Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
88337c89
Commit
88337c89
authored
Jun 19, 2010
by
Fumio Nakayama
Committed by
Christophe Mutricy
Jun 19, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Japanese update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
48d4ab9d
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
207 additions
and
254 deletions
+207
-254
po/ja.po
po/ja.po
+207
-254
No files found.
po/ja.po
View file @
88337c89
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-1
8 17:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-1
9 23:27
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
5-29 11:58
+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
6-20 00:16
+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama
<fumio
.
n6a
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama
<fumio
.
n6a
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators
<translators
@
videolan
.
org
>
\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators
<translators
@
videolan
.
org
>
\n"
"Language: \n"
"Language: \n"
...
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
...
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
msgid "Hotkeys settings"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ホットキー設定"
msgstr "ホットキー設定"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:289
0
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:289
1
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
...
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "その他"
...
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "その他"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"
msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:293
7
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:293
8
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
...
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "クローズドキャプション %u"
...
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "クローズドキャプション %u"
msgid "Stream %d"
msgid "Stream %d"
msgstr "ストリーム %d"
msgstr "ストリーム %d"
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:296
4
modules/access/imem.c:69
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:296
5
modules/access/imem.c:69
msgid "Subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"
msgstr "字幕"
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:289
0 src/input/es_out.c:2937
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:289
1 src/input/es_out.c:2938
#: src/input/es_out.c:296
4
modules/gui/macosx/output.m:153
#: src/input/es_out.c:296
5
modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgstr "タイプ"
...
@@ -1003,42 +1003,42 @@ msgstr "タイプ"
...
@@ -1003,42 +1003,42 @@ msgstr "タイプ"
msgid "Original ID"
msgid "Original ID"
msgstr "オリジナルID"
msgstr "オリジナルID"
#: src/input/es_out.c:287
4 src/input/es_out.c:2877
modules/access/imem.c:72
#: src/input/es_out.c:287
5 src/input/es_out.c:2878
modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec"
msgid "Codec"
msgstr "コーデック"
msgstr "コーデック"
#: src/input/es_out.c:288
1
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: src/input/es_out.c:288
2
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgstr "言語"
#: src/input/es_out.c:288
4
src/input/meta.c:57
#: src/input/es_out.c:288
5
src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgstr "説明"
#: src/input/es_out.c:289
3 src/input/es_out.c:2896
#: src/input/es_out.c:289
4 src/input/es_out.c:2897
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
msgid "Channels"
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
msgstr "チャンネル"
#: src/input/es_out.c:290
1
modules/access/imem.c:80
#: src/input/es_out.c:290
2
modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate"
msgid "Sample rate"
msgstr "サンプリングレート"
msgstr "サンプリングレート"
#: src/input/es_out.c:290
1
#: src/input/es_out.c:290
2
#, c-format
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:291
1
#: src/input/es_out.c:291
2
msgid "Bits per sample"
msgid "Bits per sample"
msgstr "ビット/サンプル"
msgstr "ビット/サンプル"
#: src/input/es_out.c:291
6
modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:291
7
modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
...
@@ -1046,33 +1046,33 @@ msgstr "ビット/サンプル"
...
@@ -1046,33 +1046,33 @@ msgstr "ビット/サンプル"
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
msgstr "ビットレート"
#: src/input/es_out.c:291
6
#: src/input/es_out.c:291
7
#, c-format
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/秒"
msgstr "%u kb/秒"
#: src/input/es_out.c:292
8
#: src/input/es_out.c:292
9
msgid "Track replay gain"
msgid "Track replay gain"
msgstr "トラック再生ゲイン"
msgstr "トラック再生ゲイン"
#: src/input/es_out.c:293
0
#: src/input/es_out.c:293
1
msgid "Album replay gain"
msgid "Album replay gain"
msgstr "アルバム再生ゲイン"
msgstr "アルバム再生ゲイン"
#: src/input/es_out.c:293
1
#: src/input/es_out.c:293
2
#, c-format
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:294
0
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: src/input/es_out.c:294
1
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
msgstr "解像度"
#: src/input/es_out.c:294
5
#: src/input/es_out.c:294
6
msgid "Display resolution"
msgid "Display resolution"
msgstr "表示解像度"
msgstr "表示解像度"
#: src/input/es_out.c:295
5 src/input/es_out.c:2958
modules/access/imem.c:98
#: src/input/es_out.c:295
6 src/input/es_out.c:2959
modules/access/imem.c:98
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgid "Frame rate"
msgstr "フレームレート"
msgstr "フレームレート"
...
@@ -4807,681 +4807,663 @@ msgstr "未定義"
...
@@ -4807,681 +4807,663 @@ msgstr "未定義"
#: src/text/iso-639_def.h:38
#: src/text/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
msgid "Afar"
msgstr ""
msgstr "
Afar
"
#: src/text/iso-639_def.h:39
#: src/text/iso-639_def.h:39
msgid "Abkhazian"
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
msgstr "
Abkhazian
"
#: src/text/iso-639_def.h:40
#: src/text/iso-639_def.h:40
msgid "Afrikaans"
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "
Afrikaans
"
#: src/text/iso-639_def.h:41
#: src/text/iso-639_def.h:41
msgid "Albanian"
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "
Albanian
"
#: src/text/iso-639_def.h:42
#: src/text/iso-639_def.h:42
msgid "Amharic"
msgid "Amharic"
msgstr ""
msgstr "
Amharic
"
#: src/text/iso-639_def.h:43
#: src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "
Arabic
"
#: src/text/iso-639_def.h:44
#: src/text/iso-639_def.h:44
msgid "Armenian"
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "
Armenian
"
#: src/text/iso-639_def.h:45
#: src/text/iso-639_def.h:45
msgid "Assamese"
msgid "Assamese"
msgstr ""
msgstr "
Assamese
"
#: src/text/iso-639_def.h:46
#: src/text/iso-639_def.h:46
msgid "Avestan"
msgid "Avestan"
msgstr ""
msgstr "
Avestan
"
#: src/text/iso-639_def.h:47
#: src/text/iso-639_def.h:47
msgid "Aymara"
msgid "Aymara"
msgstr ""
msgstr "
Aymara
"
#: src/text/iso-639_def.h:48
#: src/text/iso-639_def.h:48
msgid "Azerbaijani"
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgstr "
Azerbaijani
"
#: src/text/iso-639_def.h:49
#: src/text/iso-639_def.h:49
msgid "Bashkir"
msgid "Bashkir"
msgstr ""
msgstr "
Bashkir
"
#: src/text/iso-639_def.h:50
#: src/text/iso-639_def.h:50
msgid "Basque"
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "
Basque
"
#: src/text/iso-639_def.h:51
#: src/text/iso-639_def.h:51
msgid "Belarusian"
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgstr "
Belarusian
"
#: src/text/iso-639_def.h:52
#: src/text/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgstr "
Bengali
"
#: src/text/iso-639_def.h:53
#: src/text/iso-639_def.h:53
msgid "Bihari"
msgid "Bihari"
msgstr ""
msgstr "
Bihari
"
#: src/text/iso-639_def.h:54
#: src/text/iso-639_def.h:54
msgid "Bislama"
msgid "Bislama"
msgstr ""
msgstr "
Bislama
"
#: src/text/iso-639_def.h:55
#: src/text/iso-639_def.h:55
msgid "Bosnian"
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgstr "
Bosnian
"
#: src/text/iso-639_def.h:56
#: src/text/iso-639_def.h:56
msgid "Breton"
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "
Breton
"
#: src/text/iso-639_def.h:57
#: src/text/iso-639_def.h:57
msgid "Bulgarian"
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "
Bulgarian
"
#: src/text/iso-639_def.h:58
#: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "
Burmese
"
#: src/text/iso-639_def.h:59
#: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "
Catalan
"
#: src/text/iso-639_def.h:60
#: src/text/iso-639_def.h:60
msgid "Chamorro"
msgid "Chamorro"
msgstr ""
msgstr "
Chamorro
"
#: src/text/iso-639_def.h:61
#: src/text/iso-639_def.h:61
msgid "Chechen"
msgid "Chechen"
msgstr ""
msgstr "
Chechen
"
#: src/text/iso-639_def.h:62
#: src/text/iso-639_def.h:62
msgid "Chinese"
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgstr "
Chinese
"
#: src/text/iso-639_def.h:63
#: src/text/iso-639_def.h:63
msgid "Church Slavic"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
msgstr "
Church Slavic
"
#: src/text/iso-639_def.h:64
#: src/text/iso-639_def.h:64
msgid "Chuvash"
msgid "Chuvash"
msgstr ""
msgstr "
Chuvash
"
#: src/text/iso-639_def.h:65
#: src/text/iso-639_def.h:65
#, fuzzy
msgid "Cornish"
msgid "Cornish"
msgstr "
終了
"
msgstr "
Cornish
"
#: src/text/iso-639_def.h:66
#: src/text/iso-639_def.h:66
msgid "Corsican"
msgid "Corsican"
msgstr ""
msgstr "
Corsican
"
#: src/text/iso-639_def.h:67
#: src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "
Czech
"
#: src/text/iso-639_def.h:68
#: src/text/iso-639_def.h:68
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgid "Danish"
msgstr "
終了
"
msgstr "
Danish
"
#: src/text/iso-639_def.h:69
#: src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "
Dutch
"
#: src/text/iso-639_def.h:70
#: src/text/iso-639_def.h:70
msgid "Dzongkha"
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
msgstr "
Dzongkha
"
#: src/text/iso-639_def.h:71
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "English"
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "
English
"
#: src/text/iso-639_def.h:72
#: src/text/iso-639_def.h:72
#, fuzzy
msgid "Esperanto"
msgid "Esperanto"
msgstr "
エスペラント(Latin-3)
"
msgstr "
Esperanto
"
#: src/text/iso-639_def.h:73
#: src/text/iso-639_def.h:73
msgid "Estonian"
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "
Estonian
"
#: src/text/iso-639_def.h:74
#: src/text/iso-639_def.h:74
msgid "Faroese"
msgid "Faroese"
msgstr ""
msgstr "
Faroese
"
#: src/text/iso-639_def.h:75
#: src/text/iso-639_def.h:75
msgid "Fijian"
msgid "Fijian"
msgstr ""
msgstr "
Fijian
"
#: src/text/iso-639_def.h:76
#: src/text/iso-639_def.h:76
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgid "Finnish"
msgstr "
終了
"
msgstr "
Finnish
"
#: src/text/iso-639_def.h:77
#: src/text/iso-639_def.h:77
#, fuzzy
msgid "French"
msgid "French"
msgstr "French
TV
"
msgstr "French"
#: src/text/iso-639_def.h:78
#: src/text/iso-639_def.h:78
msgid "Frisian"
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgstr "
Frisian
"
#: src/text/iso-639_def.h:79
#: src/text/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "
Georgian
"
#: src/text/iso-639_def.h:80
#: src/text/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "
German
"
#: src/text/iso-639_def.h:81
#: src/text/iso-639_def.h:81
msgid "Gaelic (Scots)"
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr ""
msgstr "
Gaelic (Scots)
"
#: src/text/iso-639_def.h:82
#: src/text/iso-639_def.h:82
msgid "Irish"
msgid "Irish"
msgstr ""
msgstr "
Irish
"
#: src/text/iso-639_def.h:83
#: src/text/iso-639_def.h:83
msgid "Gallegan"
msgid "Gallegan"
msgstr ""
msgstr "
Gallegan
"
#: src/text/iso-639_def.h:84
#: src/text/iso-639_def.h:84
msgid "Manx"
msgid "Manx"
msgstr ""
msgstr "
Manx
"
#: src/text/iso-639_def.h:85
#: src/text/iso-639_def.h:85
msgid "Greek, Modern ()"
msgid "Greek, Modern ()"
msgstr ""
msgstr "
Greek, Modern ()
"
#: src/text/iso-639_def.h:86
#: src/text/iso-639_def.h:86
msgid "Guarani"
msgid "Guarani"
msgstr ""
msgstr "
Guarani
"
#: src/text/iso-639_def.h:87
#: src/text/iso-639_def.h:87
#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgid "Gujarati"
msgstr "
長さ
"
msgstr "
Gujarati
"
#: src/text/iso-639_def.h:88
#: src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "
Hebrew
"
#: src/text/iso-639_def.h:89
#: src/text/iso-639_def.h:89
msgid "Herero"
msgid "Herero"
msgstr ""
msgstr "
Herero
"
#: src/text/iso-639_def.h:90
#: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "
Hindi
"
#: src/text/iso-639_def.h:91
#: src/text/iso-639_def.h:91
msgid "Hiri Motu"
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
msgstr "
Hiri Motu
"
#: src/text/iso-639_def.h:92
#: src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "
Hungarian
"
#: src/text/iso-639_def.h:93
#: src/text/iso-639_def.h:93
msgid "Icelandic"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "
Icelandic
"
#: src/text/iso-639_def.h:94
#: src/text/iso-639_def.h:94
msgid "Inuktitut"
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
msgstr "
Inuktitut
"
#: src/text/iso-639_def.h:95
#: src/text/iso-639_def.h:95
#, fuzzy
msgid "Interlingue"
msgid "Interlingue"
msgstr "
インターネット
"
msgstr "
Interlingue
"
#: src/text/iso-639_def.h:96
#: src/text/iso-639_def.h:96
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgid "Interlingua"
msgstr "
デインターレース
"
msgstr "
Interlingua
"
#: src/text/iso-639_def.h:97
#: src/text/iso-639_def.h:97
msgid "Indonesian"
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "
Indonesian
"
#: src/text/iso-639_def.h:98
#: src/text/iso-639_def.h:98
msgid "Inupiaq"
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
msgstr "
Inupiaq
"
#: src/text/iso-639_def.h:99
#: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "
Italian
"
#: src/text/iso-639_def.h:100
#: src/text/iso-639_def.h:100
msgid "Javanese"
msgid "Javanese"
msgstr ""
msgstr "
Javanese
"
#: src/text/iso-639_def.h:101
#: src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "
日本語
"
#: src/text/iso-639_def.h:102
#: src/text/iso-639_def.h:102
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
msgstr ""
msgstr "
Kalaallisut (Greenlandic)
"
#: src/text/iso-639_def.h:103
#: src/text/iso-639_def.h:103
msgid "Kannada"
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgstr "
Kannada
"
#: src/text/iso-639_def.h:104
#: src/text/iso-639_def.h:104
msgid "Kashmiri"
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
msgstr "
Kashmiri
"
#: src/text/iso-639_def.h:105
#: src/text/iso-639_def.h:105
msgid "Kazakh"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
msgstr "
Kazakh
"
#: src/text/iso-639_def.h:106
#: src/text/iso-639_def.h:106
msgid "Khmer"
msgid "Khmer"
msgstr ""
msgstr "
Khmer
"
#: src/text/iso-639_def.h:107
#: src/text/iso-639_def.h:107
msgid "Kikuyu"
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
msgstr "
Kikuyu
"
#: src/text/iso-639_def.h:108
#: src/text/iso-639_def.h:108
msgid "Kinyarwanda"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
msgstr "
Kinyarwanda
"
#: src/text/iso-639_def.h:109
#: src/text/iso-639_def.h:109
msgid "Kirghiz"
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
msgstr "
Kirghiz
"
#: src/text/iso-639_def.h:110
#: src/text/iso-639_def.h:110
msgid "Komi"
msgid "Komi"
msgstr ""
msgstr "
Komi
"
#: src/text/iso-639_def.h:111
#: src/text/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "
Korean
"
#: src/text/iso-639_def.h:112
#: src/text/iso-639_def.h:112
msgid "Kuanyama"
msgid "Kuanyama"
msgstr ""
msgstr "
Kuanyama
"
#: src/text/iso-639_def.h:113
#: src/text/iso-639_def.h:113
msgid "Kurdish"
msgid "Kurdish"
msgstr ""
msgstr "
Kurdish
"
#: src/text/iso-639_def.h:114
#: src/text/iso-639_def.h:114
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgid "Lao"
msgstr "La
nczos
"
msgstr "La
o
"
#: src/text/iso-639_def.h:115
#: src/text/iso-639_def.h:115
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgid "Latin"
msgstr "
評価
"
msgstr "
Latin
"
#: src/text/iso-639_def.h:116
#: src/text/iso-639_def.h:116
msgid "Latvian"
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "
Latvian
"
#: src/text/iso-639_def.h:117
#: src/text/iso-639_def.h:117
msgid "Lingala"
msgid "Lingala"
msgstr ""
msgstr "
Lingala
"
#: src/text/iso-639_def.h:118
#: src/text/iso-639_def.h:118
msgid "Lithuanian"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "
Lithuanian
"
#: src/text/iso-639_def.h:119
#: src/text/iso-639_def.h:119
msgid "Letzeburgesch"
msgid "Letzeburgesch"
msgstr ""
msgstr "
Letzeburgesch
"
#: src/text/iso-639_def.h:120
#: src/text/iso-639_def.h:120
msgid "Macedonian"
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgstr "
Macedonian
"
#: src/text/iso-639_def.h:121
#: src/text/iso-639_def.h:121
msgid "Marshall"
msgid "Marshall"
msgstr ""
msgstr "
Marshall
"
#: src/text/iso-639_def.h:122
#: src/text/iso-639_def.h:122
msgid "Malayalam"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgstr "
Malayalam
"
#: src/text/iso-639_def.h:123
#: src/text/iso-639_def.h:123
msgid "Maori"
msgid "Maori"
msgstr ""
msgstr "
Maori
"
#: src/text/iso-639_def.h:124
#: src/text/iso-639_def.h:124
msgid "Marathi"
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgstr "
Marathi
"
#: src/text/iso-639_def.h:125
#: src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "
Malay
"
#: src/text/iso-639_def.h:126
#: src/text/iso-639_def.h:126
msgid "Malagasy"
msgid "Malagasy"
msgstr ""
msgstr "
Malagasy
"
#: src/text/iso-639_def.h:127
#: src/text/iso-639_def.h:127
msgid "Maltese"
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgstr "
Maltese
"
#: src/text/iso-639_def.h:128
#: src/text/iso-639_def.h:128
msgid "Moldavian"
msgid "Moldavian"
msgstr ""
msgstr "
Moldavian
"
#: src/text/iso-639_def.h:129
#: src/text/iso-639_def.h:129
msgid "Mongolian"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
msgstr "
Mongolian
"
#: src/text/iso-639_def.h:130
#: src/text/iso-639_def.h:130
msgid "Nauru"
msgid "Nauru"
msgstr ""
msgstr "
Nauru
"
#: src/text/iso-639_def.h:131
#: src/text/iso-639_def.h:131
msgid "Navajo"
msgid "Navajo"
msgstr ""
msgstr "
Navajo
"
#: src/text/iso-639_def.h:132
#: src/text/iso-639_def.h:132
msgid "Ndebele, South"
msgid "Ndebele, South"
msgstr ""
msgstr "
Ndebele, South
"
#: src/text/iso-639_def.h:133
#: src/text/iso-639_def.h:133
msgid "Ndebele, North"
msgid "Ndebele, North"
msgstr ""
msgstr "
Ndebele, North
"
#: src/text/iso-639_def.h:134
#: src/text/iso-639_def.h:134
msgid "Ndonga"
msgid "Ndonga"
msgstr ""
msgstr "
Ndonga
"
#: src/text/iso-639_def.h:135
#: src/text/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
msgid "Nepali"
msgstr ""
msgstr "
Nepali
"
#: src/text/iso-639_def.h:136
#: src/text/iso-639_def.h:136
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "
Norwegian
"
#: src/text/iso-639_def.h:137
#: src/text/iso-639_def.h:137
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
msgstr "
Norwegian Nynorsk
"
#: src/text/iso-639_def.h:138
#: src/text/iso-639_def.h:138
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
msgstr "
Norwegian Bokmaal
"
#: src/text/iso-639_def.h:139
#: src/text/iso-639_def.h:139
msgid "Chichewa; Nyanja"
msgid "Chichewa; Nyanja"
msgstr ""
msgstr "
Chichewa; Nyanja
"
#: src/text/iso-639_def.h:140
#: src/text/iso-639_def.h:140
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
msgstr ""
msgstr "
Occitan (post 1500); Provencal
"
#: src/text/iso-639_def.h:141
#: src/text/iso-639_def.h:141
msgid "Oriya"
msgid "Oriya"
msgstr ""
msgstr "
Oriya
"
#: src/text/iso-639_def.h:142
#: src/text/iso-639_def.h:142
msgid "Oromo"
msgid "Oromo"
msgstr ""
msgstr "
Oromo
"
#: src/text/iso-639_def.h:144
#: src/text/iso-639_def.h:144
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr ""
msgstr "
Ossetian; Ossetic
"
#: src/text/iso-639_def.h:145
#: src/text/iso-639_def.h:145
msgid "Panjabi"
msgid "Panjabi"
msgstr ""
msgstr "
Panjabi
"
#: src/text/iso-639_def.h:146
#: src/text/iso-639_def.h:146
#, fuzzy
msgid "Persian"
msgid "Persian"
msgstr "
バージョン
"
msgstr "
Persian
"
#: src/text/iso-639_def.h:147
#: src/text/iso-639_def.h:147
msgid "Pali"
msgid "Pali"
msgstr ""
msgstr "
Pali
"
#: src/text/iso-639_def.h:148
#: src/text/iso-639_def.h:148
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgid "Polish"
msgstr "
発行者
"
msgstr "
Polish
"
#: src/text/iso-639_def.h:149
#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "
Portuguese
"
#: src/text/iso-639_def.h:150
#: src/text/iso-639_def.h:150
msgid "Pushto"
msgid "Pushto"
msgstr ""
msgstr "
Pushto
"
#: src/text/iso-639_def.h:151
#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Quechua"
msgid "Quechua"
msgstr ""
msgstr "
Quechua
"
#: src/text/iso-639_def.h:152
#: src/text/iso-639_def.h:152
#, fuzzy
msgid "Original audio"
msgid "Original audio"
msgstr "オリジナル
サイズ
"
msgstr "オリジナル
オーディオ
"
#: src/text/iso-639_def.h:153
#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Raeto-Romance"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
msgstr "
Raeto-Romance
"
#: src/text/iso-639_def.h:154
#: src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Romanian"
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "
Romanian
"
#: src/text/iso-639_def.h:155
#: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Rundi"
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgstr "
Rundi
"
#: src/text/iso-639_def.h:156
#: src/text/iso-639_def.h:156
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgid "Russian"
msgstr "
ロシア語(KOI8-R)
"
msgstr "
Russian
"
#: src/text/iso-639_def.h:157
#: src/text/iso-639_def.h:157
msgid "Sango"
msgid "Sango"
msgstr ""
msgstr "
Sango
"
#: src/text/iso-639_def.h:158
#: src/text/iso-639_def.h:158
msgid "Sanskrit"
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
msgstr "
Sanskrit
"
#: src/text/iso-639_def.h:159
#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Serbian"
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "
Serbian
"
#: src/text/iso-639_def.h:160
#: src/text/iso-639_def.h:160
msgid "Croatian"
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "
Croatian
"
#: src/text/iso-639_def.h:161
#: src/text/iso-639_def.h:161
msgid "Sinhalese"
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
msgstr "
Sinhalese
"
#: src/text/iso-639_def.h:162
#: src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Slovak"
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "
Slovak
"
#: src/text/iso-639_def.h:163
#: src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Slovenian"
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "
Slovenian
"
#: src/text/iso-639_def.h:164
#: src/text/iso-639_def.h:164
msgid "Northern Sami"
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
msgstr "
Northern Sami
"
#: src/text/iso-639_def.h:165
#: src/text/iso-639_def.h:165
msgid "Samoan"
msgid "Samoan"
msgstr ""
msgstr "
Samoan
"
#: src/text/iso-639_def.h:166
#: src/text/iso-639_def.h:166
msgid "Shona"
msgid "Shona"
msgstr ""
msgstr "
Shona
"
#: src/text/iso-639_def.h:167
#: src/text/iso-639_def.h:167
msgid "Sindhi"
msgid "Sindhi"
msgstr ""
msgstr "
Sindhi
"
#: src/text/iso-639_def.h:168
#: src/text/iso-639_def.h:168
msgid "Somali"
msgid "Somali"
msgstr ""
msgstr "
Somali
"
#: src/text/iso-639_def.h:169
#: src/text/iso-639_def.h:169
msgid "Sotho, Southern"
msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
msgstr "
Sotho, Southern
"
#: src/text/iso-639_def.h:170
#: src/text/iso-639_def.h:170
#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgid "Spanish"
msgstr "
終了
"
msgstr "
Spanish
"
#: src/text/iso-639_def.h:171
#: src/text/iso-639_def.h:171
msgid "Sardinian"
msgid "Sardinian"
msgstr ""
msgstr "
Sardinian
"
#: src/text/iso-639_def.h:172
#: src/text/iso-639_def.h:172
msgid "Swati"
msgid "Swati"
msgstr ""
msgstr "
Swati
"
#: src/text/iso-639_def.h:173
#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sundanese"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
msgstr "
Sundanese
"
#: src/text/iso-639_def.h:174
#: src/text/iso-639_def.h:174
msgid "Swahili"
msgid "Swahili"
msgstr ""
msgstr "
Swahili
"
#: src/text/iso-639_def.h:175
#: src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Swedish"
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "
Swedish
"
#: src/text/iso-639_def.h:176
#: src/text/iso-639_def.h:176
msgid "Tahitian"
msgid "Tahitian"
msgstr ""
msgstr "
Tahitian
"
#: src/text/iso-639_def.h:177
#: src/text/iso-639_def.h:177
msgid "Tamil"
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgstr "
Tamil
"
#: src/text/iso-639_def.h:178
#: src/text/iso-639_def.h:178
msgid "Tatar"
msgid "Tatar"
msgstr ""
msgstr "
Tatar
"
#: src/text/iso-639_def.h:179
#: src/text/iso-639_def.h:179
msgid "Telugu"
msgid "Telugu"
msgstr ""
msgstr "
Telugu
"
#: src/text/iso-639_def.h:180
#: src/text/iso-639_def.h:180
msgid "Tajik"
msgid "Tajik"
msgstr ""
msgstr "
Tajik
"
#: src/text/iso-639_def.h:181
#: src/text/iso-639_def.h:181
#, fuzzy
msgid "Tagalog"
msgid "Tagalog"
msgstr "
ダイアログ
"
msgstr "
Tagalog
"
#: src/text/iso-639_def.h:182
#: src/text/iso-639_def.h:182
msgid "Thai"
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "
Thai
"
#: src/text/iso-639_def.h:183
#: src/text/iso-639_def.h:183
msgid "Tibetan"
msgid "Tibetan"
msgstr ""
msgstr "
Tibetan
"
#: src/text/iso-639_def.h:184
#: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Tigrinya"
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
msgstr "
Tigrinya
"
#: src/text/iso-639_def.h:185
#: src/text/iso-639_def.h:185
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr ""
msgstr "
Tonga (Tonga Islands)
"
#: src/text/iso-639_def.h:186
#: src/text/iso-639_def.h:186
msgid "Tswana"
msgid "Tswana"
msgstr ""
msgstr "
Tswana
"
#: src/text/iso-639_def.h:187
#: src/text/iso-639_def.h:187
msgid "Tsonga"
msgid "Tsonga"
msgstr ""
msgstr "
Tsonga
"
#: src/text/iso-639_def.h:188
#: src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Turkish"
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "
Turkish
"
#: src/text/iso-639_def.h:189
#: src/text/iso-639_def.h:189
msgid "Turkmen"
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgstr "
Turkmen
"
#: src/text/iso-639_def.h:190
#: src/text/iso-639_def.h:190
msgid "Twi"
msgid "Twi"
msgstr ""
msgstr "
Twi
"
#: src/text/iso-639_def.h:191
#: src/text/iso-639_def.h:191
msgid "Uighur"
msgid "Uighur"
msgstr ""
msgstr "
Uighur
"
#: src/text/iso-639_def.h:192
#: src/text/iso-639_def.h:192
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgid "Ukrainian"
msgstr "
ウクライナ(KOI8-U)
"
msgstr "
Ukrainian
"
#: src/text/iso-639_def.h:193
#: src/text/iso-639_def.h:193
msgid "Urdu"
msgid "Urdu"
msgstr ""
msgstr "
Urdu
"
#: src/text/iso-639_def.h:194
#: src/text/iso-639_def.h:194
msgid "Uzbek"
msgid "Uzbek"
msgstr ""
msgstr "
Uzbek
"
#: src/text/iso-639_def.h:195
#: src/text/iso-639_def.h:195
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgid "Vietnamese"
msgstr "
ベトナム語(VISCII)
"
msgstr "
Vietnamese
"
#: src/text/iso-639_def.h:196
#: src/text/iso-639_def.h:196
msgid "Volapuk"
msgid "Volapuk"
msgstr ""
msgstr "
Volapuk
"
#: src/text/iso-639_def.h:197
#: src/text/iso-639_def.h:197
msgid "Welsh"
msgid "Welsh"
msgstr ""
msgstr "
Welsh
"
#: src/text/iso-639_def.h:198
#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Wolof"
msgid "Wolof"
msgstr ""
msgstr "
Wolof
"
#: src/text/iso-639_def.h:199
#: src/text/iso-639_def.h:199
msgid "Xhosa"
msgid "Xhosa"
msgstr ""
msgstr "
Xhosa
"
#: src/text/iso-639_def.h:200
#: src/text/iso-639_def.h:200
msgid "Yiddish"
msgid "Yiddish"
msgstr ""
msgstr "
Yiddish
"
#: src/text/iso-639_def.h:201
#: src/text/iso-639_def.h:201
msgid "Yoruba"
msgid "Yoruba"
msgstr ""
msgstr "
Yoruba
"
#: src/text/iso-639_def.h:202
#: src/text/iso-639_def.h:202
msgid "Zhuang"
msgid "Zhuang"
msgstr ""
msgstr "
Zhuang
"
#: src/text/iso-639_def.h:203
#: src/text/iso-639_def.h:203
msgid "Zulu"
msgid "Zulu"
msgstr ""
msgstr "
Zulu
"
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
...
@@ -5578,12 +5560,11 @@ msgstr "アッタチメント入力"
...
@@ -5578,12 +5560,11 @@ msgstr "アッタチメント入力"
#: modules/access/avio.h:34
#: modules/access/avio.h:34
msgid "Avio"
msgid "Avio"
msgstr ""
msgstr "
AV入出力
"
#: modules/access/avio.h:35
#: modules/access/avio.h:35
#, fuzzy
msgid "FFmpeg access"
msgid "FFmpeg access"
msgstr "
ZIP
アクセス"
msgstr "
FFmpeg
アクセス"
#: modules/access/bd/bd.c:54
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
...
@@ -6679,9 +6660,8 @@ msgid "Directory"
...
@@ -6679,9 +6660,8 @@ msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
msgstr "ディレクトリ"
#: modules/access/fs.c:79
#: modules/access/fs.c:79
#, fuzzy
msgid "Directory input"
msgid "Directory input"
msgstr "
DirectShow
入力"
msgstr "
ディレクトリ
入力"
#: modules/access/ftp.c:60
#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
msgid ""
...
@@ -8673,7 +8653,6 @@ msgstr ""
...
@@ -8673,7 +8653,6 @@ msgstr ""
"ト 0.1)"
"ト 0.1)"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
#, fuzzy
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
msgstr "2つの警告メッセージの間隔をミリ秒で指定(デフォルト 2000)"
msgstr "2つの警告メッセージの間隔をミリ秒で指定(デフォルト 2000)"
...
@@ -14261,7 +14240,6 @@ msgid "Separate sub-streams"
...
@@ -14261,7 +14240,6 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "サブストリームの分割"
msgstr "サブストリームの分割"
#: modules/demux/ts.c:160
#: modules/demux/ts.c:160
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
"off this option when using stream output."
...
@@ -17888,7 +17866,8 @@ msgstr "ファイルの保存..."
...
@@ -17888,7 +17866,8 @@ msgstr "ファイルの保存..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
msgid ""
msgid ""
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "コンテナー (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"コンテナー (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
...
@@ -18080,7 +18059,7 @@ msgstr "オプション"
...
@@ -18080,7 +18059,7 @@ msgstr "オプション"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgstr "メディアの情報をインターネットから取得
します。
"
msgstr "メディアの情報をインターネットから取得"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
msgid "Check for updates"
msgid "Check for updates"
...
@@ -20002,13 +19981,12 @@ msgstr ""
...
@@ -20002,13 +19981,12 @@ msgstr ""
"フェースモジュール名
>
\"] = {
<
オプション
>
=
<
値
>
, ...}, ...'です。"
"フェースモジュール名
>
\"] = {
<
オプション
>
=
<
値
>
, ...}, ...'です。"
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Directory index"
msgid "Directory index"
msgstr "ディレクトリ
入力
"
msgstr "ディレクトリ
インデックス
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
msgid "Allow to build directory index"
msgstr ""
msgstr "
ディレクトリインデックスの構築を許可
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:89
#: modules/misc/lua/vlc.c:89
msgid "Lua Interface Module"
msgid "Lua Interface Module"
...
@@ -20019,13 +19997,12 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
...
@@ -20019,13 +19997,12 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "luaスクリプトを使用してインターフェースを実装"
msgstr "luaスクリプトを使用してインターフェースを実装"
#: modules/misc/lua/vlc.c:105
#: modules/misc/lua/vlc.c:105
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
msgstr "
Lua
HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:109
#: modules/misc/lua/vlc.c:109
msgid "Lua Telnet"
msgid "Lua Telnet"
msgstr ""
msgstr "
Lua Telnet
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:120
#: modules/misc/lua/vlc.c:120
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgid "Lua Meta Fetcher"
...
@@ -20422,7 +20399,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20422,7 +20399,7 @@ msgstr ""
msgid "ASF muxer"
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASFマルチプレクサ"
msgstr "ASFマルチプレクサ"
#: modules/mux/asf.c:56
7
#: modules/mux/asf.c:56
8
msgid "Unknown Video"
msgid "Unknown Video"
msgstr "不明のビデオ"
msgstr "不明のビデオ"
...
@@ -20721,7 +20698,7 @@ msgstr "Ogg/OGMマルチプレクサ"
...
@@ -20721,7 +20698,7 @@ msgstr "Ogg/OGMマルチプレクサ"
msgid "WAV muxer"
msgid "WAV muxer"
msgstr "WAVマルチプレクサ"
msgstr "WAVマルチプレクサ"
#: modules/packetizer/copy.c:4
7
#: modules/packetizer/copy.c:4
8
msgid "Copy packetizer"
msgid "Copy packetizer"
msgstr "コピーのパケッタイザー"
msgstr "コピーのパケッタイザー"
...
@@ -20797,14 +20774,12 @@ msgid "My Pictures"
...
@@ -20797,14 +20774,12 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "マイピクチャー"
msgstr "マイピクチャー"
#: modules/services_discovery/mtp.c:45
#: modules/services_discovery/mtp.c:45
#, fuzzy
msgid "MTP devices"
msgid "MTP devices"
msgstr "
DVD
デバイス"
msgstr "
MTP
デバイス"
#: modules/services_discovery/mtp.c:191
#: modules/services_discovery/mtp.c:191
#, fuzzy
msgid "MTP Device"
msgid "MTP Device"
msgstr "デバイス"
msgstr "
MTP
デバイス"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
...
@@ -22116,7 +22091,7 @@ msgstr "MoMoLight"
...
@@ -22116,7 +22091,7 @@ msgstr "MoMoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
msgid "fnordlicht"
msgid "fnordlicht"
msgstr ""
msgstr "
fnordlicht
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgid "Count of AtmoLight channels"
...
@@ -22149,16 +22124,13 @@ msgstr ""
...
@@ -22149,16 +22124,13 @@ msgstr ""
"します。"
"します。"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Count of fnordlicht's"
msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr "
チャンネル数
"
msgstr "
fnordlichtのカウント
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
msgstr ""
msgstr ""
"使用しているMoMoLightハードウェアが3または、4チャンネルを選択しているかに依存"
"あなたのfnordlichtハードウェア使用する1から4のチャンネルの数量に依存します。"
"します。"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgid "Save Debug Frames"
...
@@ -22614,9 +22586,8 @@ msgid "MoMoLight options"
...
@@ -22614,9 +22586,8 @@ msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLightオプション"
msgstr "MoMoLightオプション"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#, fuzzy
msgid "fnordlicht options"
msgid "fnordlicht options"
msgstr "
MoMoLig
htオプション"
msgstr "
fnordlic
htオプション"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
...
@@ -24797,9 +24768,8 @@ msgid "HD1000 video output"
...
@@ -24797,9 +24768,8 @@ msgid "HD1000 video output"
msgstr "HD1000ビデオ出力"
msgstr "HD1000ビデオ出力"
#: modules/video_output/macosx.m:69
#: modules/video_output/macosx.m:69
#, fuzzy
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
msgstr "
小さなMac OS X OpenGLビデオ出力(境界線のないウィンドウを開く
)"
msgstr "
Mac OS X OpenGLビデオ出力(描画可能なnsオブジェクトが必要
)"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
msgid "Enable desktop mode "
msgid "Enable desktop mode "
...
@@ -25601,7 +25571,7 @@ msgstr "WAV"
...
@@ -25601,7 +25571,7 @@ msgstr "WAV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "Webm"
msgid "Webm"
msgstr ""
msgstr "
WebM
"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "ASF/WMV"
msgid "ASF/WMV"
...
@@ -26274,20 +26244,3 @@ msgstr "ループ"
...
@@ -26274,20 +26244,3 @@ msgstr "ループ"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "メディアマネージャーリスト"
msgstr "メディアマネージャーリスト"
#~ msgid ""
#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgstr ""
#~ "コンテナー (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "My Computer"
#~ msgstr "マイコンピューター"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "デバイス"
#~ msgid "Local Network"
#~ msgstr "ローカルネットワーク"
#~ msgid "SessionManager"
#~ msgstr "セッションマネージャー"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment