increase Volume"
msgstr "Volume verhogen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
69
modules/gui/qt4/menus.cpp:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
70
modules/gui/qt4/menus.cpp:572
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Volume verlagen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
4 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
5 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Schermvullend video apparaat"
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
5
msgid "Transparent"
msgstr "Transparantie"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
2
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
3
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizeer venster"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
4
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
5
msgid "Player..."
msgstr "Speler..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
6
msgid "Controller..."
msgstr "Besturing..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
7
msgid "Equalizer..."
msgstr "Equalizer..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
8
msgid "Extended Controls..."
msgstr "Uitgebreide besturing..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
9
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Bladwijzers..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
19
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
20
msgid "Playlist..."
msgstr "Afspeellijst..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
0 modules/gui/macosx/playlist.m:468
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
1 modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Media Information..."
msgstr "Media informatie..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
2
msgid "Messages..."
msgstr "Berichten..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
3
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "Fouten en waarschuwingen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
5
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alles op voorgrond"
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
6
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
7
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
8
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC mediaspeler help..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
9
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "LeesMij / FAQ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
1
msgid "Online Documentation..."
msgstr "Online documentatie..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
2
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLAN website..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
3
msgid "Make a donation..."
msgstr "Doe een donatie..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
4
msgid "Online Forum..."
msgstr "Online forum..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
8
msgid "Volume Up"
msgstr "Volume omhoog"
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
9
msgid "Volume Down"
msgstr "Volume omlaag"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
5
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
6
msgid "Don't Send"
msgstr "Niet versturen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
6 modules/gui/macosx/intf.m:757
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
7 modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid "VLC crashed previously"
msgstr "VLC is eerder gecrashed"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
9
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
...
...
@@ -15341,13 +15335,13 @@ msgstr ""
"crashte, samen met wat andere bruikbare informatie: een link naar een "
"bestand, URL of een netwerk-stream te downloaden, ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
59
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
60
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr ""
"Ik stem toe dat er contact met mij opgenomen kan worden over deze "
"bugraportage."
#: modules/gui/macosx/intf.m:76
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:76
1
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
...
...
@@ -15355,41 +15349,41 @@ msgstr ""
"Alleen uw standaard e-mailadres zal opgestuurd worden, inclusief geen "
"verdere informatie."
#: modules/gui/macosx/intf.m:18
35
#: modules/gui/macosx/intf.m:18
43
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volume: %d%%"
#: modules/gui/macosx/intf.m:23
29
#: modules/gui/macosx/intf.m:23
37
msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een crash-rapport"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
8
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
0
modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
8
modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
8
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden."
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
47
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
55
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
48
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
56
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
49
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
57
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:25
83
#: modules/gui/macosx/intf.m:25
91
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr "VLC debug log (%s).rtfd"
...
...
@@ -15556,7 +15550,7 @@ msgstr "Media Resource Locatie (MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:119
0
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:119
7
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Openen"
...
...
@@ -15712,7 +15706,7 @@ msgstr "Vorig kanaal"
msgid "Next Channel"
msgstr "Volgend kanaal"
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:11
24
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:11
31
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Verkrijg kanalen informatie..."
...
...
@@ -15774,7 +15768,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Ondertitelingsbestand"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:11
89
linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:11
96
linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
...
...
@@ -15787,11 +15781,11 @@ msgstr "Geen %@s gevonden"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:10
27
#: modules/gui/macosx/open.m:10
34
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight opname invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:10
28
#: modules/gui/macosx/open.m:10
35
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
...
...
@@ -15807,11 +15801,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Live Audio invoer wordt niet ondersteund."
#: modules/gui/macosx/open.m:113
0
#: modules/gui/macosx/open.m:113
7
msgid "Composite input"
msgstr "Composite invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:11
33
#: modules/gui/macosx/open.m:11
40
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video invoer"
...
...
@@ -15885,110 +15879,110 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File"
msgstr "Bestand opslaan"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:74
5
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:74
7
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
6 modules/gui/macosx/playlist.m:140
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
8 modules/gui/macosx/playlist.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
7 modules/gui/macosx/playlist.m:141
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
9 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
3
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
5
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Afspeellijst opslaan..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
5
modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
7
modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
6
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
8
msgid "Expand Node"
msgstr "Subgroep uitklappen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
69
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
71
msgid "Download Cover Art"
msgstr "Albumillustraties downloaden"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
0
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
2
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Metagegevens ophalen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
1 modules/gui/macosx/playlist.m:472
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
3 modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Verschijnen in Finder"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
4
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
6
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Sorteer subgroep op naam"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
5
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
7
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sorteer subgroep op auteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
78 modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:53
7 modules/gui/macosx/playlist.m:538
#: modules/gui/macosx/playlist.m:155
3 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
80 modules/gui/macosx/playlist.m:481
#: modules/gui/macosx/playlist.m:53
9 modules/gui/macosx/playlist.m:540
#: modules/gui/macosx/playlist.m:155
5 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Geen items in de afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
1 modules/gui/macosx/playlist.m:482
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
3 modules/gui/macosx/playlist.m:484
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Zoek in afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
3
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
5
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Map aan afspeellijst toevoegen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
5
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
7
msgid "File Format:"
msgstr "Bestandsformaat:"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
6
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
8
msgid "Extended M3U"
msgstr "Uitgebreid M3U bestand"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
7
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
9
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Uitwisselbare Afspeellijst Formaat (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
88
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
90
msgid "HTML Playlist"
msgstr "HTML afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:52
7 modules/gui/macosx/playlist.m:530
#: modules/gui/macosx/playlist.m:154
3 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
#: modules/gui/macosx/playlist.m:52
9 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:154
5 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i items"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:54
2 modules/gui/macosx/playlist.m:543
#: modules/gui/macosx/playlist.m:15
58 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
#: modules/gui/macosx/playlist.m:54
4 modules/gui/macosx/playlist.m:545
#: modules/gui/macosx/playlist.m:15
60 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
msgid "1 item"
msgstr "1 item"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:74
4
#: modules/gui/macosx/playlist.m:74
6
msgid "Save Playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
3
modules/gui/ncurses.c:1737
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5
modules/gui/ncurses.c:1737
msgid "Meta-information"
msgstr "Metadata"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:152
4
#: modules/gui/macosx/playlist.m:152
6
msgid "Empty Folder"
msgstr "Lege map"
...
...
@@ -17845,9 +17839,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Media Browser"
msgstr "
Bladeren
"
msgstr "
Mediabrowser
"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
...
...
@@ -18010,7 +18003,7 @@ msgstr "Dit is VLC's thema-interface. U kan andere thema's downloaden van de"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
msgstr ""
msgstr "
VLC-skins website
"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default"
...
...
@@ -18111,12 +18104,11 @@ msgstr "Bestand opslaan..."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Containerbestanden (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *."
"flv)"
"flv
*.webm
)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
...
...
@@ -19276,9 +19268,9 @@ msgstr ""
"werkt alleen met Windows en X11 met composite extensies."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
msgstr "Ondoorzichtigheid van schermvullende modus tussen 0.1 en 1"
msgstr ""
"Ondoorzichtigheid van besturingsvenster bij volledig scherm tussen 0.1 en 1"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
...
...
@@ -20236,13 +20228,12 @@ msgstr ""
"= {
<optie>
=
<waarde>
, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Directory index"
msgstr "Directory in
voer
"
msgstr "Directory in
dex
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
msgstr ""
msgstr "
Toestaan om map-index aan te maken
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:89
msgid "Lua Interface Module"
...
...
@@ -20253,13 +20244,12 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Interfaces geïmplementeerd met lua scripts"
#: modules/misc/lua/vlc.c:105
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
msgstr "
Lua
HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:109
msgid "Lua Telnet"
msgstr ""
msgstr "
Lua Telnet
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:120
msgid "Lua Meta Fetcher"
...
...
@@ -20658,7 +20648,7 @@ msgstr ""
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF muxer"
#: modules/mux/asf.c:56
7
#: modules/mux/asf.c:56
8
msgid "Unknown Video"
msgstr "Onbekende video"
...
...
@@ -20962,7 +20952,7 @@ msgstr "Ogg/OGM muxer"
msgid "WAV muxer"
msgstr "WAV muxer"
#: modules/packetizer/copy.c:4
7
#: modules/packetizer/copy.c:4
8
msgid "Copy packetizer"
msgstr "Copy packetizer"
...
...
@@ -22034,13 +22024,12 @@ msgid "Maximum output video height."
msgstr "Maximale uitvoer videohoogte."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
"Videofilters worden op de videostreams toegepast (na de overlayfilters). U "
"moet een door
komma's
gescheiden lijst van filters opgeven."
"moet een door
dubbele punten
gescheiden lijst van filters opgeven."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
msgid "Audio encoder"
...
...
@@ -22094,13 +22083,12 @@ msgid "Audio filter"
msgstr "Audiofilter"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
"Audiofilters worden op de audiostreams toegepast (na de conversiefilters). U "
"moet een door
komma's
gescheiden lijst van filters opgeven."
"moet een door
dubbele punten
gescheiden lijst van filters opgeven."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
msgid "Subtitles encoder"
...
...
@@ -22123,7 +22111,6 @@ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
msgstr "Dit is de ondertitelingscodec dat gebruikt zal gaan worden."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
...
...
@@ -22133,7 +22120,7 @@ msgstr ""
"Dit staat u toe om overlays (ook bekend als \"ondertitels\") toe te voegen "
"aan de getranscodeerde videostream. De ondertitels geproduceerd door de "
"filters zullen direct op de video geplaatst worden. U moet een lijst van "
"door
komma's
gescheiden ondertitelmodules opgeven."
"door
dubbele punten
gescheiden ondertitelmodules opgeven."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
...
...
@@ -22333,7 +22320,6 @@ msgstr ""
"U kunt ook afbeeldingen en video's van een apparaat in actie zien."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Device type"
msgstr "Apparaattype"
...
...
@@ -22367,7 +22353,7 @@ msgstr "MoMoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
msgid "fnordlicht"
msgstr ""
msgstr "
fnordlicht
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
...
...
@@ -22399,14 +22385,13 @@ msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Afhankelijk van uw MoMoLight hardware kies 3 of 4 kanalen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr "Aantal
kanalen
"
msgstr "Aantal
fnordlicht's
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
msgstr "Afhankelijk van uw MoMoLight hardware kies 3 of 4 kanalen"
msgstr ""
"Afhankelijk van de hoeveelheid kiest uw fnordlicht-hardware 1 tot 4 kanalen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
...
...
@@ -22875,9 +22860,8 @@ msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight opties"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#, fuzzy
msgid "fnordlicht options"
msgstr "
MoMoLight
opties"
msgstr "
fnordlicht-
opties"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
...
...
@@ -25932,7 +25916,7 @@ msgstr "WAV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "Webm"
msgstr ""
msgstr "
Webm
"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "ASF/WMV"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment