Commit 751cc162 authored by Fumio Nakayama's avatar Fumio Nakayama Committed by Christophe Mutricy

l10n: Japanese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 4cfcb829
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n" "Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 00:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-18 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 11:58+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 11:58+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators <translators@videolan.org>\n" "Language-Team: VideoLAN's Translators <translators@videolan.org>\n"
...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ホットキー設定" ...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ホットキー設定"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
...@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream." ...@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。" msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。"
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
msgid "Visualizations" msgid "Visualizations"
msgstr "視覚化" msgstr "視覚化"
...@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。" ...@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
...@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装" ...@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
...@@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "" ...@@ -373,8 +373,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour" msgid "General playlist behaviour"
msgstr "プレイリストの一般的な設定" msgstr "プレイリストの一般的な設定"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery" msgid "Services discovery"
msgstr "サービスの検出" msgstr "サービスの検出"
...@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "VideoLANについて (&A)" ...@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "VideoLANについて (&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014 #: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play" msgid "Play"
...@@ -591,13 +591,13 @@ msgstr "保存..." ...@@ -591,13 +591,13 @@ msgstr "保存..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
msgid "Repeat All" msgid "Repeat All"
msgstr "すべてリピート" msgstr "すべてリピート"
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat One" msgid "Repeat One"
msgstr "1曲リピート" msgstr "1曲リピート"
...@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "No Repeat" ...@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "No Repeat"
msgstr "リピートなし" msgstr "リピートなし"
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random" msgid "Random"
...@@ -838,8 +838,8 @@ msgid "Replay gain" ...@@ -838,8 +838,8 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "再生ゲイン" msgstr "再生ゲイン"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
#: modules/gui/macosx/intf.m:674 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
msgid "Audio Channels" msgid "Audio Channels"
msgstr "オーディオチャンネル" msgstr "オーディオチャンネル"
...@@ -967,8 +967,8 @@ msgid "%s [%s %d]" ...@@ -967,8 +967,8 @@ msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]" msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
#: modules/gui/macosx/intf.m:661 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Program" msgid "Program"
msgstr "プログラム" msgstr "プログラム"
...@@ -1097,15 +1097,15 @@ msgid "" ...@@ -1097,15 +1097,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"フォーマット '%s' は検出されませんでした。詳細はログを確認してください。" "フォーマット '%s' は検出されませんでした。詳細はログを確認してください。"
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "タイトル" msgstr "タイトル"
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1285
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "アーティスト" msgstr "アーティスト"
...@@ -1171,8 +1171,8 @@ msgstr "ブックマーク" ...@@ -1171,8 +1171,8 @@ msgstr "ブックマーク"
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "プログラムリスト" msgstr "プログラムリスト"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter" msgid "Chapter"
msgstr "チャプター" msgstr "チャプター"
...@@ -1181,19 +1181,19 @@ msgstr "チャプター" ...@@ -1181,19 +1181,19 @@ msgstr "チャプター"
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション" msgstr "ナビゲーション"
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:689
#: modules/gui/macosx/intf.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
msgid "Video Track" msgid "Video Track"
msgstr "ビデオトラック" msgstr "ビデオトラック"
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:672
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
msgid "Audio Track" msgid "Audio Track"
msgstr "オーディオトラック" msgstr "オーディオトラック"
#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:697
#: modules/gui/macosx/intf.m:697 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
msgid "Subtitles Track" msgid "Subtitles Track"
msgstr "字幕トラック" msgstr "字幕トラック"
...@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "前のチャプター" ...@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "前のチャプター"
msgid "Media: %s" msgid "Media: %s"
msgstr "メディア: %s" msgstr "メディア: %s"
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:621
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Add Interface" msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加" msgstr "インターフェースの追加"
...@@ -2095,8 +2095,8 @@ msgstr "" ...@@ -2095,8 +2095,8 @@ msgstr ""
"す。デフォルトは3000ミリ秒(3秒)です。" "す。デフォルトは3000ミリ秒(3秒)です。"
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:699 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace" msgid "Deinterlace"
msgstr "デインターレース" msgstr "デインターレース"
...@@ -3730,8 +3730,8 @@ msgstr "" ...@@ -3730,8 +3730,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
...@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." ...@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "再生するホットキーを選択します。" msgstr "再生するホットキーを選択します。"
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster" msgid "Faster"
msgstr "速く" msgstr "速く"
...@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." ...@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "早送り再生するホットキーを選択します。" msgstr "早送り再生するホットキーを選択します。"
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower" msgid "Slower"
msgstr "ゆっくり" msgstr "ゆっくり"
...@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." ...@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "スロー再生するホットキーを選択します。" msgstr "スロー再生するホットキーを選択します。"
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
#: modules/gui/macosx/intf.m:650 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
msgid "Normal rate" msgid "Normal rate"
msgstr "通常レート" msgstr "通常レート"
...@@ -3813,9 +3813,9 @@ msgstr "少しだけゆっくり" ...@@ -3813,9 +3813,9 @@ msgstr "少しだけゆっくり"
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738 #: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 #: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
...@@ -3830,9 +3830,9 @@ msgstr "プレイリストの次の項目に移動するホットキーを選択 ...@@ -3830,9 +3830,9 @@ msgstr "プレイリストの次の項目に移動するホットキーを選択
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
#: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 #: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous" msgid "Previous"
...@@ -3843,9 +3843,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." ...@@ -3843,9 +3843,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "プレイリストの前の項目に移動するホットキーを選択します。" msgstr "プレイリストの前の項目に移動するホットキーを選択します。"
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
...@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "再生を停止するホットキーを選択します。" ...@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "再生を停止するホットキーを選択します。"
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position" msgid "Position"
...@@ -4078,8 +4078,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." ...@@ -4078,8 +4078,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "音量を下げるキーを設定します。" msgstr "音量を下げるキーを設定します。"
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "ミュート" msgstr "ミュート"
...@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "使用可能なオーディオデバイスを切り替えます。" ...@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "使用可能なオーディオデバイスを切り替えます。"
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/video_output/snapshot.c:73 #: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
...@@ -5483,20 +5483,20 @@ msgstr "" ...@@ -5483,20 +5483,20 @@ msgstr ""
msgid "Zulu" msgid "Zulu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:701 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing" msgid "Post processing"
msgstr "後処理" msgstr "後処理"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "クロッピング" msgstr "クロッピング"
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
msgid "Aspect-ratio" msgid "Aspect-ratio"
msgstr "アスペクト比" msgstr "アスペクト比"
...@@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "カードのオーディオパートで使用されるビットマスク ...@@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "カードのオーディオパートで使用されるビットマスク
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 #: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
...@@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "画面入力" ...@@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "画面入力"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542 #: modules/gui/macosx/open.m:1021 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "スクリーン" msgstr "スクリーン"
...@@ -9255,8 +9255,8 @@ msgstr "ALSAデバイス名" ...@@ -9255,8 +9255,8 @@ msgstr "ALSAデバイス名"
#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:676
#: modules/gui/macosx/intf.m:676 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
msgid "Audio Device" msgid "Audio Device"
msgstr "オーディオデバイス" msgstr "オーディオデバイス"
...@@ -9479,8 +9479,8 @@ msgid "5.1" ...@@ -9479,8 +9479,8 @@ msgid "5.1"
msgstr "5.1" msgstr "5.1"
#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 #: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
...@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgid "Maroon" ...@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgid "Maroon"
msgstr "栗色" msgstr "栗色"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
...@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgid "Fuchsia" ...@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "明るい赤紫" msgstr "明るい赤紫"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgid "Olive" ...@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgid "Olive"
msgstr "オリーブ" msgstr "オリーブ"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgid "Navy" ...@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgid "Navy"
msgstr "ネイビー" msgstr "ネイビー"
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
...@@ -12394,7 +12394,7 @@ msgstr "音量の制御" ...@@ -12394,7 +12394,7 @@ msgstr "音量の制御"
msgid "Position Control" msgid "Position Control"
msgstr "再生位置の制御" msgstr "再生位置の制御"
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2449 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "無視" msgstr "無視"
...@@ -12722,8 +12722,8 @@ msgid "Opening" ...@@ -12722,8 +12722,8 @@ msgid "Opening"
msgstr "開いています" msgstr "開いています"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003 #: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
#: modules/gui/macosx/intf.m:2004 modules/gui/macosx/intf.m:2005 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
...@@ -14274,7 +14274,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer" ...@@ -14274,7 +14274,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEGトランスポートストリームデマルチプレクサ" msgstr "MPEGトランスポートストリームデマルチプレクサ"
#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
msgid "Teletext" msgid "Teletext"
msgstr "テレテキスト" msgstr "テレテキスト"
...@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgstr "コマンド" ...@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgstr "コマンド"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/Linux OSD/オーバーレイのフレームバッファーインターフェース" msgstr "GNU/Linux OSD/オーバーレイのフレームバッファーインターフェース"
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:616 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:617
msgid "About VLC media player" msgid "About VLC media player"
msgstr "VLCメディアプレイヤーについて" msgstr "VLCメディアプレイヤーについて"
...@@ -14538,7 +14538,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:" ...@@ -14538,7 +14538,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "VLCをもたらしたのは: " msgstr "VLCをもたらしたのは: "
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License" msgid "License"
msgstr "ライセンス" msgstr "ライセンス"
...@@ -14547,7 +14547,7 @@ msgid "VLC media player Help" ...@@ -14547,7 +14547,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLCメディアプレイヤーのヘルプ" msgstr "VLCメディアプレイヤーのヘルプ"
#: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
#: modules/gui/macosx/intf.m:705 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "インデックス" msgstr "インデックス"
...@@ -14561,14 +14561,14 @@ msgstr "ブックマーク" ...@@ -14561,14 +14561,14 @@ msgstr "ブックマーク"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "追加" msgstr "追加"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "消去" msgstr "消去"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
...@@ -14605,12 +14605,12 @@ msgstr "時間" ...@@ -14605,12 +14605,12 @@ msgstr "時間"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:137
#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし" msgstr "タイトルなし"
...@@ -14677,27 +14677,27 @@ msgid "Repeat Off" ...@@ -14677,27 +14677,27 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr "リピートオフ" msgstr "リピートオフ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Half Size" msgid "Half Size"
msgstr "1/2サイズ" msgstr "1/2サイズ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Normal Size" msgid "Normal Size"
msgstr "通常サイズ" msgstr "通常サイズ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Double Size" msgid "Double Size"
msgstr "2倍サイズ" msgstr "2倍サイズ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:687
msgid "Float on Top" msgid "Float on Top"
msgstr "常に前面に表示" msgstr "常に前面に表示"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/intf.m:684 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
msgid "Fit to Screen" msgid "Fit to Screen"
msgstr "画面にあわせる" msgstr "画面にあわせる"
...@@ -14705,21 +14705,21 @@ msgstr "画面にあわせる" ...@@ -14705,21 +14705,21 @@ msgstr "画面にあわせる"
msgid "Lock Aspect Ratio" msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "アスペクト比を固定" msgstr "アスペクト比を固定"
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
msgid "Open File..." msgid "Open File..."
msgstr "ファイルを開く..." msgstr "ファイルを開く..."
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:657
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "Quit after Playback" msgid "Quit after Playback"
msgstr "再生後に終了" msgstr "再生後に終了"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Step Forward" msgid "Step Forward"
msgstr "少し進む" msgstr "少し進む"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Step Backward" msgid "Step Backward"
msgstr "少し戻る" msgstr "少し戻る"
...@@ -14740,11 +14740,11 @@ msgstr "消去" ...@@ -14740,11 +14740,11 @@ msgstr "消去"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示" msgstr "詳細を表示"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:601
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "少し戻る" msgstr "少し戻る"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Fast Forward" msgid "Fast Forward"
msgstr "少し進む" msgstr "少し進む"
...@@ -14910,218 +14910,218 @@ msgstr "" ...@@ -14910,218 +14910,218 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)" msgid "(no item is being played)"
msgstr "(再生中の項目はありません)" msgstr "(再生中の項目はありません)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "メッセージ" msgstr "メッセージ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Open CrashLog..." msgid "Open CrashLog..."
msgstr "クラッシュログを開く..." msgstr "クラッシュログを開く..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
msgid "Save this Log..." msgid "Save this Log..."
msgstr "ログを保存..." msgstr "ログを保存..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Check for Update..." msgid "Check for Update..."
msgstr "アップデートの確認..." msgstr "アップデートの確認..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "環境設定..." msgstr "環境設定..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "サービス" msgstr "サービス"
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Hide VLC" msgid "Hide VLC"
msgstr "VLCを隠す" msgstr "VLCを隠す"
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "ほかを隠す" msgstr "ほかを隠す"
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "すべてを表示" msgstr "すべてを表示"
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Quit VLC" msgid "Quit VLC"
msgstr "VLCを終了" msgstr "VLCを終了"
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
msgid "1:File" msgid "1:File"
msgstr "1:ファイル" msgstr "1:ファイル"
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "Advanced Open File..." msgid "Advanced Open File..."
msgstr "詳細設定でファイルを開く..." msgstr "詳細設定でファイルを開く..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Open Disc..." msgid "Open Disc..."
msgstr "ディスクを開く..." msgstr "ディスクを開く..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
msgid "Open Network..." msgid "Open Network..."
msgstr "ネットワークを開く" msgstr "ネットワークを開く"
#: modules/gui/macosx/intf.m:633 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Open Capture Device..." msgid "Open Capture Device..."
msgstr "キャプチャーデバイスを開く..." msgstr "キャプチャーデバイスを開く..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:634 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
msgid "Open Recent" msgid "Open Recent"
msgstr "最近使った項目を開く" msgstr "最近使った項目を開く"
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
msgid "Clear Menu" msgid "Clear Menu"
msgstr "履歴のクリア" msgstr "履歴のクリア"
#: modules/gui/macosx/intf.m:636 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "ストリーミング/エクスポートウィザード..." msgstr "ストリーミング/エクスポートウィザード..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "カット" msgstr "カット"
#: modules/gui/macosx/intf.m:640 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: modules/gui/macosx/intf.m:641 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "ペースト" msgstr "ペースト"
#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "すべてを選択" msgstr "すべてを選択"
#: modules/gui/macosx/intf.m:645 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "再生" msgstr "再生"
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Increase Volume" msgid "Increase Volume"
msgstr "音量を上げる" msgstr "音量を上げる"
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
msgid "Decrease Volume" msgid "Decrease Volume"
msgstr "音量を下げる" msgstr "音量を下げる"
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device" msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "出力するビデオデバイス" msgstr "出力するビデオデバイス"
#: modules/gui/macosx/intf.m:704 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
msgid "Transparent" msgid "Transparent"
msgstr "透明" msgstr "透明"
#: modules/gui/macosx/intf.m:711 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ" msgstr "ウィンドウ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:712 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Minimize Window" msgid "Minimize Window"
msgstr "ウィンドウを最小化" msgstr "ウィンドウを最小化"
#: modules/gui/macosx/intf.m:713 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる" msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: modules/gui/macosx/intf.m:714 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Player..." msgid "Player..."
msgstr "プレイヤー..." msgstr "プレイヤー..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:715 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
msgid "Controller..." msgid "Controller..."
msgstr "コントローラー..." msgstr "コントローラー..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:716 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Equalizer..." msgid "Equalizer..."
msgstr "イコライザー.." msgstr "イコライザー.."
#: modules/gui/macosx/intf.m:717 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
msgid "Extended Controls..." msgid "Extended Controls..."
msgstr "拡張制御..." msgstr "拡張制御..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:718 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Bookmarks..." msgid "Bookmarks..."
msgstr "ブックマーク..." msgstr "ブックマーク..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:719 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
msgid "Playlist..." msgid "Playlist..."
msgstr "プレイリスト..." msgstr "プレイリスト..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Media Information..." msgid "Media Information..."
msgstr "メディア情報..." msgstr "メディア情報..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Messages..." msgid "Messages..."
msgstr "メッセージ..." msgstr "メッセージ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:722 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
msgid "Errors and Warnings..." msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "エラーと警告..." msgstr "エラーと警告..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:724 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "すべてを手前に移動" msgstr "すべてを手前に移動"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:727 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
msgid "VLC media player Help..." msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLCヘルプ" msgstr "VLCヘルプ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
msgid "ReadMe / FAQ..." msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "ReadMe / FAQ..." msgstr "ReadMe / FAQ..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
msgid "Online Documentation..." msgid "Online Documentation..."
msgstr "オンラインドキュメント..." msgstr "オンラインドキュメント..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
msgid "VideoLAN Website..." msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLANウェブサイト..." msgstr "VideoLANウェブサイト..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:732 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
msgid "Make a donation..." msgid "Make a donation..."
msgstr "寄付をする..." msgstr "寄付をする..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:733 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
msgid "Online Forum..." msgid "Online Forum..."
msgstr "オンラインフォーラム..." msgstr "オンラインフォーラム..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "音量を上げる" msgstr "音量を上げる"
#: modules/gui/macosx/intf.m:748 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
msgid "Volume Down" msgid "Volume Down"
msgstr "音量を下げる" msgstr "音量を下げる"
#: modules/gui/macosx/intf.m:754 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "送信" msgstr "送信"
#: modules/gui/macosx/intf.m:755 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
msgid "Don't Send" msgid "Don't Send"
msgstr "送信しない" msgstr "送信しない"
#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid "VLC crashed previously" msgid "VLC crashed previously"
msgstr "VLCは以前にクラッシュしました" msgstr "VLCは以前にクラッシュしました"
#: modules/gui/macosx/intf.m:758 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid "" msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n" "\n"
...@@ -15135,11 +15135,11 @@ msgstr "" ...@@ -15135,11 +15135,11 @@ msgstr ""
"ウンロード先のリンク、ネットワークストリームのURLなど数行で記入してくださると" "ウンロード先のリンク、ネットワークストリームのURLなど数行で記入してくださると"
"解析に役に立ちます。" "解析に役に立ちます。"
#: modules/gui/macosx/intf.m:759 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr "この不都合報告について、おそらく連絡が取れることに同意します。" msgstr "この不都合報告について、おそらく連絡が取れることに同意します。"
#: modules/gui/macosx/intf.m:760 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
msgid "" msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information." "information."
...@@ -15147,41 +15147,41 @@ msgstr "" ...@@ -15147,41 +15147,41 @@ msgstr ""
"デフォルトの電子メールアドレスのみが送信され、いかなる他の情報も含まれませ" "デフォルトの電子メールアドレスのみが送信され、いかなる他の情報も含まれませ"
"ん。" "ん。"
#: modules/gui/macosx/intf.m:1835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
#, c-format #, c-format
msgid "Volume: %d%%" msgid "Volume: %d%%"
msgstr "音量: %d%%" msgstr "音量: %d%%"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2329 #: modules/gui/macosx/intf.m:2337
msgid "Error when sending the Crash Report" msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr "クラッシュレポートの送信中にエラーが発生しました" msgstr "クラッシュレポートの送信中にエラーが発生しました"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
msgid "No CrashLog found" msgid "No CrashLog found"
msgstr "クラッシュの記録が見つかりません" msgstr "クラッシュの記録が見つかりません"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "続ける" msgstr "続ける"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "以前のクラッシュのトレースを見つけることができませんでした" msgstr "以前のクラッシュのトレースを見つけることができませんでした"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:2455
msgid "Remove old preferences?" msgid "Remove old preferences?"
msgstr "古い設定を削除しますか?" msgstr "古い設定を削除しますか?"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2456
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "古いバージョンのVLCの設定ファイルを検出しました" msgstr "古いバージョンのVLCの設定ファイルを検出しました"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:2457
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "ゴミ箱に移動してVLCの再起動" msgstr "ゴミ箱に移動してVLCの再起動"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:2591
#, c-format #, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtfd" msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtfd"
...@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgstr "メディアリソースロケータ(MRL)" ...@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgstr "メディアリソースロケータ(MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1197
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "開く" msgstr "開く"
...@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgstr "前のチャンネル" ...@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgstr "前のチャンネル"
msgid "Next Channel" msgid "Next Channel"
msgstr "次のチャンネル" msgstr "次のチャンネル"
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1131
msgid "Retrieving Channel Info..." msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "チャンネル情報を取得しています..." msgstr "チャンネル情報を取得しています..."
...@@ -15560,7 +15560,7 @@ msgid "Subtitle File" ...@@ -15560,7 +15560,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "字幕ファイル" msgstr "字幕ファイル"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 #: modules/gui/macosx/open.m:1196 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く" msgstr "ファイルを開く"
...@@ -15573,11 +15573,11 @@ msgstr "%@s は見つかりません" ...@@ -15573,11 +15573,11 @@ msgstr "%@s は見つかりません"
msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TSディレクトリを開く" msgstr "VIDEO_TSディレクトリを開く"
#: modules/gui/macosx/open.m:1027 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
msgid "iSight Capture Input" msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSigntキャプチャー入力" msgstr "iSigntキャプチャー入力"
#: modules/gui/macosx/open.m:1028 #: modules/gui/macosx/open.m:1035
msgid "" msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n" "\n"
...@@ -15593,11 +15593,11 @@ msgstr "" ...@@ -15593,11 +15593,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Live Audio入力はサポートされていません。" "Live Audio入力はサポートされていません。"
#: modules/gui/macosx/open.m:1130 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
msgid "Composite input" msgid "Composite input"
msgstr "コンポジット入力" msgstr "コンポジット入力"
#: modules/gui/macosx/open.m:1133 #: modules/gui/macosx/open.m:1140
msgid "S-Video input" msgid "S-Video input"
msgstr "Sビデオ入力" msgstr "Sビデオ入力"
...@@ -15671,110 +15671,110 @@ msgstr "SDP URL" ...@@ -15671,110 +15671,110 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File" msgid "Save File"
msgstr "ファイルの保存" msgstr "ファイルの保存"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/mux/asf.c:58 #: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作成者" msgstr "作成者"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "長さ" msgstr "長さ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
msgid "Save Playlist..." msgid "Save Playlist..."
msgstr "プレイリストの保存..." msgstr "プレイリストの保存..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
msgid "Expand Node" msgid "Expand Node"
msgstr "ノードを展開" msgstr "ノードを展開"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
msgid "Download Cover Art" msgid "Download Cover Art"
msgstr "アートワークをダウンロード" msgstr "アートワークをダウンロード"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
msgid "Fetch Meta Data" msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "メタデータを取得" msgstr "メタデータを取得"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Reveal in Finder" msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Finderに表示" msgstr "Finderに表示"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
msgid "Sort Node by Name" msgid "Sort Node by Name"
msgstr "名前でソート" msgstr "名前でソート"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Sort Node by Author" msgid "Sort Node by Author"
msgstr "作成者でソート" msgstr "作成者でソート"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:539 modules/gui/macosx/playlist.m:540
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1555 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
msgid "No items in the playlist" msgid "No items in the playlist"
msgstr "プレイリストに項目がありません" msgstr "プレイリストに項目がありません"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
msgid "Search in Playlist" msgid "Search in Playlist"
msgstr "プレイリストを検索" msgstr "プレイリストを検索"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
msgid "Add Folder to Playlist" msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "プレイリストにフォルダを追加" msgstr "プレイリストにフォルダを追加"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "File Format:" msgid "File Format:"
msgstr "ファイル形式:" msgstr "ファイル形式:"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
msgid "Extended M3U" msgid "Extended M3U"
msgstr "拡張M3U" msgstr "拡張M3U"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML共有可能プレイリストフォーマット(XSPF)" msgstr "XML共有可能プレイリストフォーマット(XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "HTML Playlist" msgid "HTML Playlist"
msgstr "HTMLプレイリスト" msgstr "HTMLプレイリスト"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, c-format #, c-format
msgid "%i items" msgid "%i items"
msgstr "%i 項目" msgstr "%i 項目"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:545
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1560 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
msgid "1 item" msgid "1 item"
msgstr "1 項目" msgstr "1 項目"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Save Playlist" msgid "Save Playlist"
msgstr "プレイリストを保存" msgstr "プレイリストを保存"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
msgid "Meta-information" msgid "Meta-information"
msgstr "メタ情報" msgstr "メタ情報"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1526
msgid "Empty Folder" msgid "Empty Folder"
msgstr "空のフォルダ" msgstr "空のフォルダ"
...@@ -17886,10 +17886,9 @@ msgstr "ファイルの保存..." ...@@ -17886,10 +17886,9 @@ msgstr "ファイルの保存..."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "コンテナー (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "コンテナー (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment