Commit 735d6d6a authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

Update Portuguese translation. Thanks to Ari Constacio.

parent 6ea62a70
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 18:06-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 16:49-0000\n"
"Last-Translator: Ari Constâncio <ari.constancio at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Definições de teclas de atalho"
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
......@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Os filtros de áudio são usados no pós-processamento da emissão de áudio."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizações"
......@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Variadas definições e módulos de áudio."
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
......@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Implementação VLC de Video On Demand"
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
......@@ -469,14 +469,14 @@ msgstr "Definições extendidas..."
#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "About VLC media player..."
msgstr ""
msgstr "Sobre VLC media player..."
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1509
#: modules/gui/macosx/intf.m:1510 modules/gui/macosx/intf.m:1511
#: modules/gui/macosx/intf.m:1512 modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
......@@ -529,13 +529,13 @@ msgid "No repeat"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:575
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Aleatório"
#: include/vlc_intf_strings.h:64
msgid "No random"
msgstr ""
msgstr "Não aleatório"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Add to playlist"
......@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Abertura avançada..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar &Directório..."
msgstr "Adicionar directório..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Save playlist to file..."
......@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Filtro de procura"
#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Additional sources"
msgstr ""
msgstr "Fontes adicionais"
#: include/vlc_intf_strings.h:83
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
......@@ -584,6 +584,8 @@ msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Algumas opções estão disponíveis mas escondidas. Escolha \"Opções avançadas"
"\" para vê-las."
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
......@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Magnificação"
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
msgstr "Ampliar parte do vídeo. Pode escolher a parte que pretende ampliar."
#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Waves"
......@@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "Inversão de cores de imagem"
#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
msgstr "Dividir a imagem para criar uma \"image wall\""
#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
......@@ -648,8 +650,8 @@ msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informação"
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
......@@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Espectro"
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
......@@ -781,8 +783,8 @@ msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de áudio"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canais de áudio"
......@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Estéreo"
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
......@@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Esquerdo"
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Right"
msgstr "Direito"
......@@ -821,57 +823,57 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Estéreo invertido"
#: src/extras/getopt.c:636
#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opção `%s' ambígua\n"
#: src/extras/getopt.c:661
#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não permite argumento\n"
#: src/extras/getopt.c:666
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite argumento\n"
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%s' requer argumento\n"
#: src/extras/getopt.c:713
#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opção desconhecida `--%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:717
#: src/extras/getopt.c:714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção desconhecida `%c%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:743
#: src/extras/getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:746
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:823
#: src/extras/getopt.c:820
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambígua\n"
#: src/extras/getopt.c:841
#: src/extras/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `-W %s' não permite argumento\n"
......@@ -898,9 +900,8 @@ msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder."
#: src/input/decoder.c:140
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "Não foi encontrado um módulo de decoder adequado para FOURCC \"4.4s"
msgstr "Não foi encontrado um módulo de descodificador adequado para o formato"
#: src/input/decoder.c:141
#, c-format
......@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Faixa %i"
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:582
msgid "Program"
msgstr "Programa"
......@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid "Programs"
msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
......@@ -1023,18 +1024,18 @@ msgstr "Capítulo"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
msgid "Video Track"
msgstr "Faixa de vídeo"
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
msgid "Audio Track"
msgstr "Faixa de áudio"
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Faixa de subtítulos"
......@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Capítulo anterior"
#: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
msgstr "Media: %s"
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
......@@ -1092,8 +1093,8 @@ msgstr "Ok"
msgid "Switch interface"
msgstr "Mudar interface"
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:544
#: modules/gui/macosx/intf.m:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Adicionar interface"
......@@ -1122,47 +1123,47 @@ msgstr "C"
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
#: src/libvlc-common.c:1386 src/misc/configuration.c:1217
#: src/libvlc-common.c:1394 src/misc/configuration.c:1217
msgid "string"
msgstr "string"
#: src/libvlc-common.c:1405 src/misc/configuration.c:1181
#: src/libvlc-common.c:1413 src/misc/configuration.c:1181
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
#: src/libvlc-common.c:1425 src/misc/configuration.c:1206
#: src/libvlc-common.c:1433 src/misc/configuration.c:1206
msgid "float"
msgstr "precisão simples"
#: src/libvlc-common.c:1432
#: src/libvlc-common.c:1440
msgid " (default enabled)"
msgstr " (padrão activado)"
#: src/libvlc-common.c:1433
#: src/libvlc-common.c:1441
msgid " (default disabled)"
msgstr " (padrão desactivado)"
#: src/libvlc-common.c:1615
#: src/libvlc-common.c:1623
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "Versão VLC %s\n"
#: src/libvlc-common.c:1616
#: src/libvlc-common.c:1624
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
#: src/libvlc-common.c:1618
#: src/libvlc-common.c:1626
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
#: src/libvlc-common.c:1621
#: src/libvlc-common.c:1629
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1653
#: src/libvlc-common.c:1661
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
......@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n"
#: src/libvlc-common.c:1673
#: src/libvlc-common.c:1681
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
......@@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Coreano"
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "Malaio"
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
......@@ -1682,49 +1683,49 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Top-Left"
msgstr "Topo-esquerdo"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Top-Right"
msgstr "Topo-direito"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Fundo-esquerdo"
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Fundo-direito"
......@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
#: modules/video_output/directx/directx.c:158
#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/directx/directx.c:158
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
......@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
msgstr "Forçar IPv6"
#: src/libvlc-module.c:624
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
......@@ -2373,11 +2374,11 @@ msgstr "IPv4 será usado por defeito em todas as ligações."
#: src/libvlc-module.c:630
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo-limite de ligação TCP"
#: src/libvlc-module.c:632
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
msgstr "Tempo-limite padrão para ligação TCP (em milissegundos)."
#: src/libvlc-module.c:634
msgid "SOCKS server"
......@@ -2388,6 +2389,8 @@ msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
"Servidor proxy SOCKS a usar. Deve estar na forma endereço:porta. Vai ser "
"usado em todas as ligações TCP"
#: src/libvlc-module.c:639
msgid "SOCKS user name"
......@@ -2395,7 +2398,7 @@ msgstr "Nome de utilizador SOCKS"
#: src/libvlc-module.c:641
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador a usar na ligação ao proxy SOCKS"
#: src/libvlc-module.c:643
msgid "SOCKS password"
......@@ -2403,7 +2406,7 @@ msgstr "Palavra-passe SOCKS"
#: src/libvlc-module.c:645
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
msgstr "Palavra-chave a usar na ligação ao proxy SOCKS"
#: src/libvlc-module.c:647
msgid "Title metadata"
......@@ -2523,15 +2526,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:716
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
msgstr "Mostrar durante emissão"
#: src/libvlc-module.c:718
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
msgstr "Reproduzir localmente durante emissão."
#: src/libvlc-module.c:720
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
msgstr "Activar saída de emissão de vídeo"
#: src/libvlc-module.c:722
msgid ""
......@@ -2541,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:725
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
msgstr "Activar saída de emissão de áudio"
#: src/libvlc-module.c:727
msgid ""
......@@ -2551,7 +2554,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:730
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr ""
msgstr "Activar saída de emissão SPU"
#: src/libvlc-module.c:732
msgid ""
......@@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:779
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
msgstr "Activar suporte de CPU MMX"
#: src/libvlc-module.c:781
msgid ""
......@@ -2643,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:784
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
msgstr "Activar suporte de CPU 3D Now!"
#: src/libvlc-module.c:786
msgid ""
......@@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:789
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
msgstr "Activar suporte de CPU MMX EXT"
#: src/libvlc-module.c:791
msgid ""
......@@ -2663,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:794
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
msgstr "Activar suporte de CPU SSE"
#: src/libvlc-module.c:796
msgid ""
......@@ -2673,7 +2676,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:799
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr ""
msgstr "Activar suporte de CPU SSE2"
#: src/libvlc-module.c:801
msgid ""
......@@ -2683,7 +2686,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:804
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
msgstr "Activar suporte de CPU AltiVec"
#: src/libvlc-module.c:806
msgid ""
......@@ -2781,7 +2784,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:859
msgid "VLM configuration file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de configuração VLM"
#: src/libvlc-module.c:861
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
......@@ -2805,7 +2808,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:871
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""
msgstr "Correr como processo daemon"
#: src/libvlc-module.c:873
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
......@@ -2813,31 +2816,31 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:875
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
msgstr "Escreve ID de processo para ficheiro"
#: src/libvlc-module.c:877
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
msgstr "Escreve ID de processo para o ficheiro especificado."
#: src/libvlc-module.c:879
msgid "Log to file"
msgstr ""
msgstr "Regista para ficheiro"
#: src/libvlc-module.c:881
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
msgstr "Regista todas as mensagens de VLC num ficheiro de texto."
#: src/libvlc-module.c:883
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
msgstr "Regista no syslog"
#: src/libvlc-module.c:885
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
msgstr "Regista todas as mensagens de VLC no syslog (sistemas UNIX)."
#: src/libvlc-module.c:887
msgid "Allow only one running instance"
msgstr ""
msgstr "Permite apenas uma instância em execução"
#: src/libvlc-module.c:889
msgid ""
......@@ -2860,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:905
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
msgstr "VLC arranca a partir de associação de ficheiro"
#: src/libvlc-module.c:907
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
......@@ -2876,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:914
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
#: src/libvlc-module.c:916
msgid ""
......@@ -2898,10 +2901,14 @@ msgid ""
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
"Em Windows NT/2K/XP, usamos uma implementação lenta de mutex que nos permite "
"implementar correctamente variáveis de condição. Pode usar também a "
"implementação mais rápida Win9x mas poderá encontrar problemas com ela."
#: src/libvlc-module.c:930
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Implementação de variáveis de condição para Win9x (programadores apenas)"
#: src/libvlc-module.c:933
msgid ""
......@@ -2948,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:969
msgid "Manual download only"
msgstr ""
msgstr "Descarga manual apenas"
#: src/libvlc-module.c:970
msgid "When track starts playing"
......@@ -2975,10 +2982,12 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:980
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
"VLC vai reproduzir aleatoriamente ficheiros na lista de reprodução até "
"interrupção."
#: src/libvlc-module.c:984
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
msgstr "VLC vai continuar a reproduzir a lista de reprodução indefinidamente."
#: src/libvlc-module.c:986
msgid "Repeat current item"
......@@ -2986,7 +2995,7 @@ msgstr "Repetir item actual"
#: src/libvlc-module.c:988
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
msgstr "VLC vai continuar a reproduzir o item corrente na lista de reprodução."
#: src/libvlc-module.c:990
msgid "Play and stop"
......@@ -2994,7 +3003,7 @@ msgstr "Reproduzir e parar"
#: src/libvlc-module.c:992
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
msgstr "Parar a lista de reprodução depois de cada item reproduzido."
#: src/libvlc-module.c:994
msgid "Play and exit"
......@@ -3002,7 +3011,7 @@ msgstr "Reproduzir e sair"
#: src/libvlc-module.c:996
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr ""
msgstr "Sair se não houver mais itens na lista de reprodução."
#: src/libvlc-module.c:998
msgid "Use media library"
......@@ -3041,8 +3050,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Fullscreen"
msgstr "Écran completo"
......@@ -3077,7 +3086,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
msgid "Faster"
msgstr "Mais rápido"
......@@ -3087,7 +3096,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
msgid "Slower"
msgstr "Mais lento"
......@@ -3097,9 +3106,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518
#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
......@@ -3112,9 +3121,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:524
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
msgid "Previous"
......@@ -3125,8 +3134,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
......@@ -3142,8 +3151,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:176
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:190
msgid "Position"
msgstr "Posição"
......@@ -3290,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Activate"
msgstr ""
msgstr "Activar"
#: src/libvlc-module.c:1088
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
......@@ -3306,7 +3315,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1091
msgid "Select previous DVD title"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar título de DVD anterior"
#: src/libvlc-module.c:1092
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
......@@ -3314,7 +3323,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1093
msgid "Select next DVD title"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar título de DVD seguinte"
#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
......@@ -3322,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1095
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar capítulo de DVD anterior"
#: src/libvlc-module.c:1096
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
......@@ -3330,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1097
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar capítulo de DVD seguinte"
#: src/libvlc-module.c:1098
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
......@@ -3338,7 +3347,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid "Volume up"
msgstr ""
msgstr "Aumentar volume"
#: src/libvlc-module.c:1100
msgid "Select the key to increase audio volume."
......@@ -3346,17 +3355,17 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Volume down"
msgstr ""
msgstr "Diminuir volume"
#: src/libvlc-module.c:1102
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "Emudecer"
#: src/libvlc-module.c:1104
msgid "Select the key to mute audio."
......@@ -3396,43 +3405,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1113
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 1 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1114
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 2 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1115
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 3 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1116
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 4 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1117
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 5 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 6 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1119
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 7 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1120
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 8 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1121
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 9 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1122
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgstr "Reproduzir marca 10 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1123
msgid "Select the key to play this bookmark."
......@@ -3440,43 +3449,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1124
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 1 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 2 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1126
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 3 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1127
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 4 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1128
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 5 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 6 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1130
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 7 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 8 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1132
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 9 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgstr "Definir marca 10 de lista de reprodução"
#: src/libvlc-module.c:1134
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
......@@ -3484,43 +3493,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 1"
#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 2"
#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 3"
#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 4"
#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 5"
#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 6"
#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 7"
#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 8"
#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 9"
#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgstr "Marca de lista de reprodução 10"
#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
......@@ -3588,7 +3597,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1164
msgid "Show interface"
msgstr ""
msgstr "Mostrar interface"
#: src/libvlc-module.c:1165
msgid "Raise the interface above all other windows."
......@@ -3596,7 +3605,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1166
msgid "Hide interface"
msgstr ""
msgstr "Esconder interface"
#: src/libvlc-module.c:1167
msgid "Lower the interface below all other windows."
......@@ -3720,7 +3729,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr ""
......@@ -3871,11 +3880,11 @@ msgstr ""
#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
#: src/playlist/loadsave.c:105
msgid "Media Library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca de media"
#: src/playlist/tree.c:59
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "Não definido"
#: src/text/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
......@@ -4278,9 +4287,8 @@ msgid "Quechua"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:152
#, fuzzy
msgid "Original audio"
msgstr "Activar áudio"
msgstr "Áudio original"
#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Raeto-Romance"
......@@ -4412,7 +4420,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:192
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Ucraniano"
#: src/text/iso-639_def.h:193
msgid "Urdu"
......@@ -4462,8 +4470,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608
#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
......@@ -4503,14 +4511,14 @@ msgstr ""
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
......@@ -4557,7 +4565,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:85
msgid "CDDB Server"
msgstr ""
msgstr "Servidor CDDB"
#: modules/access/cdda.c:85
msgid "Address of the CDDB server to use."
......@@ -4731,7 +4739,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:181
msgid "CDDB lookups"
msgstr ""
msgstr "Pesquisas CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:182
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
......@@ -4739,7 +4747,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:187
msgid "CDDB server"
msgstr ""
msgstr "Servidor CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:188
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
......@@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:192
msgid "CDDB server port"
msgstr ""
msgstr "Porta de servidor CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
......@@ -4767,7 +4775,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:207
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
msgstr ""
msgstr "Contactae CDDB via protocolo HTTP?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:208
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
......@@ -4775,7 +4783,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:213
msgid "CDDB server timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo-limite do servidor CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:214
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
......@@ -4869,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/directory.c:92
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr "Directório"
#: modules/access/directory.c:94
msgid "Standard filesystem directory input"
......@@ -4887,19 +4895,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
msgid "Antenna"
msgstr ""
msgstr "Antena"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
msgid "TV"
msgstr ""
msgstr "TV"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
msgid "FM radio"
msgstr ""
msgstr "Rádio FM"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
msgid "AM radio"
msgstr ""
msgstr "Rádio AM"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
msgid "DSS"
......@@ -5230,7 +5238,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:148
msgid "HTTP Host address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de máquina HTTP"
#: modules/access/dvb/access.c:150
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
......@@ -5238,7 +5246,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:152
msgid "HTTP user name"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador HTTP"
#: modules/access/dvb/access.c:154
msgid ""
......@@ -5247,7 +5255,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:157
msgid "HTTP password"
msgstr ""
msgstr "Palavra-chave HTTP"
#: modules/access/dvb/access.c:159
msgid ""
......@@ -5256,7 +5264,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP ACL"
msgstr ""
msgstr "ACL HTTP"
#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
......@@ -5267,7 +5275,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Certificate file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de certificado"
#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
......@@ -5276,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:52
msgid "Private key file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de chave privada"
#: modules/access/dvb/access.c:173
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
......@@ -5285,7 +5293,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:54
msgid "Root CA file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de CA de raíz"
#: modules/access/dvb/access.c:176
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
......@@ -5310,7 +5318,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:236
msgid "HTTP server"
msgstr ""
msgstr "Servidor HTTP"
#: modules/access/dvb/access.c:723
msgid "Input syntax is deprecated"
......@@ -5437,9 +5445,8 @@ msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
#: modules/access/eyetv.c:45
#, fuzzy
msgid "EyeTV access module"
msgstr "Módulos de acesso"
msgstr "Módulo de acesso EyeTV"
#: modules/access/fake.c:43
msgid ""
......@@ -5499,7 +5506,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/file.c:89
msgid "File input"
msgstr ""
msgstr "Entrada de ficheiro"
#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
......@@ -5511,7 +5518,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro"
#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
#: modules/access/file.c:452
......@@ -5608,7 +5615,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP user name"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador FTP"
#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
msgid "User name that will be used for the connection."
......@@ -5759,7 +5766,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:62
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
msgid "Dummy stream output"
......@@ -5804,7 +5811,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:71
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
msgstr ""
msgstr "MIME devolvido pelo servidor (autodetectado se não for especificado)."
#: modules/access_output/http.c:75
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
......@@ -5869,15 +5876,15 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:77
msgid "Genre description"
msgstr ""
msgstr "Descrição de género"
#: modules/access_output/shout.c:78
msgid "Genre of the content. "
msgstr ""
msgstr "Género do conteúdo."
#: modules/access_output/shout.c:80
msgid "URL description"
msgstr ""
msgstr "Descrição de URL"
#: modules/access_output/shout.c:81
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
......@@ -5889,15 +5896,15 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgstr "Taxa de amostragem"
#: modules/access_output/shout.c:91
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
msgstr ""
msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada."
#: modules/access_output/shout.c:93
msgid "Number of channels"
msgstr ""
msgstr "Número de canais"
#: modules/access_output/shout.c:94
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
......@@ -5905,7 +5912,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:96
msgid "Ogg Vorbis Quality"
msgstr ""
msgstr "Qualidade Ogg Vorbis"
#: modules/access_output/shout.c:97
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
......@@ -5959,9 +5966,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:105
#, fuzzy
msgid "RTCP destination port number"
msgstr "Número de telefone de sessão"
msgstr "Número de porta de destino RTCP"
#: modules/access_output/udp.c:106
msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
......@@ -6037,15 +6043,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Altura"
#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr "Frequência"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
......@@ -6102,7 +6108,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
msgid "Volume"
msgstr ""
......@@ -6112,7 +6118,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Canal"
#: modules/access/pvr.c:102
msgid ""
......@@ -6121,19 +6127,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automático"
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "SECAM"
msgstr ""
msgstr "SECAM"
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "PAL"
msgstr ""
msgstr "PAL"
#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr "NTSC"
#: modules/access/pvr.c:111
msgid "vbr"
......@@ -6162,7 +6168,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:93
msgid "Connection failed"
msgstr ""
msgstr "A ligação falhou"
#: modules/access/rtsp/access.c:94
#, c-format
......@@ -6171,11 +6177,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:227
msgid "Session failed"
msgstr ""
msgstr "A sessão falhou"
#: modules/access/rtsp/access.c:228
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
msgstr "A sessão RTSP pedida não pôde ser estabelecida."
#: modules/access/screen/screen.c:38
msgid ""
......@@ -6188,7 +6194,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:45
msgid "Capture fragment size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho do fragmento de captura"
#: modules/access/screen/screen.c:47
msgid ""
......@@ -6198,11 +6204,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:61
msgid "Screen Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada do ecrân"
#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
msgid "Screen"
msgstr ""
msgstr "Ecrân"
#: modules/access/smb.c:63
msgid ""
......@@ -6211,23 +6217,23 @@ msgstr ""
#: modules/access/smb.c:65
msgid "SMB user name"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador SMB"
#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB password"
msgstr ""
msgstr "Palavra-chave SMB"
#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB domain"
msgstr ""
msgstr "Domínio SMB"
#: modules/access/smb.c:72
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
msgstr "Domínio/grupo de trabalho que será usado na ligação."
#: modules/access/smb.c:77
msgid "SMB input"
msgstr ""
msgstr "Entrada SMB"
#: modules/access/tcp.c:39
msgid ""
......@@ -6236,11 +6242,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/tcp.c:46
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "TCP"
#: modules/access/tcp.c:47
msgid "TCP input"
msgstr ""
msgstr "Entrada TCP"
#: modules/access/udp.c:71
msgid ""
......@@ -6249,7 +6255,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/udp.c:74
msgid "Autodetection of MTU"
msgstr ""
msgstr "Autodetecção de MTU"
#: modules/access/udp.c:76
msgid ""
......@@ -6270,16 +6276,16 @@ msgstr ""
#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
msgstr "UDP/RTP"
#: modules/access/udp.c:89
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""
msgstr "Entrada UDP/RTP"
#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "Nome de dispositivo"
#: modules/access/v4l2.c:56
msgid ""
......@@ -6364,7 +6370,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
#: modules/video_filter/rss.c:146
#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid "Color"
msgstr ""
......@@ -6665,7 +6671,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
msgid "Headphone effect"
msgstr ""
msgstr "Efeito de auscultador"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
msgid "Use downmix algorithme."
......@@ -6797,15 +6803,15 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
msgid "Global gain"
msgstr ""
msgstr "Ganho global"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr ""
msgstr "Definir o ganho global em dB (-20 ... 20)."
#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr ""
msgstr "Equalizador com 10 bandas"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Flat"
......@@ -6839,15 +6845,15 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Headphones"
msgstr ""
msgstr "Auscultadores"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgstr "Sala grande"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Live"
msgstr ""
msgstr "Ao vivo"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Party"
......@@ -6856,35 +6862,35 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
msgid "Pop"
msgstr ""
msgstr "Pop"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgstr "Reggae"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
msgid "Rock"
msgstr ""
msgstr "Rock"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
msgid "Ska"
msgstr ""
msgstr "Ska"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft"
msgstr ""
msgstr "Suave"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft rock"
msgstr ""
msgstr "Rock suave"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgstr ""
msgstr "Techno"
#: modules/audio_filter/format.c:202
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
......@@ -6922,55 +6928,60 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr ""
msgstr "Baixa frequência (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
#, fuzzy
msgid "Low freq gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "Ganho de baixa frequência (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
msgid "High freq (Hz)"
msgstr ""
msgstr "Alta frequência (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
#, fuzzy
msgid "High freq gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "Ganho de alta frequência (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr ""
msgstr "Freq 1 (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
#, fuzzy
msgid "Freq 1 gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "Ganho de freq 1 (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "Freq 1 Q"
msgstr ""
msgstr "Q de freq 1"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr ""
msgstr "Freq 2 (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
#, fuzzy
msgid "Freq 2 gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "Ganho de freq 2 (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 2 Q"
msgstr ""
msgstr "Q de freq 2"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr ""
msgstr "Freq 3 (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
#, fuzzy
msgid "Freq 3 gain (dB)"
msgstr ""
msgstr "Ganho de freq 3 (dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
msgstr "Q de freq 3"
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
......@@ -7017,8 +7028,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585
#: modules/gui/macosx/intf.m:586
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
msgid "Audio Device"
msgstr ""
......@@ -7934,8 +7945,8 @@ msgstr ""
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Post processing"
msgstr ""
......@@ -8081,9 +8092,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/svcdsub.c:42
#, fuzzy
msgid "Enable debug"
msgstr "Activar vídeo"
msgstr "Activar depuração"
#: modules/codec/svcdsub.c:45
msgid ""
......@@ -8120,9 +8130,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:56
#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
msgstr "Forçar posição de subtítulo"
msgstr "Ignorar flag de subtítulo"
#: modules/codec/telx.c:57
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
......@@ -10011,7 +10020,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
#: modules/services_discovery/shout.c:134
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
msgstr "Shoutcast"
#: modules/demux/ps.c:39
msgid "Trust MPEG timestamps"
......@@ -10276,8 +10285,8 @@ msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
msgid "Messages"
msgstr ""
......@@ -10324,7 +10333,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Window"
msgstr ""
......@@ -10367,13 +10376,13 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
#: modules/gui/macosx/intf.m:550
#: modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
msgid "Edit"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
msgid "Select All"
msgstr ""
......@@ -10470,7 +10479,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
......@@ -10484,7 +10493,7 @@ msgstr ""
msgid "Compiled by %s"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
......@@ -10494,7 +10503,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr ""
......@@ -10575,13 +10584,13 @@ msgid "Random Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:576
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:577
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
msgid "Repeat All"
msgstr ""
......@@ -10592,50 +10601,50 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
msgid "Half Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
msgid "Normal Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Double Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:607
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:578
msgid "Step Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:579
msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488
#: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
#: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1499
#: modules/gui/macosx/intf.m:1500 modules/gui/macosx/intf.m:1501
#: modules/gui/macosx/intf.m:1502 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
......@@ -10785,9 +10794,8 @@ msgid "Opaqueness"
msgstr "Opacidade"
#: modules/gui/macosx/extended.m:617
#, fuzzy
msgid "About the video filters"
msgstr "Filtros de vídeo"
msgstr "Sobre os filtros de vídeo"
#: modules/gui/macosx/extended.m:618
msgid ""
......@@ -10799,9 +10807,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
msgstr "%i items na lista de reprodução"
msgstr "(nenhum item a ser reproduzido)"
#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
msgid "Login:"
......@@ -10821,7 +10828,7 @@ msgstr "Erro"
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr "Tempo restante: %i segundos"
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Erros e avisos"
......@@ -10833,177 +10840,177 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:520
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1425
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Check for Update..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:535
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Services"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:547
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
#: modules/gui/macosx/intf.m:548
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
#: modules/gui/macosx/intf.m:549
msgid "Show All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
msgid "Quit VLC"
msgstr "Sair de VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
msgid "1:File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
#: modules/gui/macosx/intf.m:553
msgid "Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:543
#: modules/gui/macosx/intf.m:554
msgid "Quick Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:544
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:545
#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "Open Network..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2066
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:548
#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:551
#: modules/gui/macosx/intf.m:562
msgid "Cut"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
msgid "Copy"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:553
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
msgid "Paste"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:568
msgid "Playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/macosx/vout.m:196
msgid "Video Device"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
msgid "Extended Controls"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
#: modules/gui/macosx/intf.m:638
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
#: modules/gui/macosx/intf.m:643
msgid "License"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
#: modules/gui/macosx/intf.m:644
msgid "Make a donation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
#: modules/gui/macosx/intf.m:645
msgid "Online Forum"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1238
#: modules/gui/macosx/intf.m:1249
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
......@@ -12068,9 +12075,8 @@ msgid "Save file to"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
#, fuzzy
msgid "Include subtitles"
msgstr "Subtítulos"
msgstr "Incluir subtítulos"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
msgid "No input selected"
......@@ -12660,45 +12666,47 @@ msgstr ""
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Autor"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Thanks"
msgstr "Tailandês"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Distribution License"
msgstr "Distorção"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:308
msgid "Open directory"
msgstr "Abrir directório"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:37
msgid "Media Files"
msgstr "Ficheiros de media"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
msgid "Video Files"
msgstr "Ficheiros de vídeo"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
msgid "Sound Files"
msgstr "Ficheiros de som"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:47
#, fuzzy
msgid "Audio Files"
msgstr "Filtros de áudio"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
msgid "PlayList Files"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:52
#, fuzzy
msgid "Playlist Files"
msgstr "Ficheiros da lista de reprodução"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:57
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
msgid "Open directory"
msgstr "Abrir directório"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
msgid "Menu"
......@@ -14520,7 +14528,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78
#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
#: modules/video_filter/rss.c:182
#: modules/video_filter/rss.c:196
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
......@@ -14540,7 +14548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
......@@ -15464,28 +15472,27 @@ msgstr ""
#: modules/services_discovery/shout.c:65
msgid "Shoutcast radio listings"
msgstr ""
msgstr "Listagens de rádio shoutcast"
#: modules/services_discovery/shout.c:77
msgid "Shoutcast TV listings"
msgstr ""
msgstr "Listagens de TV shoutcast"
#: modules/services_discovery/shout.c:128
msgid "Shoutcast TV"
msgstr ""
msgstr "TV shoutcast"
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr ""
msgstr "Descoberta Universal Plug'n'Play"
#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
msgstr ""
msgstr "Descoberta Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )"
#: modules/stream_out/autodel.c:43
#, fuzzy
msgid "Autodel"
msgstr "Auto"
msgstr "Auto-apagar"
#: modules/stream_out/autodel.c:44
msgid "Automatically add/delete input streams"
......@@ -16381,9 +16388,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:86
#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
msgstr "Número de colunas"
msgstr "Número de linhas para alteração"
#: modules/video_filter/crop.c:87
msgid ""
......@@ -16459,14 +16465,12 @@ msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
#: modules/video_filter/extract.c:65
#, fuzzy
msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr "Filtros de vídeo"
msgstr "Extrair filtro de vídeo"
#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
#, fuzzy
msgid "video-filter-event"
msgstr "Filtros de vídeo"
msgstr "Evento de filtro de vídeo"
#: modules/video_filter/gradient.c:56
msgid "Distort mode"
......@@ -16606,19 +16610,19 @@ msgid ""
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
msgid "X offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
msgid "Y offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr ""
......@@ -16638,15 +16642,15 @@ msgid ""
"totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
......@@ -16665,7 +16669,7 @@ msgid ""
"6 = top-right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
msgid "Misc"
msgstr ""
......@@ -16901,9 +16905,8 @@ msgid "Motion Detect"
msgstr "Detectar movimento"
#: modules/video_filter/noise.c:51
#, fuzzy
msgid "Noise video filter"
msgstr "Filtros de vídeo"
msgstr "Filtro de vídeo de ruído"
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
msgid "OpenCV face detection example filter"
......@@ -16955,12 +16958,11 @@ msgstr "Mostrar erros e avisos"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
msgid "Show everything including debug messages"
msgstr ""
msgstr "Mostrar tudo, incluíndo mensagens de depuração"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
#, fuzzy
msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr "Módulo de filtro VLC"
msgstr "Wrapper de filtro de vídeo OpenCV"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
msgid "OpenCV"
......@@ -16977,9 +16979,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
#, fuzzy
msgid "OpenCV filter chroma"
msgstr "Abrir ficheiro"
msgstr "Chroma de filtro OpenCV"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
msgid ""
......@@ -16987,9 +16988,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
#, fuzzy
msgid "Wrapper filter output"
msgstr "Saída de vídeo em \"grayscale\""
msgstr "Saída de filtro de wrapper"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
......@@ -16997,7 +16997,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
msgid "Wrapper filter verbosity"
msgstr ""
msgstr "Verbosidade do filtro de wrapper"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
......@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
msgid "Menu timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo-limite de menu"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
msgid ""
......@@ -17302,14 +17302,12 @@ msgid "Psychedelic video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle rows"
msgstr "Número de linhas"
msgstr "Número de linhas de puzzle"
#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle columns"
msgstr "Número de colunas"
msgstr "Número de colunas de puzzle"
#: modules/video_filter/puzzle.c:63
msgid "Make one tile a black slot"
......@@ -17330,11 +17328,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:49
msgid "Angle in degrees"
msgstr ""
msgstr "Ângulo em graus"
#: modules/video_filter/rotate.c:50
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr ""
msgstr "Ângulo em graus (0 a 359)"
#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Rotate video filter"
......@@ -17344,76 +17342,99 @@ msgstr "Rodar filtro de vídeo"
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
#: modules/video_filter/rss.c:121
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:122
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:123
msgid "Speed of feeds"
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:124
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:125
msgid "Max length"
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:126
msgid "Max length"
msgstr "Comprimento máximo"
#: modules/video_filter/rss.c:127
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:128
#: modules/video_filter/rss.c:129
msgid "Refresh time"
msgstr ""
msgstr "Tempo de refrescagem"
#: modules/video_filter/rss.c:129
#: modules/video_filter/rss.c:130
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:131
#: modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Feed images"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:132
#: modules/video_filter/rss.c:133
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:139
#: modules/video_filter/rss.c:140
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:152
#: modules/video_filter/rss.c:153
msgid "Text position"
msgstr ""
msgstr "Posição do texto"
#: modules/video_filter/rss.c:154
#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid ""
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
"right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:199
#: modules/video_filter/rss.c:159
msgid "Title display mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:160
msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Don't show"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
#, fuzzy
msgid "Always visible"
msgstr "Sempre"
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:215
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rv32.c:52
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro de conversão RV32"
#: modules/video_filter/sharpen.c:43
msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
msgstr "Aguçar intensidade (0-2)"
#: modules/video_filter/sharpen.c:44
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
......@@ -17424,9 +17445,8 @@ msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
#: modules/video_filter/sharpen.c:61
#, fuzzy
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtros de vídeo"
msgstr "Aguçar filtro de vídeo"
#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "Transform type"
......@@ -17945,7 +17965,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
#, fuzzy
msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
msgstr "Écran para modo de écran completo."
......@@ -18140,17 +18159,8 @@ msgstr "Filtro de visualizador"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analisador de espectro"
#, fuzzy
#~ msgid "Halve sample rate"
#~ msgstr "Taxa de amostragem"
#, fuzzy
#~ msgid "Video monitoring filter"
#~ msgstr "Filtros de vídeo"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Monitor"
#~ msgstr "Porta vídeo"
#~ msgid "Sound Files"
#~ msgstr "Ficheiros de som"
#~ msgid "Statistics output file"
#~ msgstr "Ficheiro de saída de estatísticas"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
......@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
msgid "Visualizations"
msgstr ""
......@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
......@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
......@@ -463,11 +463,11 @@ msgid "About VLC media player..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1509
#: modules/gui/macosx/intf.m:1510 modules/gui/macosx/intf.m:1511
#: modules/gui/macosx/intf.m:1512 modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
......@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "No repeat"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:575
msgid "Random"
msgstr ""
......@@ -639,8 +639,8 @@ msgid "Meta-information"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
......@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr ""
......@@ -767,8 +767,8 @@ msgid "Audio filters"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
msgid "Audio Channels"
msgstr ""
......@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Left"
msgstr ""
......@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Right"
msgstr ""
......@@ -807,57 +807,57 @@ msgstr ""
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:636
#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:661
#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:666
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:713
#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:717
#: src/extras/getopt.c:714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:743
#: src/extras/getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:746
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:823
#: src/extras/getopt.c:820
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:841
#: src/extras/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
......@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:582
msgid "Program"
msgstr ""
......@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Programs"
msgstr ""
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
msgid "Chapter"
msgstr ""
......@@ -1005,18 +1005,18 @@ msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
msgid "Video Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
msgid "Audio Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""
......@@ -1074,8 +1074,8 @@ msgstr ""
msgid "Switch interface"
msgstr ""
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:544
#: modules/gui/macosx/intf.m:545
msgid "Add Interface"
msgstr ""
......@@ -1095,62 +1095,62 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:287 src/libvlc-common.c:458 src/misc/modules.c:1717
#: src/libvlc-common.c:279 src/libvlc-common.c:450 src/misc/modules.c:1717
#: src/misc/modules.c:2041
msgid "C"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:303
#: src/libvlc-common.c:295
msgid "Help options"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1415 src/misc/configuration.c:1217
#: src/libvlc-common.c:1394 src/misc/configuration.c:1217
msgid "string"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1434 src/misc/configuration.c:1181
#: src/libvlc-common.c:1413 src/misc/configuration.c:1181
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1454 src/misc/configuration.c:1206
#: src/libvlc-common.c:1433 src/misc/configuration.c:1206
msgid "float"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1461
#: src/libvlc-common.c:1440
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1462
#: src/libvlc-common.c:1441
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1644
#: src/libvlc-common.c:1623
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1645
#: src/libvlc-common.c:1624
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1647
#: src/libvlc-common.c:1626
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1650
#: src/libvlc-common.c:1629
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1682
#: src/libvlc-common.c:1661
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:1702
#: src/libvlc-common.c:1681
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
......@@ -1620,49 +1620,49 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Top-Right"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:165
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
......@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
#: modules/video_output/directx/directx.c:158
#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/directx/directx.c:158
msgid "Default"
msgstr ""
......@@ -2959,8 +2959,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
......@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560
#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
msgid "Faster"
msgstr ""
......@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
msgid "Slower"
msgstr ""
......@@ -3015,9 +3015,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518
#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
......@@ -3030,9 +3030,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:524
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
msgid "Previous"
......@@ -3043,8 +3043,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645
#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
......@@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:176
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
#: modules/video_filter/rss.c:190
msgid "Position"
msgstr ""
......@@ -3271,8 +3271,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Mute"
msgstr ""
......@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr ""
......@@ -4379,8 +4379,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608
#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122
#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
......@@ -4420,14 +4420,14 @@ msgstr ""
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102
#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
......@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
msgid "Volume"
msgstr ""
......@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
#: modules/video_filter/rss.c:146
#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid "Color"
msgstr ""
......@@ -6833,51 +6833,51 @@ msgstr ""
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
msgid "Low freq gain (Db)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
msgid "Low freq gain (dB)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
msgid "High freq (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
msgid "High freq gain (Db)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
msgid "High freq gain (dB)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 1 gain (Db)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
msgid "Freq 1 gain (dB)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "Freq 1 Q"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
msgid "Freq 2 gain (Db)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
msgid "Freq 2 gain (dB)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 2 Q"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
msgid "Freq 3 gain (Db)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
msgid "Freq 3 gain (dB)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
......@@ -6926,8 +6926,8 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585
#: modules/gui/macosx/intf.m:586
#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:597
msgid "Audio Device"
msgstr ""
......@@ -7843,8 +7843,8 @@ msgstr ""
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Post processing"
msgstr ""
......@@ -10179,8 +10179,8 @@ msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
msgid "Messages"
msgstr ""
......@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Window"
msgstr ""
......@@ -10270,13 +10270,13 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
#: modules/gui/macosx/intf.m:550
#: modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
msgid "Edit"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
msgid "Select All"
msgstr ""
......@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
......@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgstr ""
msgid "Compiled by %s"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
......@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr ""
......@@ -10478,13 +10478,13 @@ msgid "Random Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:576
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566
#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:577
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
msgid "Repeat All"
msgstr ""
......@@ -10495,50 +10495,50 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
#: modules/gui/macosx/intf.m:602
msgid "Half Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
msgid "Normal Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
#: modules/gui/macosx/intf.m:593
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Double Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:607
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567
#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:578
msgid "Step Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:579
msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488
#: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
#: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1499
#: modules/gui/macosx/intf.m:1500 modules/gui/macosx/intf.m:1501
#: modules/gui/macosx/intf.m:1502 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
......@@ -10722,7 +10722,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623
#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Errors and Warnings"
msgstr ""
......@@ -10734,177 +10734,177 @@ msgstr ""
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:520
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1425
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Check for Update..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:535
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Services"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:547
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
#: modules/gui/macosx/intf.m:548
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
#: modules/gui/macosx/intf.m:549
msgid "Show All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
msgid "1:File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
#: modules/gui/macosx/intf.m:553
msgid "Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:543
#: modules/gui/macosx/intf.m:554
msgid "Quick Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:544
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:545
#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "Open Network..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2066
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:548
#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:551
#: modules/gui/macosx/intf.m:562
msgid "Cut"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
msgid "Copy"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:553
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
msgid "Paste"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:568
msgid "Playback"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/macosx/vout.m:196
msgid "Video Device"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
msgid "Extended Controls"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
msgid "Information"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
#: modules/gui/macosx/intf.m:638
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
#: modules/gui/macosx/intf.m:643
msgid "License"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
#: modules/gui/macosx/intf.m:644
msgid "Make a donation"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
#: modules/gui/macosx/intf.m:645
msgid "Online Forum"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1238
#: modules/gui/macosx/intf.m:1249
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
#: modules/gui/macosx/intf.m:1923
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
......@@ -12553,30 +12553,42 @@ msgstr ""
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
msgid "Authors"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
msgid "Distribution License"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:308
msgid "Open directory"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:37
msgid "Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
msgid "Video Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
msgid "Sound Files"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:47
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
msgid "PlayList Files"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:52
msgid "Playlist Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:57
msgid "All Files"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
msgid "Open directory"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
msgid "Menu"
......@@ -14350,7 +14362,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78
#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
#: modules/video_filter/rss.c:182
#: modules/video_filter/rss.c:196
msgid "Font"
msgstr ""
......@@ -14370,7 +14382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
msgid "Opacity"
msgstr ""
......@@ -16428,19 +16440,19 @@ msgid ""
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
msgid "X offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
msgid "Y offset"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr ""
......@@ -16460,15 +16472,15 @@ msgid ""
"totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
......@@ -16487,7 +16499,7 @@ msgid ""
"6 = top-right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
msgid "Misc"
msgstr ""
......@@ -17160,66 +17172,88 @@ msgstr ""
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:121
#: modules/video_filter/rss.c:122
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:122
#: modules/video_filter/rss.c:123
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:123
#: modules/video_filter/rss.c:124
msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:124
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
#: modules/video_filter/rss.c:125
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:125
#: modules/video_filter/rss.c:126
msgid "Max length"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:126
#: modules/video_filter/rss.c:127
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:128
#: modules/video_filter/rss.c:129
msgid "Refresh time"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:129
#: modules/video_filter/rss.c:130
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:131
#: modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Feed images"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:132
#: modules/video_filter/rss.c:133
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:139
#: modules/video_filter/rss.c:140
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:152
#: modules/video_filter/rss.c:153
msgid "Text position"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:154
#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid ""
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
"right)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:199
#: modules/video_filter/rss.c:159
msgid "Title display mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:160
msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Don't show"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Always visible"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:215
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
......@@ -17275,30 +17309,6 @@ msgstr ""
msgid "Video transformation filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:52 modules/video_filter/vidmon.c:53
msgid "Show Y Waveform"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:54 modules/video_filter/vidmon.c:55
msgid "Show UV Waveform"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:56
msgid "Halve sample rate"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:57
msgid "Only sample half the x and half the y values"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:60
msgid "Video monitoring filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/vidmon.c:61
msgid "Video Monitor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment