Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
886ed8e9
Commit
886ed8e9
authored
May 28, 2010
by
Christophe Mutricy
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Update vlc.pot with the 2 previous i18n fixes
parent
a95012e5
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
405 additions
and
351 deletions
+405
-351
po/vlc.pot
po/vlc.pot
+405
-351
No files found.
po/vlc.pot
View file @
886ed8e9
...
...
@@ -6,12 +6,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-
pre3
\n"
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-
rc
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-0
4-30 00:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-0
5-28 00:21
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME
<EMAIL
@
ADDRESS
>
\n"
"Language-Team: LANGUAGE
<LL
@
li
.
org
>
\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:284
0 src/input/es_out.c:2880
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:284
5 src/input/es_out.c:2885
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
...
...
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:4
82
#: src/video_output/video_output.c:4
93
msgid "Filters"
msgstr ""
...
...
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:284
3 src/input/es_out.c:2927
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:284
8 src/input/es_out.c:2932
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
...
...
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:16
87
modules/video_filter/postproc.c:230
#: src/video_output/video_output.c:16
98
modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgstr ""
...
...
@@ -835,9 +836,9 @@ msgid "decoder"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:6
59
modules/stream_out/es.c:363
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
4 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
4 modules/codec/avcodec/encoder.c:656
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:6
65
modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
...
...
@@ -887,65 +888,65 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:200
2
#: src/input/es_out.c:200
7
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:283
0
#: src/input/es_out.c:283
5
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:28
46 src/input/es_out.c:2954
#: src/input/es_out.c:28
51 src/input/es_out.c:2959
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:285
4 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
#: src/input/es_out.c:295
4
modules/gui/macosx/output.m:153
#: src/input/es_out.c:285
9 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
#: src/input/es_out.c:295
9
modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:28
57
#: src/input/es_out.c:28
62
msgid "Original ID"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:286
4 src/input/es_out.c:2867
#: src/input/es_out.c:286
9 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:287
1
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: src/input/es_out.c:287
6
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:287
4
src/input/meta.c:57
#: src/input/es_out.c:287
9
src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:288
3 src/input/es_out.c:2886
#: src/input/es_out.c:288
8 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:289
1
#: src/input/es_out.c:289
6
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:289
1
#: src/input/es_out.c:289
6
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:290
1
#: src/input/es_out.c:290
6
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
06
modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:29
11
modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
...
...
@@ -953,51 +954,51 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
06
#: src/input/es_out.c:29
11
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
18
#: src/input/es_out.c:29
23
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:292
0
#: src/input/es_out.c:292
5
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:292
1
#: src/input/es_out.c:292
6
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:293
0
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:293
5
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
35
#: src/input/es_out.c:29
40
msgid "Display resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:29
45 src/input/es_out.c:2948
#: src/input/es_out.c:29
50 src/input/es_out.c:2953
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
#: src/input/input.c:247
3
#: src/input/input.c:247
8
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
#: src/input/input.c:247
4
#: src/input/input.c:247
9
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
#: src/input/input.c:259
3
#: src/input/input.c:259
8
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
#: src/input/input.c:259
4
#: src/input/input.c:259
9
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
...
...
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
#: src/input/vlm.c:6
05 src/input/vlm.c:973
#: src/input/vlm.c:6
11 src/input/vlm.c:969
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
...
...
@@ -1266,24 +1267,24 @@ msgid ""
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
3
src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc.h:17
5
src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
4
src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
#: src/libvlc.h:17
6
src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
5
src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
#: src/libvlc.h:17
7
src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
6
src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
#: src/libvlc.h:17
8
src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "1:1 Original"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:17
7
src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
#: src/libvlc.h:17
9
src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
...
...
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
59
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
82
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -1872,13 +1873,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:19
63
modules/gui/macosx/intf.m:699
#: src/video_output/video_output.c:19
74
modules/gui/macosx/intf.m:699
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:19
79
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:19
90
#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
...
...
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgid "Downloading ..."
msgstr ""
#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43 modules/demux/avi/avi.c:2337
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55 modules/demux/avi/avi.c:2356
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
...
...
@@ -4360,7 +4361,7 @@ msgstr ""
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:16
75
modules/gui/macosx/intf.m:701
#: src/video_output/video_output.c:16
86
modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
...
...
@@ -5285,12 +5286,12 @@ msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:3
12
modules/access/dvdread.c:205
#: modules/access/dvdnav.c:3
25
modules/access/dvdread.c:205
#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:3
13
#: modules/access/dvdnav.c:3
26
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
...
...
@@ -5552,11 +5553,11 @@ msgstr ""
msgid "HTTP(S)"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:53
8
#: modules/access/http.c:53
9
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:5
39
#: modules/access/http.c:5
40
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
...
...
@@ -6734,7 +6735,7 @@ msgstr ""
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
8
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
6
msgid "Application"
msgstr ""
...
...
@@ -7331,8 +7332,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4
-
"
"2 0 2\"."
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
"
-
2 0 2\"."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
...
...
@@ -7517,7 +7518,7 @@ msgstr ""
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:
93
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:
89
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr ""
...
...
@@ -7824,14 +7825,14 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:
799
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
03
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
13
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:93
0
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
37
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:96
0
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:
808
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
12
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
52
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:8
54
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
22
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:93
9
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
46
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:96
9
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
...
...
@@ -7965,15 +7966,15 @@ msgstr ""
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
1 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
2 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
6
msgid "Error resilience"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:7
8
msgid ""
"FFmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
...
...
@@ -7981,11 +7982,11 @@ msgid ""
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
3
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:8
5
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
...
...
@@ -7995,63 +7996,63 @@ msgid ""
"16 no padding\n"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma.\n"
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and
\"ump4
"
"\", enter 40."
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
"\"
ump4\"
, enter 40."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
5 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
6 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:9
8
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
2
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
4
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
6
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:10
8
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
1
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
3
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
6
msgid "Debug mask"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:11
7
msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
19
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
20
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
2
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
...
...
@@ -8061,143 +8062,143 @@ msgid ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:12
9
msgid "Low resolution decoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
29
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
30
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
2
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
3
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
4
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
8
msgid "Hardware decoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:13
9
msgid "This allows hardware decoding when available."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
6
msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:14
7
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
49
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
50
msgid "Ratio of B frames"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
1
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
4
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
5
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
7
msgid "Interlaced encoding"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:15
8
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
1
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
2
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
5
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
6
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:16
9
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
69
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
70
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
4
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
5
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:17
8
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
79
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:1
80
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
2 modules/codec/x264.c:334
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
3 modules/codec/x264.c:335
#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
4
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
8
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:18
9
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
4
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:19
5
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:
199
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:
200
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
...
...
@@ -8205,127 +8206,127 @@ msgid ""
"to ease the encoder's task."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
6
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:20
7
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
09
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
10
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
1
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
4
msgid "Trellis quantization"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
5
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
8
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:21
9
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
2
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
3
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
5
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
6
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:22
7
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
29
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:2
30
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
1
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
3
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
4
msgid "Motion masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
4
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
5
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
8
msgid "Border masking"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
8
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:23
9
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
2
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
3
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
6
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
7
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
7
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:24
8
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
1
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
2
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
2
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:25
3
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"(default: main)"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
2
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:22
5
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:23
0
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:23
3
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
6
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:25
9
#, c-format
msgid ""
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
...
...
@@ -8336,7 +8337,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:65
1 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:65
7 modules/codec/avcodec/encoder.c:666
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
...
...
@@ -8394,7 +8395,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:40
0 modules/codec/x264.c:405
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:40
8 modules/codec/x264.c:413
msgid "none"
msgstr ""
...
...
@@ -8634,7 +8635,7 @@ msgstr ""
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:349
1 modules/demux/ts.c:3549
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:349
3 modules/demux/ts.c:3551
msgid "DVB subtitles"
msgstr ""
...
...
@@ -9636,21 +9637,21 @@ msgstr ""
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:5
4
#: modules/codec/x264.c:5
5
msgid "Maximum GOP size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:5
5
#: modules/codec/x264.c:5
6
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:
59
#: modules/codec/x264.c:
60
msgid "Minimum GOP size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:6
0
#: modules/codec/x264.c:6
1
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
...
...
@@ -9662,11 +9663,11 @@ msgid ""
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:
69
#: modules/codec/x264.c:
70
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:7
0
#: modules/codec/x264.c:7
1
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
...
...
@@ -9677,39 +9678,39 @@ msgid ""
"1 to 100."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
1
#: modules/codec/x264.c:8
2
msgid "B-frames between I and P"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
2
#: modules/codec/x264.c:8
3
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
5
#: modules/codec/x264.c:8
6
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:8
6
#: modules/codec/x264.c:8
7
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
0
#: modules/codec/x264.c:9
1
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
1
#: modules/codec/x264.c:9
2
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
5
#: modules/codec/x264.c:9
6
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:9
7
#: modules/codec/x264.c:9
8
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
...
...
@@ -9719,200 +9720,200 @@ msgid ""
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:10
5
#: modules/codec/x264.c:10
6
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
0
#: modules/codec/x264.c:11
1
msgid "CABAC"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
1
#: modules/codec/x264.c:11
2
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
5
#: modules/codec/x264.c:11
6
msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:11
6
#: modules/codec/x264.c:11
7
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
1
#: modules/codec/x264.c:12
2
msgid "Skip loop filter"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
2
#: modules/codec/x264.c:12
3
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
4
#: modules/codec/x264.c:12
5
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:12
5
#: modules/codec/x264.c:12
6
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
29
#: modules/codec/x264.c:1
30
msgid "H.264 level"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
0
#: modules/codec/x264.c:13
1
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
5
#: modules/codec/x264.c:13
6
msgid "H.264 profile"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:13
6
#: modules/codec/x264.c:13
7
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
2
#: modules/codec/x264.c:14
3
msgid "Interlaced mode"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
3
#: modules/codec/x264.c:14
4
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
5
#: modules/codec/x264.c:14
6
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
6
#: modules/codec/x264.c:14
7
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:14
8
#: modules/codec/x264.c:14
9
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
49
#: modules/codec/x264.c:1
50
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
1
#: modules/codec/x264.c:15
2
msgid "Force number of slices per frame"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
2
#: modules/codec/x264.c:15
3
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
4
#: modules/codec/x264.c:15
5
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
5
#: modules/codec/x264.c:15
6
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
7
#: modules/codec/x264.c:15
8
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:15
8
#: modules/codec/x264.c:15
9
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
1
#: modules/codec/x264.c:16
2
msgid "Set QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
2
#: modules/codec/x264.c:16
3
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
6
#: modules/codec/x264.c:16
7
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:16
7
#: modules/codec/x264.c:16
8
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
69
#: modules/codec/x264.c:1
70
msgid "Min QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
0
#: modules/codec/x264.c:17
1
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
3
#: modules/codec/x264.c:17
4
msgid "Max QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
4
#: modules/codec/x264.c:17
5
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
6
#: modules/codec/x264.c:17
7
msgid "Max QP step"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:17
7
#: modules/codec/x264.c:17
8
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:1
79
#: modules/codec/x264.c:1
80
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
0
#: modules/codec/x264.c:18
1
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
3
#: modules/codec/x264.c:18
4
msgid "Max local bitrate"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
4
#: modules/codec/x264.c:18
5
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
6
#: modules/codec/x264.c:18
7
msgid "VBV buffer"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:18
7
#: modules/codec/x264.c:18
8
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
0
#: modules/codec/x264.c:19
1
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
1
#: modules/codec/x264.c:19
2
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
4
#: modules/codec/x264.c:19
5
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:19
5
#: modules/codec/x264.c:19
6
msgid ""
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
...
...
@@ -9921,11 +9922,11 @@ msgid ""
"frame"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
0
#: modules/codec/x264.c:20
1
msgid "Strength of AQ"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
1
#: modules/codec/x264.c:20
2
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
...
...
@@ -9933,35 +9934,35 @@ msgid ""
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
7
#: modules/codec/x264.c:20
8
msgid "QP factor between I and P"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:20
8
#: modules/codec/x264.c:20
9
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
1
#: modules/codec/x264.c:21
2
msgid "QP factor between P and B"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
2
#: modules/codec/x264.c:21
3
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
4
#: modules/codec/x264.c:21
5
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
5
#: modules/codec/x264.c:21
6
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
7
#: modules/codec/x264.c:21
8
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:21
8
#: modules/codec/x264.c:21
9
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
...
...
@@ -9969,35 +9970,35 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
3
#: modules/codec/x264.c:22
4
msgid "QP curve compression"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
4
#: modules/codec/x264.c:22
5
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
6 modules/codec/x264.c:230
#: modules/codec/x264.c:22
7 modules/codec/x264.c:231
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:22
7
#: modules/codec/x264.c:22
8
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
1
#: modules/codec/x264.c:23
2
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
6
#: modules/codec/x264.c:23
7
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:23
7
#: modules/codec/x264.c:23
8
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
...
...
@@ -10008,49 +10009,49 @@ msgid ""
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
5
#: modules/codec/x264.c:24
6
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
6
#: modules/codec/x264.c:24
7
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:24
8
#: modules/codec/x264.c:24
9
msgid "Direct prediction size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:2
49
#: modules/codec/x264.c:2
50
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
4
#: modules/codec/x264.c:25
5
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
5
#: modules/codec/x264.c:25
6
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
7
#: modules/codec/x264.c:25
8
msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:25
8
#: modules/codec/x264.c:25
9
msgid ""
" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
" - 1: Blind offset\n"
" - 2: Smart analysis\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:26
3
#: modules/codec/x264.c:26
4
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:26
4
#: modules/codec/x264.c:26
5
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
...
...
@@ -10060,104 +10061,104 @@ msgid ""
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
1
#: modules/codec/x264.c:27
2
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
2
#: modules/codec/x264.c:27
3
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
7
#: modules/codec/x264.c:27
8
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:27
8
#: modules/codec/x264.c:27
9
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
1
#: modules/codec/x264.c:28
2
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
2
#: modules/codec/x264.c:28
3
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
5
#: modules/codec/x264.c:28
6
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:28
6
#: modules/codec/x264.c:28
7
msgid ""
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
0
#: modules/codec/x264.c:29
1
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
2
#: modules/codec/x264.c:29
3
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
6
#: modules/codec/x264.c:29
7
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:29
7
#: modules/codec/x264.c:29
8
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
0
#: modules/codec/x264.c:30
1
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
1
#: modules/codec/x264.c:30
2
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
5
#: modules/codec/x264.c:30
6
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:30
6
#: modules/codec/x264.c:30
7
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
09
#: modules/codec/x264.c:3
10
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
0
#: modules/codec/x264.c:31
1
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
2
#: modules/codec/x264.c:31
3
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
4
#: modules/codec/x264.c:31
5
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
6
#: modules/codec/x264.c:31
7
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:31
7
#: modules/codec/x264.c:31
8
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
...
...
@@ -10166,193 +10167,207 @@ msgid ""
"This requires CABAC."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
3
#: modules/codec/x264.c:32
4
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
4
#: modules/codec/x264.c:32
5
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
6
#: modules/codec/x264.c:32
7
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:32
7
#: modules/codec/x264.c:32
8
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
0
#: modules/codec/x264.c:33
1
msgid "Use Psy-optimizations"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
1
#: modules/codec/x264.c:33
2
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
5
#: modules/codec/x264.c:33
6
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:33
8
#: modules/codec/x264.c:33
9
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
39
#: modules/codec/x264.c:3
40
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
2
#: modules/codec/x264.c:34
3
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
3
#: modules/codec/x264.c:34
4
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:34
8
#: modules/codec/x264.c:34
9
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
49
#: modules/codec/x264.c:3
50
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
2
#: modules/codec/x264.c:35
3
msgid "CPU optimizations"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
3
#: modules/codec/x264.c:35
4
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
5
#: modules/codec/x264.c:35
6
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
6
#: modules/codec/x264.c:35
7
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:35
8
#: modules/codec/x264.c:35
9
msgid "PSNR computation"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
59
#: modules/codec/x264.c:3
60
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
2
#: modules/codec/x264.c:36
3
msgid "SSIM computation"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
3
#: modules/codec/x264.c:36
4
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
6
#: modules/codec/x264.c:36
7
msgid "Quiet mode"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:36
7
#: modules/codec/x264.c:36
8
msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
69
modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/codec/x264.c:3
70
modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
0
#: modules/codec/x264.c:37
1
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
2
#: modules/codec/x264.c:37
3
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
3
#: modules/codec/x264.c:37
4
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
6
#: modules/codec/x264.c:37
7
msgid "Access unit delimiters"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:37
7
#: modules/codec/x264.c:37
8
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
79
#: modules/codec/x264.c:3
80
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:38
0
#: modules/codec/x264.c:38
1
msgid ""
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
"yet"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:387
#: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
msgid "HRD-timing information"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:388
msgid ""
"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
"by user settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:390
msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "dia"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "hex"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "umh"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "esa"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:3
87
#: modules/codec/x264.c:3
95
msgid "tesa"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "fast"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "normal"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "slow"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:40
0
#: modules/codec/x264.c:40
8
msgid "all"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
#: modules/codec/x264.c:4
13
msgid "spatial"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
#: modules/codec/x264.c:4
13
msgid "temporal"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
05
modules/video_filter/mosaic.c:167
#: modules/codec/x264.c:4
13
modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid "auto"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:4
08
#: modules/codec/x264.c:4
16
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgstr ""
...
...
@@ -11365,45 +11380,45 @@ msgstr ""
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:
49
#: modules/demux/avi/avi.c:
50
msgid "Force interleaved method"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
0
#: modules/demux/avi/avi.c:5
1
msgid "Force interleaved method."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
2
#: modules/demux/avi/avi.c:5
3
msgid "Force index creation"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:5
4
#: modules/demux/avi/avi.c:5
5
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
2
#: modules/demux/avi/avi.c:6
3
msgid "Ask for action"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
3
#: modules/demux/avi/avi.c:6
4
msgid "Always fix"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
4
#: modules/demux/avi/avi.c:6
5
msgid "Never fix"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
8
#: modules/demux/avi/avi.c:6
9
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
39
#: modules/demux/avi/avi.c:6
51
msgid "AVI Index"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
40
#: modules/demux/avi/avi.c:6
52
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to fix it?\n"
...
...
@@ -11411,15 +11426,15 @@ msgid ""
"This might take a long time."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55
msgid "Repair"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:6
43
#: modules/demux/avi/avi.c:6
55
msgid "Don't repair"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:23
36
#: modules/demux/avi/avi.c:23
55
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr ""
...
...
@@ -11603,11 +11618,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:60
4
#: modules/demux/live555.cpp:60
2
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:60
5
#: modules/demux/live555.cpp:60
3
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
...
...
@@ -11767,11 +11782,11 @@ msgstr ""
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
4
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
5
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
5
#: modules/demux/mp4/mp4.c:5
6
msgid "MP4"
msgstr ""
...
...
@@ -12252,19 +12267,19 @@ msgstr ""
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:355
6
#: modules/demux/ts.c:355
8
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:38
48 modules/demux/ts.c:3890
#: modules/demux/ts.c:38
50 modules/demux/ts.c:3892
msgid "clean effects"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:385
2 modules/demux/ts.c:3894
#: modules/demux/ts.c:385
4 modules/demux/ts.c:3896
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:385
6 modules/demux/ts.c:3898
#: modules/demux/ts.c:385
8 modules/demux/ts.c:3900
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
...
...
@@ -12537,6 +12552,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
msgid "OK"
msgstr ""
...
...
@@ -13803,7 +13819,7 @@ msgid "Subtitles & OSD"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:61
8
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:61
9
msgid "Subtitles
&
On Screen Display Settings"
msgstr ""
...
...
@@ -15255,29 +15271,29 @@ msgstr ""
msgid "buffers"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
57
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3
80
msgid "Current visualization"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
396
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
419
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4
67
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4
90
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5
41
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5
64
msgid "Download cover art"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
583
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
606
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
585
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:
608
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
...
...
@@ -15526,34 +15542,38 @@ msgstr ""
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:64
6
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:64
7
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
0
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
1
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
1
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
2
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
msgid "Video Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
2
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
3
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
msgid "Playlist Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
4
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
5
msgid "
&
Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
5
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
6
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
...
...
@@ -15741,7 +15761,7 @@ msgid "Errors"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:18
4
modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:18
8
modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "
&
Clear"
msgstr ""
...
...
@@ -15773,6 +15793,38 @@ msgstr ""
msgid "v4l2 controls"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
msgid ""
"
<p><i>
VideoLAN
</i>
prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.
</p>
\n"
"
<p><b>
VLC media player
</b>
can get information from the Internet in order to "
"get
<b>
media informations
</b>
or to check for available
<b>
updates
</b>
.
</p>
\n"
"
<p><i>
VLC media player
</i>
<b>
doesn't
</b>
send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.
</p>
\n"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
msgstr ""
...
...
@@ -15924,23 +15976,23 @@ msgstr ""
msgid "Verbosity Level"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:1
28
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:1
32
msgid "Message filter"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:17
3
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:17
7
msgid "
&
Update"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:2
90
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:2
88
msgid "Save log file as..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
2
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
0
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
9
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:29
7
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
...
...
@@ -16325,11 +16377,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
14
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
23
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
57
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:9
66
msgid "Paused"
msgstr ""
...
...
@@ -19829,11 +19881,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use
-
"
"
1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2
"
"
would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top,
"
"
and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic
"
"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
"
-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence
"
"
4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones
"
"
on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for
"
"
classic
AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
...
...
@@ -22044,11 +22096,18 @@ msgstr ""
msgid "X11 video window (XCB)"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:289
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
#: modules/video_output/xcb/window.c:288
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#: modules/video_output/xcb/window.c:293
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
...
...
@@ -22092,16 +22151,16 @@ msgstr ""
msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
3
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
4
msgid "Video acceleration not available"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
4
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:27
5
#, c-format
msgid ""
"Your video output acceleration driver does not support the required "
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %
<PRIu32>
x
%
"
"
<PRIu32>
.\n"
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %
<PRIu32>
x"
"
%
<PRIu32>
.\n"
"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
"overly large resolution may cause severe performance degration."
msgstr ""
...
...
@@ -22429,11 +22488,6 @@ msgstr ""
msgid "Device Selection"
msgstr ""
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr ""
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment