Commit 8b5694db authored by Thomas de Rocker's avatar Thomas de Rocker Committed by Christophe Mutricy

l10n: Dutch update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 5250448e
...@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" ...@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC Media Player\n" "Project-Id-Version: VLC Media Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 00:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-19 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>\n" "Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n" "Language: \n"
...@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces" ...@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
msgid "Hotkeys settings" msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen" msgstr "Sneltoetsen"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
...@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream." ...@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken." msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
msgid "Visualizations" msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten" msgstr "Visuele effecten"
...@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Overige" ...@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Overige"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio-instellingen en modules." msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2938
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
...@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie" ...@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
...@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "" ...@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour" msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag" msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery" msgid "Services discovery"
msgstr "Dienstontdekking" msgstr "Dienstontdekking"
...@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "&Over" ...@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "&Over"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014 #: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play" msgid "Play"
...@@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "Opslaan..." ...@@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "Opslaan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
msgid "Repeat All" msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen" msgstr "Alles herhalen"
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat One" msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal een" msgstr "Herhaal een"
...@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "No Repeat" ...@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "No Repeat"
msgstr "Geen herhaling" msgstr "Geen herhaling"
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random" msgid "Random"
...@@ -851,8 +851,8 @@ msgid "Replay gain" ...@@ -851,8 +851,8 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie" msgstr "Volumenormalisatie"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
#: modules/gui/macosx/intf.m:674 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
msgid "Audio Channels" msgid "Audio Channels"
msgstr "Audiokanalen" msgstr "Audiokanalen"
...@@ -980,8 +980,8 @@ msgid "%s [%s %d]" ...@@ -980,8 +980,8 @@ msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]" msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
#: modules/gui/macosx/intf.m:661 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Program" msgid "Program"
msgstr "Programma" msgstr "Programma"
...@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "Gesloten onderschriften %u" ...@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "Gesloten onderschriften %u"
msgid "Stream %d" msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d" msgstr "Stream %d"
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964 modules/access/imem.c:69 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2965 modules/access/imem.c:69
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling" msgstr "Ondertiteling"
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2938
#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153 #: src/input/es_out.c:2965 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
...@@ -1016,42 +1016,42 @@ msgstr "Type" ...@@ -1016,42 +1016,42 @@ msgstr "Type"
msgid "Original ID" msgid "Original ID"
msgstr "Originele ID" msgstr "Originele ID"
#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877 modules/access/imem.c:72 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "Codec" msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrijving" msgstr "Beschrijving"
#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2897
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499 #: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
#: src/input/es_out.c:2901 modules/access/imem.c:80 #: src/input/es_out.c:2902 modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplesnelheid" msgstr "Samplesnelheid"
#: src/input/es_out.c:2901 #: src/input/es_out.c:2902
#, c-format #, c-format
msgid "%u Hz" msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz" msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:2911 #: src/input/es_out.c:2912
msgid "Bits per sample" msgid "Bits per sample"
msgstr "Aantal bits per sample" msgstr "Aantal bits per sample"
#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96 #: src/input/es_out.c:2917 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
...@@ -1059,33 +1059,33 @@ msgstr "Aantal bits per sample" ...@@ -1059,33 +1059,33 @@ msgstr "Aantal bits per sample"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitsnelheid" msgstr "Bitsnelheid"
#: src/input/es_out.c:2916 #: src/input/es_out.c:2917
#, c-format #, c-format
msgid "%u kb/s" msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s" msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2928 #: src/input/es_out.c:2929
msgid "Track replay gain" msgid "Track replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie op nummer" msgstr "Volumenormalisatie op nummer"
#: src/input/es_out.c:2930 #: src/input/es_out.c:2931
msgid "Album replay gain" msgid "Album replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie op album" msgstr "Volumenormalisatie op album"
#: src/input/es_out.c:2931 #: src/input/es_out.c:2932
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f dB" msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB" msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2940 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 #: src/input/es_out.c:2941 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie" msgstr "Resolutie"
#: src/input/es_out.c:2945 #: src/input/es_out.c:2946
msgid "Display resolution" msgid "Display resolution"
msgstr "Weergaveresolutie" msgstr "Weergaveresolutie"
#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958 modules/access/imem.c:98 #: src/input/es_out.c:2956 src/input/es_out.c:2959 modules/access/imem.c:98
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate" msgid "Frame rate"
msgstr "Beeldsnelheid" msgstr "Beeldsnelheid"
...@@ -1111,15 +1111,15 @@ msgstr "" ...@@ -1111,15 +1111,15 @@ msgstr ""
"De structuur van '%s' kon niet worden gedetecteerd. Zie het logboek voor " "De structuur van '%s' kon niet worden gedetecteerd. Zie het logboek voor "
"details." "details."
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1285
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artiest" msgstr "Artiest"
...@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgstr "Bladwijzer" ...@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgstr "Bladwijzer"
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "Programma's" msgstr "Programma's"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter" msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk" msgstr "Hoofdstuk"
...@@ -1197,19 +1197,19 @@ msgstr "Hoofdstuk" ...@@ -1197,19 +1197,19 @@ msgstr "Hoofdstuk"
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie" msgstr "Navigatie"
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:689
#: modules/gui/macosx/intf.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
msgid "Video Track" msgid "Video Track"
msgstr "Videospoor" msgstr "Videospoor"
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:672
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
msgid "Audio Track" msgid "Audio Track"
msgstr "Audiospoor" msgstr "Audiospoor"
#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:697
#: modules/gui/macosx/intf.m:697 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
msgid "Subtitles Track" msgid "Subtitles Track"
msgstr "Ondertitelingsspoor" msgstr "Ondertitelingsspoor"
...@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Vorig hoofdstuk" ...@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Vorig hoofdstuk"
msgid "Media: %s" msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s" msgstr "Media: %s"
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:621
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Add Interface" msgid "Add Interface"
msgstr "Interface toevoegen" msgstr "Interface toevoegen"
...@@ -1478,7 +1478,6 @@ msgid "Extra interface modules" ...@@ -1478,7 +1478,6 @@ msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra interfacemodules" msgstr "Extra interfacemodules"
#: src/libvlc-module.c:180 #: src/libvlc-module.c:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated " "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
...@@ -1487,8 +1486,8 @@ msgid "" ...@@ -1487,8 +1486,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"U kunt \"extra interfaces\" selecteren voor VLC. Ze worden in de achtergrond " "U kunt \"extra interfaces\" selecteren voor VLC. Ze worden in de achtergrond "
"geopend als aanvulling op de standaardinterface. Gebruik een lijst van door " "geopend als aanvulling op de standaardinterface. Gebruik een lijst van door "
"een komma's gescheiden interfacemodules. (veelgebruikte waarden zijn: \"rc" "een dubbele punten gescheiden interfacemodules. (veelgebruikte waarden zijn: "
"\" (afstandbediening), \"http\", \"gestures\" ...)" "\"rc\" (afstandbediening), \"http\", \"gestures\" ...)"
#: src/libvlc-module.c:187 #: src/libvlc-module.c:187
msgid "You can select control interfaces for VLC." msgid "You can select control interfaces for VLC."
...@@ -2127,8 +2126,8 @@ msgstr "" ...@@ -2127,8 +2126,8 @@ msgstr ""
"standaard is 3000 ms (3 sec.)" "standaard is 3000 ms (3 sec.)"
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:699 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace" msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace" msgstr "Deinterlace"
...@@ -3699,13 +3698,12 @@ msgid "Services discovery modules" ...@@ -3699,13 +3698,12 @@ msgid "Services discovery modules"
msgstr "Dienstontdekkingmodules" msgstr "Dienstontdekkingmodules"
#: src/libvlc-module.c:1228 #: src/libvlc-module.c:1228
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. " "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
"Typical values are sap, hal, ..." "Typical values are sap, hal, ..."
msgstr "" msgstr ""
"Specificeert de dienstontdekkingmodules om te laden, gescheiden door " "Specificeert de dienstontdekkingmodules om te laden, gescheiden door dubbele "
"puntkomma's. Gangbare waarden zijn sap, hal, ..." "punten. Gangbare waarden zijn sap, hal, ..."
#: src/libvlc-module.c:1231 #: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Play files randomly forever" msgid "Play files randomly forever"
...@@ -3791,8 +3789,8 @@ msgstr "" ...@@ -3791,8 +3789,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
...@@ -3836,7 +3834,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." ...@@ -3836,7 +3834,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen" msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster" msgid "Faster"
msgstr "Sneller" msgstr "Sneller"
...@@ -3846,7 +3844,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." ...@@ -3846,7 +3844,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower" msgid "Slower"
msgstr "Langzamer" msgstr "Langzamer"
...@@ -3856,7 +3854,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." ...@@ -3856,7 +3854,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
#: modules/gui/macosx/intf.m:650 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
msgid "Normal rate" msgid "Normal rate"
msgstr "Normale snelheid" msgstr "Normale snelheid"
...@@ -3874,9 +3872,9 @@ msgstr "Langzamer (fijn)" ...@@ -3874,9 +3872,9 @@ msgstr "Langzamer (fijn)"
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738 #: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 #: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
...@@ -3893,9 +3891,9 @@ msgstr "" ...@@ -3893,9 +3891,9 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
#: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 #: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous" msgid "Previous"
...@@ -3908,9 +3906,9 @@ msgstr "" ...@@ -3908,9 +3906,9 @@ msgstr ""
"gaan." "gaan."
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
...@@ -3921,7 +3919,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen." ...@@ -3921,7 +3919,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen."
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position" msgid "Position"
...@@ -4144,8 +4142,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." ...@@ -4144,8 +4142,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Dempen" msgstr "Dempen"
...@@ -4585,7 +4583,7 @@ msgstr "Wissel tussen beschikbare audio-apparaten" ...@@ -4585,7 +4583,7 @@ msgstr "Wissel tussen beschikbare audio-apparaten"
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/video_output/snapshot.c:73 #: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
...@@ -5545,20 +5543,20 @@ msgstr "Zhuang" ...@@ -5545,20 +5543,20 @@ msgstr "Zhuang"
msgid "Zulu" msgid "Zulu"
msgstr "Zoeloe" msgstr "Zoeloe"
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:701 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing" msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking" msgstr "Nabewerking"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden" msgstr "Bijsnijden"
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
msgid "Aspect-ratio" msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Beeldverhouding" msgstr "Beeldverhouding"
...@@ -5643,12 +5641,11 @@ msgstr "Bijvoegsel invoer" ...@@ -5643,12 +5641,11 @@ msgstr "Bijvoegsel invoer"
#: modules/access/avio.h:34 #: modules/access/avio.h:34
msgid "Avio" msgid "Avio"
msgstr "" msgstr "Avio"
#: modules/access/avio.h:35 #: modules/access/avio.h:35
#, fuzzy
msgid "FFmpeg access" msgid "FFmpeg access"
msgstr "Zip toegang" msgstr "FFmpeg-toegang"
#: modules/access/bd/bd.c:54 #: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
...@@ -7314,7 +7311,7 @@ msgstr "Bitmasker dat gebruikt zal worden door het audiogedeelte van de kaart." ...@@ -7314,7 +7311,7 @@ msgstr "Bitmasker dat gebruikt zal worden door het audiogedeelte van de kaart."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 #: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
...@@ -7609,7 +7606,7 @@ msgstr "Beeldscherminvoer" ...@@ -7609,7 +7606,7 @@ msgstr "Beeldscherminvoer"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542 #: modules/gui/macosx/open.m:1021 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Scherm" msgstr "Scherm"
...@@ -7690,9 +7687,8 @@ msgid "SFTP input" ...@@ -7690,9 +7687,8 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP invoer" msgstr "SFTP invoer"
#: modules/access/sftp.c:137 #: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
msgid "SFTP authentication" msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP authenticatie" msgstr "SFTP-authenticatie"
#: modules/access/sftp.c:138 #: modules/access/sftp.c:138
#, c-format #, c-format
...@@ -8815,7 +8811,6 @@ msgstr "" ...@@ -8815,7 +8811,6 @@ msgstr ""
"alarm verzonden (standaard 0.1)." "alarm verzonden (standaard 0.1)."
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
#, fuzzy
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)" msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
msgstr "Tijd tussen twee alarmberichten in ms (standaard 2000)" msgstr "Tijd tussen twee alarmberichten in ms (standaard 2000)"
...@@ -9405,8 +9400,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam" ...@@ -9405,8 +9400,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam"
#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:676
#: modules/gui/macosx/intf.m:676 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
msgid "Audio Device" msgid "Audio Device"
msgstr "Audio-apparaat" msgstr "Audio-apparaat"
...@@ -9630,8 +9625,8 @@ msgid "5.1" ...@@ -9630,8 +9625,8 @@ msgid "5.1"
msgstr "5.1" msgstr "5.1"
#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 #: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
...@@ -10778,7 +10773,7 @@ msgid "Maroon" ...@@ -10778,7 +10773,7 @@ msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjebruin" msgstr "Kastanjebruin"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
...@@ -10794,7 +10789,7 @@ msgid "Fuchsia" ...@@ -10794,7 +10789,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia" msgstr "Fuchsia"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...@@ -10809,7 +10804,7 @@ msgid "Olive" ...@@ -10809,7 +10804,7 @@ msgid "Olive"
msgstr "Olijf" msgstr "Olijf"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...@@ -10845,7 +10840,7 @@ msgid "Navy" ...@@ -10845,7 +10840,7 @@ msgid "Navy"
msgstr "Marine" msgstr "Marine"
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
...@@ -12588,7 +12583,7 @@ msgstr "Volumeaansturing" ...@@ -12588,7 +12583,7 @@ msgstr "Volumeaansturing"
msgid "Position Control" msgid "Position Control"
msgstr "Positieaansturing" msgstr "Positieaansturing"
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2449 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Negeren" msgstr "Negeren"
...@@ -12916,8 +12911,8 @@ msgid "Opening" ...@@ -12916,8 +12911,8 @@ msgid "Opening"
msgstr "Openen" msgstr "Openen"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003 #: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
#: modules/gui/macosx/intf.m:2004 modules/gui/macosx/intf.m:2005 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauze" msgstr "Pauze"
...@@ -14463,12 +14458,11 @@ msgid "Separate sub-streams" ...@@ -14463,12 +14458,11 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Gescheiden substreams" msgstr "Gescheiden substreams"
#: modules/demux/ts.c:160 #: modules/demux/ts.c:160
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output." "off this option when using stream output."
msgstr "" msgstr ""
"Scheid teletext/dvbs pagina's in onafhankelijke ES. Het kan handig zijn om " "Scheid teletex/dvbs-pagina's in onafhankelijke ES. Het kan handig zijn om "
"deze optie uit te zetten als u streamuitvoer gebruikt." "deze optie uit te zetten als u streamuitvoer gebruikt."
#: modules/demux/ts.c:164 #: modules/demux/ts.c:164
...@@ -14476,7 +14470,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer" ...@@ -14476,7 +14470,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
msgid "Teletext" msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst" msgstr "Teletekst"
...@@ -14729,7 +14723,7 @@ msgstr "Commando's" ...@@ -14729,7 +14723,7 @@ msgstr "Commando's"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/Linux osd/overlay-beeldbufferinterface" msgstr "GNU/Linux osd/overlay-beeldbufferinterface"
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:616 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:617
msgid "About VLC media player" msgid "About VLC media player"
msgstr "Over VLC mediaspeler" msgstr "Over VLC mediaspeler"
...@@ -14743,7 +14737,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:" ...@@ -14743,7 +14737,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "VLC werd u aangeboden door:" msgstr "VLC werd u aangeboden door:"
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licentie" msgstr "Licentie"
...@@ -14752,7 +14746,7 @@ msgid "VLC media player Help" ...@@ -14752,7 +14746,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC mediaspeler help" msgstr "VLC mediaspeler help"
#: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
#: modules/gui/macosx/intf.m:705 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
...@@ -14766,14 +14760,14 @@ msgstr "Bladwijzers" ...@@ -14766,14 +14760,14 @@ msgstr "Bladwijzers"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wissen" msgstr "Wissen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
...@@ -14810,12 +14804,12 @@ msgstr "Tijd" ...@@ -14810,12 +14804,12 @@ msgstr "Tijd"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:137
#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel" msgstr "Zonder titel"
...@@ -14882,27 +14876,27 @@ msgid "Repeat Off" ...@@ -14882,27 +14876,27 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr "Herhaal uit" msgstr "Herhaal uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Half Size" msgid "Half Size"
msgstr "Halve grootte" msgstr "Halve grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Normal Size" msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte" msgstr "Normale grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Double Size" msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte" msgstr "Dubbele grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:687
msgid "Float on Top" msgid "Float on Top"
msgstr "Altijd boven" msgstr "Altijd boven"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/intf.m:684 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
msgid "Fit to Screen" msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vul naar scherm" msgstr "Vul naar scherm"
...@@ -14910,21 +14904,21 @@ msgstr "Vul naar scherm" ...@@ -14910,21 +14904,21 @@ msgstr "Vul naar scherm"
msgid "Lock Aspect Ratio" msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding vastzetten" msgstr "Beeldverhouding vastzetten"
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
msgid "Open File..." msgid "Open File..."
msgstr "Bestand openen..." msgstr "Bestand openen..."
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:657
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "Quit after Playback" msgid "Quit after Playback"
msgstr "Afsluiten na afspelen" msgstr "Afsluiten na afspelen"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Step Forward" msgid "Step Forward"
msgstr "Stap vooruit" msgstr "Stap vooruit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Step Backward" msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug" msgstr "Stap terug"
...@@ -14945,11 +14939,11 @@ msgstr "Opschonen" ...@@ -14945,11 +14939,11 @@ msgstr "Opschonen"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Details weergeven" msgstr "Details weergeven"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:601
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Terugspoelen" msgstr "Terugspoelen"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Fast Forward" msgid "Fast Forward"
msgstr "Snel vooruit" msgstr "Snel vooruit"
...@@ -15116,218 +15110,218 @@ msgstr "" ...@@ -15116,218 +15110,218 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)" msgid "(no item is being played)"
msgstr "(geen item is aan het afspelen)" msgstr "(geen item is aan het afspelen)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Berichten" msgstr "Berichten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Open CrashLog..." msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Open CrashLog..." msgstr "Open CrashLog..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
msgid "Save this Log..." msgid "Save this Log..."
msgstr "Dit logboek opslaan..." msgstr "Dit logboek opslaan..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Check for Update..." msgid "Check for Update..."
msgstr "Controleer op update..." msgstr "Controleer op update..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..." msgstr "Voorkeuren..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Diensten" msgstr "Diensten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Hide VLC" msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC" msgstr "Verberg VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Verberg anderen" msgstr "Verberg anderen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Alles weergeven" msgstr "Alles weergeven"
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Quit VLC" msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC afsluiten" msgstr "VLC afsluiten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
msgid "1:File" msgid "1:File"
msgstr "1:Bestand" msgstr "1:Bestand"
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "Advanced Open File..." msgid "Advanced Open File..."
msgstr "Geavanceerd bestand openen..." msgstr "Geavanceerd bestand openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Open Disc..." msgid "Open Disc..."
msgstr "Schijf openen..." msgstr "Schijf openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
msgid "Open Network..." msgid "Open Network..."
msgstr "Netwerk openen..." msgstr "Netwerk openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:633 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Open Capture Device..." msgid "Open Capture Device..."
msgstr "Opnameapparaat openen..." msgstr "Opnameapparaat openen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:634 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
msgid "Open Recent" msgid "Open Recent"
msgstr "Open laatste" msgstr "Open laatste"
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
msgid "Clear Menu" msgid "Clear Menu"
msgstr "Wis menu" msgstr "Wis menu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:636 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "Streaming/Exporteer wizard..." msgstr "Streaming/Exporteer wizard..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Knippen" msgstr "Knippen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:640 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: modules/gui/macosx/intf.m:641 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren" msgstr "Alles selecteren"
#: modules/gui/macosx/intf.m:645 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Increase Volume" msgid "Increase Volume"
msgstr "Volume verhogen" msgstr "Volume verhogen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
msgid "Decrease Volume" msgid "Decrease Volume"
msgstr "Volume verlagen" msgstr "Volume verlagen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device" msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Schermvullend video apparaat" msgstr "Schermvullend video apparaat"
#: modules/gui/macosx/intf.m:704 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
msgid "Transparent" msgid "Transparent"
msgstr "Transparantie" msgstr "Transparantie"
#: modules/gui/macosx/intf.m:711 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Venster" msgstr "Venster"
#: modules/gui/macosx/intf.m:712 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Minimize Window" msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizeer venster" msgstr "Minimalizeer venster"
#: modules/gui/macosx/intf.m:713 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten" msgstr "Venster sluiten"
#: modules/gui/macosx/intf.m:714 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Player..." msgid "Player..."
msgstr "Speler..." msgstr "Speler..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:715 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
msgid "Controller..." msgid "Controller..."
msgstr "Besturing..." msgstr "Besturing..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:716 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Equalizer..." msgid "Equalizer..."
msgstr "Equalizer..." msgstr "Equalizer..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:717 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
msgid "Extended Controls..." msgid "Extended Controls..."
msgstr "Uitgebreide besturing..." msgstr "Uitgebreide besturing..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:718 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Bookmarks..." msgid "Bookmarks..."
msgstr "Bladwijzers..." msgstr "Bladwijzers..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:719 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
msgid "Playlist..." msgid "Playlist..."
msgstr "Afspeellijst..." msgstr "Afspeellijst..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Media Information..." msgid "Media Information..."
msgstr "Media informatie..." msgstr "Media informatie..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Messages..." msgid "Messages..."
msgstr "Berichten..." msgstr "Berichten..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:722 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
msgid "Errors and Warnings..." msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "Fouten en waarschuwingen..." msgstr "Fouten en waarschuwingen..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:724 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alles op voorgrond" msgstr "Alles op voorgrond"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: modules/gui/macosx/intf.m:727 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
msgid "VLC media player Help..." msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC mediaspeler help..." msgstr "VLC mediaspeler help..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
msgid "ReadMe / FAQ..." msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "LeesMij / FAQ..." msgstr "LeesMij / FAQ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
msgid "Online Documentation..." msgid "Online Documentation..."
msgstr "Online documentatie..." msgstr "Online documentatie..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
msgid "VideoLAN Website..." msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLAN website..." msgstr "VideoLAN website..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:732 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
msgid "Make a donation..." msgid "Make a donation..."
msgstr "Doe een donatie..." msgstr "Doe een donatie..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:733 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
msgid "Online Forum..." msgid "Online Forum..."
msgstr "Online forum..." msgstr "Online forum..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Volume omhoog" msgstr "Volume omhoog"
#: modules/gui/macosx/intf.m:748 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
msgid "Volume Down" msgid "Volume Down"
msgstr "Volume omlaag" msgstr "Volume omlaag"
#: modules/gui/macosx/intf.m:754 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Versturen" msgstr "Versturen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:755 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
msgid "Don't Send" msgid "Don't Send"
msgstr "Niet versturen" msgstr "Niet versturen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid "VLC crashed previously" msgid "VLC crashed previously"
msgstr "VLC is eerder gecrashed" msgstr "VLC is eerder gecrashed"
#: modules/gui/macosx/intf.m:758 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid "" msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n" "\n"
...@@ -15341,13 +15335,13 @@ msgstr "" ...@@ -15341,13 +15335,13 @@ msgstr ""
"crashte, samen met wat andere bruikbare informatie: een link naar een " "crashte, samen met wat andere bruikbare informatie: een link naar een "
"bestand, URL of een netwerk-stream te downloaden, ..." "bestand, URL of een netwerk-stream te downloaden, ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:759 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr "" msgstr ""
"Ik stem toe dat er contact met mij opgenomen kan worden over deze " "Ik stem toe dat er contact met mij opgenomen kan worden over deze "
"bugraportage." "bugraportage."
#: modules/gui/macosx/intf.m:760 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
msgid "" msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information." "information."
...@@ -15355,41 +15349,41 @@ msgstr "" ...@@ -15355,41 +15349,41 @@ msgstr ""
"Alleen uw standaard e-mailadres zal opgestuurd worden, inclusief geen " "Alleen uw standaard e-mailadres zal opgestuurd worden, inclusief geen "
"verdere informatie." "verdere informatie."
#: modules/gui/macosx/intf.m:1835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
#, c-format #, c-format
msgid "Volume: %d%%" msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2329 #: modules/gui/macosx/intf.m:2337
msgid "Error when sending the Crash Report" msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een crash-rapport" msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een crash-rapport"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
msgid "No CrashLog found" msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden" msgstr "Geen CrashLog gevonden"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan" msgstr "Doorgaan"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden." msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:2455
msgid "Remove old preferences?" msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?" msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2456
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden." msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:2457
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC" msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:2591
#, c-format #, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr "VLC debug log (%s).rtfd" msgstr "VLC debug log (%s).rtfd"
...@@ -15556,7 +15550,7 @@ msgstr "Media Resource Locatie (MRL)" ...@@ -15556,7 +15550,7 @@ msgstr "Media Resource Locatie (MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1197
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Openen" msgstr "Openen"
...@@ -15712,7 +15706,7 @@ msgstr "Vorig kanaal" ...@@ -15712,7 +15706,7 @@ msgstr "Vorig kanaal"
msgid "Next Channel" msgid "Next Channel"
msgstr "Volgend kanaal" msgstr "Volgend kanaal"
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1131
msgid "Retrieving Channel Info..." msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Verkrijg kanalen informatie..." msgstr "Verkrijg kanalen informatie..."
...@@ -15774,7 +15768,7 @@ msgid "Subtitle File" ...@@ -15774,7 +15768,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Ondertitelingsbestand" msgstr "Ondertitelingsbestand"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 #: modules/gui/macosx/open.m:1196 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Bestand openen"
...@@ -15787,11 +15781,11 @@ msgstr "Geen %@s gevonden" ...@@ -15787,11 +15781,11 @@ msgstr "Geen %@s gevonden"
msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map" msgstr "Open VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:1027 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
msgid "iSight Capture Input" msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight opname invoer" msgstr "iSight opname invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:1028 #: modules/gui/macosx/open.m:1035
msgid "" msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n" "\n"
...@@ -15807,11 +15801,11 @@ msgstr "" ...@@ -15807,11 +15801,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Live Audio invoer wordt niet ondersteund." "Live Audio invoer wordt niet ondersteund."
#: modules/gui/macosx/open.m:1130 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
msgid "Composite input" msgid "Composite input"
msgstr "Composite invoer" msgstr "Composite invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:1133 #: modules/gui/macosx/open.m:1140
msgid "S-Video input" msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video invoer" msgstr "S-Video invoer"
...@@ -15885,110 +15879,110 @@ msgstr "SDP URL" ...@@ -15885,110 +15879,110 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File" msgid "Save File"
msgstr "Bestand opslaan" msgstr "Bestand opslaan"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/mux/asf.c:58 #: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
msgid "Save Playlist..." msgid "Save Playlist..."
msgstr "Afspeellijst opslaan..." msgstr "Afspeellijst opslaan..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
msgid "Expand Node" msgid "Expand Node"
msgstr "Subgroep uitklappen" msgstr "Subgroep uitklappen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
msgid "Download Cover Art" msgid "Download Cover Art"
msgstr "Albumillustraties downloaden" msgstr "Albumillustraties downloaden"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
msgid "Fetch Meta Data" msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Metagegevens ophalen" msgstr "Metagegevens ophalen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Reveal in Finder" msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Verschijnen in Finder" msgstr "Verschijnen in Finder"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
msgid "Sort Node by Name" msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Sorteer subgroep op naam" msgstr "Sorteer subgroep op naam"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Sort Node by Author" msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sorteer subgroep op auteur" msgstr "Sorteer subgroep op auteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:539 modules/gui/macosx/playlist.m:540
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1555 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
msgid "No items in the playlist" msgid "No items in the playlist"
msgstr "Geen items in de afspeellijst" msgstr "Geen items in de afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
msgid "Search in Playlist" msgid "Search in Playlist"
msgstr "Zoek in afspeellijst" msgstr "Zoek in afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
msgid "Add Folder to Playlist" msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Map aan afspeellijst toevoegen" msgstr "Map aan afspeellijst toevoegen"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "File Format:" msgid "File Format:"
msgstr "Bestandsformaat:" msgstr "Bestandsformaat:"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
msgid "Extended M3U" msgid "Extended M3U"
msgstr "Uitgebreid M3U bestand" msgstr "Uitgebreid M3U bestand"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Uitwisselbare Afspeellijst Formaat (XSPF)" msgstr "XML Uitwisselbare Afspeellijst Formaat (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "HTML Playlist" msgid "HTML Playlist"
msgstr "HTML afspeellijst" msgstr "HTML afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, c-format #, c-format
msgid "%i items" msgid "%i items"
msgstr "%i items" msgstr "%i items"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:545
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1560 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
msgid "1 item" msgid "1 item"
msgstr "1 item" msgstr "1 item"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Save Playlist" msgid "Save Playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan" msgstr "Afspeellijst opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
msgid "Meta-information" msgid "Meta-information"
msgstr "Metadata" msgstr "Metadata"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1526
msgid "Empty Folder" msgid "Empty Folder"
msgstr "Lege map" msgstr "Lege map"
...@@ -17845,9 +17839,8 @@ msgid "Advanced Options" ...@@ -17845,9 +17839,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties" msgstr "Geavanceerde opties"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Media Browser" msgid "Media Browser"
msgstr "Bladeren" msgstr "Mediabrowser"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information" msgid "Double click to get media information"
...@@ -18010,7 +18003,7 @@ msgstr "Dit is VLC's thema-interface. U kan andere thema's downloaden van de" ...@@ -18010,7 +18003,7 @@ msgstr "Dit is VLC's thema-interface. U kan andere thema's downloaden van de"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website" msgid "VLC skins website"
msgstr "" msgstr "VLC-skins website"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default" msgid "System's default"
...@@ -18111,12 +18104,11 @@ msgstr "Bestand opslaan..." ...@@ -18111,12 +18104,11 @@ msgstr "Bestand opslaan..."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "" msgstr ""
"Containerbestanden (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *." "Containerbestanden (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *."
"flv)" "flv *.webm)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
...@@ -19276,9 +19268,9 @@ msgstr "" ...@@ -19276,9 +19268,9 @@ msgstr ""
"werkt alleen met Windows en X11 met composite extensies." "werkt alleen met Windows en X11 met composite extensies."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
msgstr "Ondoorzichtigheid van schermvullende modus tussen 0.1 en 1" msgstr ""
"Ondoorzichtigheid van besturingsvenster bij volledig scherm tussen 0.1 en 1"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid "" msgid ""
...@@ -20236,13 +20228,12 @@ msgstr "" ...@@ -20236,13 +20228,12 @@ msgstr ""
"= { <optie> = <waarde>, ...}, ...'." "= { <optie> = <waarde>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Directory index" msgid "Directory index"
msgstr "Directory invoer" msgstr "Directory index"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index" msgid "Allow to build directory index"
msgstr "" msgstr "Toestaan om map-index aan te maken"
#: modules/misc/lua/vlc.c:89 #: modules/misc/lua/vlc.c:89
msgid "Lua Interface Module" msgid "Lua Interface Module"
...@@ -20253,13 +20244,12 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts" ...@@ -20253,13 +20244,12 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Interfaces geïmplementeerd met lua scripts" msgstr "Interfaces geïmplementeerd met lua scripts"
#: modules/misc/lua/vlc.c:105 #: modules/misc/lua/vlc.c:105
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP" msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:109 #: modules/misc/lua/vlc.c:109
msgid "Lua Telnet" msgid "Lua Telnet"
msgstr "" msgstr "Lua Telnet"
#: modules/misc/lua/vlc.c:120 #: modules/misc/lua/vlc.c:120
msgid "Lua Meta Fetcher" msgid "Lua Meta Fetcher"
...@@ -20658,7 +20648,7 @@ msgstr "" ...@@ -20658,7 +20648,7 @@ msgstr ""
msgid "ASF muxer" msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF muxer" msgstr "ASF muxer"
#: modules/mux/asf.c:567 #: modules/mux/asf.c:568
msgid "Unknown Video" msgid "Unknown Video"
msgstr "Onbekende video" msgstr "Onbekende video"
...@@ -20962,7 +20952,7 @@ msgstr "Ogg/OGM muxer" ...@@ -20962,7 +20952,7 @@ msgstr "Ogg/OGM muxer"
msgid "WAV muxer" msgid "WAV muxer"
msgstr "WAV muxer" msgstr "WAV muxer"
#: modules/packetizer/copy.c:47 #: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer" msgid "Copy packetizer"
msgstr "Copy packetizer" msgstr "Copy packetizer"
...@@ -22034,13 +22024,12 @@ msgid "Maximum output video height." ...@@ -22034,13 +22024,12 @@ msgid "Maximum output video height."
msgstr "Maximale uitvoer videohoogte." msgstr "Maximale uitvoer videohoogte."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You can enter a colon-separated list of filters." "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr "" msgstr ""
"Videofilters worden op de videostreams toegepast (na de overlayfilters). U " "Videofilters worden op de videostreams toegepast (na de overlayfilters). U "
"moet een door komma's gescheiden lijst van filters opgeven." "moet een door dubbele punten gescheiden lijst van filters opgeven."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
msgid "Audio encoder" msgid "Audio encoder"
...@@ -22094,13 +22083,12 @@ msgid "Audio filter" ...@@ -22094,13 +22083,12 @@ msgid "Audio filter"
msgstr "Audiofilter" msgstr "Audiofilter"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
"are applied). You can enter a colon-separated list of filters." "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr "" msgstr ""
"Audiofilters worden op de audiostreams toegepast (na de conversiefilters). U " "Audiofilters worden op de audiostreams toegepast (na de conversiefilters). U "
"moet een door komma's gescheiden lijst van filters opgeven." "moet een door dubbele punten gescheiden lijst van filters opgeven."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
msgid "Subtitles encoder" msgid "Subtitles encoder"
...@@ -22123,7 +22111,6 @@ msgid "This is the subtitles codec that will be used." ...@@ -22123,7 +22111,6 @@ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
msgstr "Dit is de ondertitelingscodec dat gebruikt zal gaan worden." msgstr "Dit is de ondertitelingscodec dat gebruikt zal gaan worden."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
...@@ -22133,7 +22120,7 @@ msgstr "" ...@@ -22133,7 +22120,7 @@ msgstr ""
"Dit staat u toe om overlays (ook bekend als \"ondertitels\") toe te voegen " "Dit staat u toe om overlays (ook bekend als \"ondertitels\") toe te voegen "
"aan de getranscodeerde videostream. De ondertitels geproduceerd door de " "aan de getranscodeerde videostream. De ondertitels geproduceerd door de "
"filters zullen direct op de video geplaatst worden. U moet een lijst van " "filters zullen direct op de video geplaatst worden. U moet een lijst van "
"door komma's gescheiden ondertitelmodules opgeven." "door dubbele punten gescheiden ondertitelmodules opgeven."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
#: modules/video_filter/osdmenu.c:118 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
...@@ -22333,7 +22320,6 @@ msgstr "" ...@@ -22333,7 +22320,6 @@ msgstr ""
"U kunt ook afbeeldingen en video's van een apparaat in actie zien." "U kunt ook afbeeldingen en video's van een apparaat in actie zien."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Device type" msgid "Device type"
msgstr "Apparaattype" msgstr "Apparaattype"
...@@ -22367,7 +22353,7 @@ msgstr "MoMoLight" ...@@ -22367,7 +22353,7 @@ msgstr "MoMoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
msgid "fnordlicht" msgid "fnordlicht"
msgstr "" msgstr "fnordlicht"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels" msgid "Count of AtmoLight channels"
...@@ -22399,14 +22385,13 @@ msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels" ...@@ -22399,14 +22385,13 @@ msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Afhankelijk van uw MoMoLight hardware kies 3 of 4 kanalen" msgstr "Afhankelijk van uw MoMoLight hardware kies 3 of 4 kanalen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Count of fnordlicht's" msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr "Aantal kanalen" msgstr "Aantal fnordlicht's"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels" msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
msgstr "Afhankelijk van uw MoMoLight hardware kies 3 of 4 kanalen" msgstr ""
"Afhankelijk van de hoeveelheid kiest uw fnordlicht-hardware 1 tot 4 kanalen"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames" msgid "Save Debug Frames"
...@@ -22875,9 +22860,8 @@ msgid "MoMoLight options" ...@@ -22875,9 +22860,8 @@ msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight opties" msgstr "MoMoLight opties"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#, fuzzy
msgid "fnordlicht options" msgid "fnordlicht options"
msgstr "MoMoLight opties" msgstr "fnordlicht-opties"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo" msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
...@@ -25932,7 +25916,7 @@ msgstr "WAV" ...@@ -25932,7 +25916,7 @@ msgstr "WAV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "Webm" msgid "Webm"
msgstr "" msgstr "Webm"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "ASF/WMV" msgid "ASF/WMV"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment