Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
3bae5439
Commit
3bae5439
authored
Aug 26, 2010
by
Mario Siegmann
Committed by
Christophe Mutricy
Aug 26, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Small German update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
f944d644
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
571 additions
and
861 deletions
+571
-861
po/de.po
po/de.po
+571
-861
No files found.
po/de.po
View file @
3bae5439
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n"
"Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 1
2:57+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 1
8:40+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 16:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
\n"
"Language-Team: German\n"
"Language-Team: German\n"
...
@@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "Hotkey-Einstellungen"
...
@@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "Hotkey-Einstellungen"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Audio"
...
@@ -149,7 +148,6 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
...
@@ -149,7 +148,6 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Video"
...
@@ -424,7 +422,6 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
...
@@ -424,7 +422,6 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgstr "Netzwerk"
...
@@ -559,7 +556,6 @@ msgstr "&Über"
...
@@ -559,7 +556,6 @@ msgstr "&Über"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2026 modules/gui/macosx/intf.m:2027
#: modules/gui/macosx/intf.m:2026 modules/gui/macosx/intf.m:2027
#: modules/gui/macosx/intf.m:2028 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/macosx/intf.m:2028 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgstr "Wiedergabe"
...
@@ -704,7 +700,7 @@ msgstr ""
...
@@ -704,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Bildbereich vergrößern. Sie können den zu vergrößernden Bildbereich "
"Bildbereich vergrößern. Sie können den zu vergrößernden Bildbereich "
"festlegen."
"festlegen."
#: include/vlc_intf_strings.h:117
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#: include/vlc_intf_strings.h:117
msgid "Waves"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
msgstr "Wellen"
...
@@ -878,9 +874,6 @@ msgstr "Stereo"
...
@@ -878,9 +874,6 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgstr "Links"
...
@@ -892,7 +885,6 @@ msgstr "Links"
...
@@ -892,7 +885,6 @@ msgstr "Links"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgstr "Rechts"
...
@@ -1021,14 +1013,12 @@ msgid "Original ID"
...
@@ -1021,14 +1013,12 @@ msgid "Original ID"
msgstr "Originale ID"
msgstr "Originale ID"
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:2902 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:214
#: src/input/es_out.c:2902 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:214
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgstr "Sprache"
...
@@ -1038,7 +1028,7 @@ msgid "Description"
...
@@ -1038,7 +1028,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Beschreibung"
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
#: modules/gui/macosx/output.m:176
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#: modules/gui/macosx/output.m:176
msgid "Channels"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgstr "Kanäle"
...
@@ -1058,7 +1048,6 @@ msgstr "Bits pro Sample"
...
@@ -1058,7 +1048,6 @@ msgstr "Bits pro Sample"
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
...
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgstr "Album Wiedergabe-Verstärkung"
...
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgstr "Album Wiedergabe-Verstärkung"
msgid "%.2f dB"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2961
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:2961
msgid "Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgstr "Auflösung"
...
@@ -1120,7 +1109,6 @@ msgstr ""
...
@@ -1120,7 +1109,6 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:376 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:376 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgstr "Titel"
...
@@ -1158,11 +1146,10 @@ msgid "Setting"
...
@@ -1158,11 +1146,10 @@ msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
msgstr "Einstellung"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "URL"
#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:3
05
#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:3
14
msgid "Now Playing"
msgid "Now Playing"
msgstr "Gerade läuft"
msgstr "Gerade läuft"
...
@@ -1192,7 +1179,6 @@ msgstr "Programme"
...
@@ -1192,7 +1179,6 @@ msgstr "Programme"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
msgstr "Kapitel"
...
@@ -1612,7 +1598,6 @@ msgstr ""
...
@@ -1612,7 +1598,6 @@ msgstr ""
"Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
"Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/display.c:41
#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/display.c:41
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgid "Enable audio"
msgstr "Audio aktivieren"
msgstr "Audio aktivieren"
...
@@ -1722,7 +1707,6 @@ msgstr ""
...
@@ -1722,7 +1707,6 @@ msgstr ""
"Audiostream ihn unterstützen)."
"Audiostream ihn unterstützen)."
#: src/libvlc-module.c:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: src/libvlc-module.c:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "S/PDIF verwenden, wenn verfügbar"
msgstr "S/PDIF verwenden, wenn verfügbar"
...
@@ -1857,7 +1841,6 @@ msgstr ""
...
@@ -1857,7 +1841,6 @@ msgstr ""
"Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
"Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
#: src/libvlc-module.c:377 modules/stream_out/display.c:43
#: src/libvlc-module.c:377 modules/stream_out/display.c:43
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgid "Enable video"
msgstr "Video aktivieren"
msgstr "Video aktivieren"
...
@@ -1968,9 +1951,6 @@ msgstr "Zentriert"
...
@@ -1968,9 +1951,6 @@ msgstr "Zentriert"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgstr "Oben"
...
@@ -1979,7 +1959,6 @@ msgstr "Oben"
...
@@ -1979,7 +1959,6 @@ msgstr "Oben"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgstr "Unten"
...
@@ -2077,7 +2056,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2077,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"benutzen."
"benutzen."
#: src/libvlc-module.c:444 src/video_output/vout_intf.c:344
#: src/libvlc-module.c:444 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
msgstr "Immer im Vordergrund"
...
@@ -2193,7 +2172,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2193,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die "
"Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die "
"Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern."
"Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern."
#: src/libvlc-module.c:505
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
#: src/libvlc-module.c:505
msgid "Window decorations"
msgid "Window decorations"
msgstr "Fensterdekorationen"
msgstr "Fensterdekorationen"
...
@@ -2396,7 +2375,6 @@ msgstr ""
...
@@ -2396,7 +2375,6 @@ msgstr ""
"dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten."
"dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten."
#: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgid "Skip frames"
msgstr "Frames überspringen"
msgstr "Frames überspringen"
...
@@ -2525,7 +2503,6 @@ msgstr "Standard"
...
@@ -2525,7 +2503,6 @@ msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgstr "Aktivieren"
...
@@ -2616,7 +2593,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2616,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"Liste von SIDs angeben. Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie Streams mit "
"Liste von SIDs angeben. Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie Streams mit "
"mehreren Programmen (wie beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten."
"mehreren Programmen (wie beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten."
#: src/libvlc-module.c:702
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#: src/libvlc-module.c:702
msgid "Audio track"
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
msgstr "Audiospur"
...
@@ -2624,7 +2601,7 @@ msgstr "Audiospur"
...
@@ -2624,7 +2601,7 @@ msgstr "Audiospur"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Stream-Nummer der zu benutzenden Audiospur (von 0 bis n)."
msgstr "Stream-Nummer der zu benutzenden Audiospur (von 0 bis n)."
#: src/libvlc-module.c:707
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#: src/libvlc-module.c:707
msgid "Subtitles track"
msgid "Subtitles track"
msgstr "Untertitelspur"
msgstr "Untertitelspur"
...
@@ -2764,7 +2741,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2764,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"\"{name=Lesezeichenname,time=optionaler-Zeitversatz,bytes=optionaler-"
"\"{name=Lesezeichenname,time=optionaler-Zeitversatz,bytes=optionaler-"
"Byteversatz},{...}\" angeben."
"Byteversatz},{...}\" angeben."
#: src/libvlc-module.c:772
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#: src/libvlc-module.c:772
msgid "Record directory or filename"
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Aufnahme-Verzeichnis oder Dateiname"
msgstr "Aufnahme-Verzeichnis oder Dateiname"
...
@@ -2819,7 +2796,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2819,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"\"Unterbildfilter\"-Sektion. Sie können auch diverse Unterbildoptionen "
"\"Unterbildfilter\"-Sektion. Sie können auch diverse Unterbildoptionen "
"einstellen."
"einstellen."
#: src/libvlc-module.c:798
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#: src/libvlc-module.c:798
msgid "Force subtitle position"
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Untertitelposition erzwingen"
msgstr "Untertitelposition erzwingen"
...
@@ -2842,7 +2819,6 @@ msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
...
@@ -2842,7 +2819,6 @@ msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
#: src/libvlc-module.c:807 src/libvlc-module.c:1763 src/text/iso-639_def.h:143
#: src/libvlc-module.c:807 src/libvlc-module.c:1763 src/text/iso-639_def.h:143
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgid "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display"
...
@@ -3816,7 +3792,6 @@ msgstr ""
...
@@ -3816,7 +3792,6 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:753
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:753
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
msgstr "Vollbild"
...
@@ -3900,8 +3875,7 @@ msgstr "Langsamer (fein)"
...
@@ -3900,8 +3875,7 @@ msgstr "Langsamer (fein)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/misc/notify/notify.c:330
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
msgstr "Nächstes"
...
@@ -3915,8 +3889,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3915,8 +3889,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:742
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:742
#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/misc/notify/notify.c:328
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
msgstr "Vorheriges"
...
@@ -3929,7 +3902,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3929,7 +3902,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:740
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:740
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgstr "Stopp"
...
@@ -3941,7 +3914,6 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
...
@@ -3941,7 +3914,6 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgstr "Position"
...
@@ -4618,8 +4590,7 @@ msgstr "Unterbilder"
...
@@ -4618,8 +4590,7 @@ msgstr "Unterbilder"
#: src/libvlc-module.c:1772 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
#: src/libvlc-module.c:1772 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/demux/subtitle.c:73
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
msgstr "Untertitel"
...
@@ -5568,7 +5539,7 @@ msgstr "Nachbearbeitung"
...
@@ -5568,7 +5539,7 @@ msgstr "Nachbearbeitung"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
msgstr "Beschneiden"
...
@@ -5986,7 +5957,7 @@ msgstr "Terrestrischer Hierachie-Modus"
...
@@ -5986,7 +5957,7 @@ msgstr "Terrestrischer Hierachie-Modus"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Abgestufter Alphawert [Undefiniert,1,2,4]"
msgstr "Abgestufter Alphawert [Undefiniert,1,2,4]"
#: modules/access/bda/bda.c:169
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "1"
...
@@ -6090,7 +6061,6 @@ msgstr ""
...
@@ -6090,7 +6061,6 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-CD"
msgstr "Audio-CD"
...
@@ -6790,7 +6760,7 @@ msgstr "Eingangsdatei"
...
@@ -6790,7 +6760,7 @@ msgstr "Eingangsdatei"
msgid "File"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgstr "Datei"
#: modules/access/fs.c:78
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#: modules/access/fs.c:78
msgid "Directory"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
msgstr "Verzeichnis"
...
@@ -7037,7 +7007,7 @@ msgstr "Anzahl der Kanäle eines Audio-Elementar-Streams"
...
@@ -7037,7 +7007,7 @@ msgstr "Anzahl der Kanäle eines Audio-Elementar-Streams"
#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
#: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
#: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
#: modules/video_output/vmem.c:42
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#: modules/video_output/vmem.c:42
msgid "Width"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgstr "Breite"
...
@@ -7048,7 +7018,7 @@ msgstr "Breite des Videos oder des Untertitel-Elementar-Streams"
...
@@ -7048,7 +7018,7 @@ msgstr "Breite des Videos oder des Untertitel-Elementar-Streams"
#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
#: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
#: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
#: modules/video_output/vmem.c:45
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#: modules/video_output/vmem.c:45
msgid "Height"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgstr "Höhe"
...
@@ -7356,7 +7326,7 @@ msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird."
...
@@ -7356,7 +7326,7 @@ msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:169
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:169
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#: modules/stream_out/raop.c:150
msgid "Volume"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
msgstr "Lautstärke"
...
@@ -7850,7 +7820,6 @@ msgstr "Höhe des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
...
@@ -7850,7 +7820,6 @@ msgstr "Höhe des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:114
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:114
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgstr "Helligkeit"
...
@@ -7859,7 +7828,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
...
@@ -7859,7 +7828,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Helligkeit des Video-Inputs."
msgstr "Helligkeit des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
msgid "Hue"
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
msgstr "Farbton"
...
@@ -7870,9 +7839,6 @@ msgstr "Farbton des Video-Inputs."
...
@@ -7870,9 +7839,6 @@ msgstr "Farbton des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgstr "Farbe"
...
@@ -7881,7 +7847,7 @@ msgid "Color of the video input."
...
@@ -7881,7 +7847,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Farbe des Video-Inputs."
msgstr "Farbe des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
msgid "Contrast"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgstr "Kontrast"
...
@@ -7897,7 +7863,7 @@ msgstr "Tuner"
...
@@ -7897,7 +7863,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Zu benutzender Tuner, wenn mehrere vorhanden sind."
msgstr "Zu benutzender Tuner, wenn mehrere vorhanden sind."
#: modules/access/v4l.c:122
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
#: modules/access/v4l.c:122
msgid "MJPEG"
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
...
@@ -8019,8 +7985,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
...
@@ -8019,8 +7985,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontrast des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
msgstr "Kontrast des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
#: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
msgstr "Sättigung"
...
@@ -8081,7 +8045,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
...
@@ -8081,7 +8045,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Blauabgleich des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
msgstr "Blauabgleich des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
#: modules/access/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/access/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgstr "Gamma"
...
@@ -8387,7 +8350,7 @@ msgstr "System ID"
...
@@ -8387,7 +8350,7 @@ msgstr "System ID"
msgid "Entries"
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
msgstr "Einträge"
#: modules/access/vcdx/info.c:75
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#: modules/access/vcdx/info.c:75
msgid "Tracks"
msgid "Tracks"
msgstr "Titel"
msgstr "Titel"
...
@@ -11120,8 +11083,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
...
@@ -11120,8 +11083,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 fixed point Audio Encoder"
msgstr "MP3 fixed point Audio Encoder"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: modules/gui/macosx/open.m:209
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgstr "Modus"
...
@@ -12405,7 +12367,6 @@ msgid "Quiet mode."
...
@@ -12405,7 +12367,6 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Stiller Modus."
msgstr "Stiller Modus."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgstr "Statistik"
...
@@ -14703,7 +14664,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14703,7 +14664,7 @@ msgstr ""
"deckend (255) (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette Deckkraft)"
"deckend (255) (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette Deckkraft)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
#: modules/video_filter/marq.c:87
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#: modules/video_filter/marq.c:87
msgid "Text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgstr "Text"
...
@@ -14816,7 +14777,6 @@ msgstr ""
...
@@ -14816,7 +14777,6 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
msgstr "Schrift"
...
@@ -14860,15 +14820,13 @@ msgid "Bookmarks"
...
@@ -14860,15 +14820,13 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
msgstr "Lesezeichen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
msgstr "Löschen"
...
@@ -14881,7 +14839,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
...
@@ -14881,7 +14839,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Extract"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahieren"
msgstr "Extrahieren"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgstr "Entfernen"
...
@@ -15053,7 +15011,7 @@ msgstr "Zurückspulen"
...
@@ -15053,7 +15011,7 @@ msgstr "Zurückspulen"
msgid "Fast Forward"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Vorwärtsspulen"
msgstr "Vorwärtsspulen"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
msgid "2 Pass"
msgid "2 Pass"
msgstr "Zweifach"
msgstr "Zweifach"
...
@@ -15067,7 +15025,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15067,7 +15025,7 @@ msgstr ""
"Den Equalizer aktivieren. Die Bänder können entweder manuell oder durch eine "
"Den Equalizer aktivieren. Die Bänder können entweder manuell oder durch eine "
"Voreinstellung eingestellt werden."
"Voreinstellung eingestellt werden."
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
msgid "Preamp"
msgid "Preamp"
msgstr "Vorverstärker"
msgstr "Vorverstärker"
...
@@ -15089,12 +15047,11 @@ msgstr "Kräuselung"
...
@@ -15089,12 +15047,11 @@ msgstr "Kräuselung"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#: modules/video_filter/gradient.c:82
msgid "Gradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Verlauf"
msgstr "Verlauf"
...
@@ -15126,7 +15083,7 @@ msgstr "Bild beschneiden"
...
@@ -15126,7 +15083,7 @@ msgstr "Bild beschneiden"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei"
msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
msgid "Invert colors"
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben umkehren"
msgstr "Farben umkehren"
...
@@ -15670,10 +15627,6 @@ msgstr "Aufnahme"
...
@@ -15670,10 +15627,6 @@ msgstr "Aufnahme"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
msgstr "Durchsuchen..."
...
@@ -15687,7 +15640,6 @@ msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
...
@@ -15687,7 +15640,6 @@ msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen..."
msgstr "Wählen..."
...
@@ -15696,7 +15648,7 @@ msgstr "Wählen..."
...
@@ -15696,7 +15648,7 @@ msgstr "Wählen..."
msgid "Device name"
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
msgstr "Gerätename"
#: modules/gui/macosx/open.m:193
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#: modules/gui/macosx/open.m:193
msgid "No DVD menus"
msgid "No DVD menus"
msgstr "Keine DVD-Menüs benutzen"
msgstr "Keine DVD-Menüs benutzen"
...
@@ -15705,7 +15657,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
...
@@ -15705,7 +15657,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#: modules/services_discovery/udev.c:587
msgid "DVD"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgstr "DVD"
...
@@ -15849,7 +15801,7 @@ msgstr "FPS"
...
@@ -15849,7 +15801,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Untertitelcodierung"
msgstr "Untertitelcodierung"
#: modules/gui/macosx/open.m:316
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#: modules/gui/macosx/open.m:316
msgid "Font size"
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
msgstr "Schriftgröße"
...
@@ -15866,7 +15818,7 @@ msgid "Subtitle File"
...
@@ -15866,7 +15818,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Untertitel-Datei"
msgstr "Untertitel-Datei"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1196
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:1196
msgid "Open File"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
msgstr "Datei öffnen"
...
@@ -15933,7 +15885,7 @@ msgstr "Raw-Input speichern"
...
@@ -15933,7 +15885,7 @@ msgstr "Raw-Input speichern"
msgid "Encapsulation Method"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Verkapselungsmethode"
msgstr "Verkapselungsmethode"
#: modules/gui/macosx/output.m:159
modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Umcodierungsoptionen"
msgstr "Umcodierungsoptionen"
...
@@ -15942,7 +15894,7 @@ msgstr "Umcodierungsoptionen"
...
@@ -15942,7 +15894,7 @@ msgstr "Umcodierungsoptionen"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/macosx/output.m:166
msgid "Scale"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
msgstr "Skalieren"
...
@@ -15950,7 +15902,7 @@ msgstr "Skalieren"
...
@@ -15950,7 +15902,7 @@ msgstr "Skalieren"
msgid "Stream Announcing"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Streamankündigung"
msgstr "Streamankündigung"
#: modules/gui/macosx/output.m:181
modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
msgstr "SAP-Ankündigung"
...
@@ -15981,7 +15933,6 @@ msgstr "Datei speichern"
...
@@ -15981,7 +15933,6 @@ msgstr "Datei speichern"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgstr "Speichern"
...
@@ -16002,8 +15953,6 @@ msgid "Save Playlist..."
...
@@ -16002,8 +15953,6 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgstr "Löschen"
...
@@ -16186,7 +16135,6 @@ msgid "Reset All"
...
@@ -16186,7 +16135,6 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Standardwerte"
msgstr "Standardwerte"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgstr "Basis"
...
@@ -16249,7 +16197,7 @@ msgstr "Input & Codecs"
...
@@ -16249,7 +16197,7 @@ msgstr "Input & Codecs"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgstr "Input
&
Codec-Einstellungen"
msgstr "Input
&
Codec-Einstellungen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
msgid "Effects"
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
msgstr "Effekte"
...
@@ -16261,7 +16209,7 @@ msgstr "Audio aktivieren"
...
@@ -16261,7 +16209,7 @@ msgstr "Audio aktivieren"
msgid "General Audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio allgemein"
msgstr "Audio allgemein"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
msgid "Headphone surround effect"
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt"
msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt"
...
@@ -16310,7 +16258,7 @@ msgstr "AVI-Dateien reparieren"
...
@@ -16310,7 +16258,7 @@ msgstr "AVI-Dateien reparieren"
msgid "Default Caching Level"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Standard-Cachelevel"
msgstr "Standard-Cachelevel"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
msgid "Caching"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgstr "Caching"
...
@@ -16356,7 +16304,6 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
...
@@ -16356,7 +16304,6 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Vollbildsteuerung anzeigen"
msgstr "Vollbildsteuerung anzeigen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privatsphäre/Netzwerkinteraktion"
msgstr "Privatsphäre/Netzwerkinteraktion"
...
@@ -16373,7 +16320,6 @@ msgid "Default Encoding"
...
@@ -16373,7 +16320,6 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Standardcodierung"
msgstr "Standardcodierung"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
...
@@ -16403,7 +16349,6 @@ msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
...
@@ -16403,7 +16349,6 @@ msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgstr "Anzeige"
...
@@ -16415,7 +16360,7 @@ msgstr "Video aktivieren"
...
@@ -16415,7 +16360,7 @@ msgstr "Video aktivieren"
msgid "Output module"
msgid "Output module"
msgstr "Ausgabemodul"
msgstr "Ausgabemodul"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
msgid "Video snapshots"
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoschnappschüsse"
msgstr "Videoschnappschüsse"
...
@@ -16423,15 +16368,15 @@ msgstr "Videoschnappschüsse"
...
@@ -16423,15 +16368,15 @@ msgstr "Videoschnappschüsse"
msgid "Folder"
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
msgstr "Ordner"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
msgid "Format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgstr "Format"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
msgid "Prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgstr "Präfix"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
msgid "Sequential numbering"
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentielle Nummerierung"
msgstr "Sequentielle Nummerierung"
...
@@ -16920,7 +16865,6 @@ msgstr ""
...
@@ -16920,7 +16865,6 @@ msgstr ""
"Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
"Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
...
@@ -17869,7 +17813,6 @@ msgid "File names:"
...
@@ -17869,7 +17813,6 @@ msgid "File names:"
msgstr "Dateinamen:"
msgstr "Dateinamen:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
msgstr "Filter:"
...
@@ -18179,7 +18122,6 @@ msgid "File/Folder"
...
@@ -18179,7 +18122,6 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Datei/Ordner"
msgstr "Datei/Ordner"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgstr "Quelle"
...
@@ -18302,7 +18244,6 @@ msgid "Convert"
...
@@ -18302,7 +18244,6 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertieren"
msgstr "Konvertieren"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgid "Destination file:"
msgstr "Zieldatei:"
msgstr "Zieldatei:"
...
@@ -18391,7 +18332,6 @@ msgstr ""
...
@@ -18391,7 +18332,6 @@ msgstr ""
"über Ihre Benutzung, auch nicht anonym.
</p>
\n"
"über Ihre Benutzung, auch nicht anonym.
</p>
\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgstr "Optionen"
...
@@ -18748,7 +18688,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18748,7 +18688,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie VLC media player's Einstellungen zurücksetzen "
"Sind Sie sicher, dass Sie VLC media player's Einstellungen zurücksetzen "
"möchten?"
"möchten?"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgid "Stream Output"
msgstr "Streamausgabe"
msgstr "Streamausgabe"
...
@@ -18847,7 +18787,7 @@ msgstr "Aktuelles Profil löschen"
...
@@ -18847,7 +18787,7 @@ msgstr "Aktuelles Profil löschen"
msgid "Cl
&
ose"
msgid "Cl
&
ose"
msgstr "Sch
&
ließen"
msgstr "Sch
&
ließen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
msgid "Profile Name"
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilname"
msgstr "Profilname"
...
@@ -18912,7 +18852,6 @@ msgid "Repeat delay:"
...
@@ -18912,7 +18852,6 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Wiederholungsverzögerung:"
msgstr "Wiederholungsverzögerung:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgid " days"
msgstr " Tage"
msgstr " Tage"
...
@@ -18930,7 +18869,7 @@ msgstr "&VLM-Konfigurationsdatei sichern..."
...
@@ -18930,7 +18869,7 @@ msgstr "&VLM-Konfigurationsdatei sichern..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgstr "VLM-Konf (*.vlm)
;;
Alle (*)"
msgstr "VLM-Konf (*.vlm)
;;
Alle (*)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
msgid "Open VLM configuration..."
msgid "Open VLM configuration..."
...
@@ -19769,7 +19708,6 @@ msgid "Gospel"
...
@@ -19769,7 +19708,6 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
msgstr "Rauschen"
...
@@ -20472,19 +20410,19 @@ msgstr ""
...
@@ -20472,19 +20410,19 @@ msgstr ""
msgid "MSN Now-Playing"
msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "MSN-Gerade-läuft"
msgstr "MSN-Gerade-läuft"
#: modules/misc/notify/notify.c:4
8
#: modules/misc/notify/notify.c:4
9
msgid "Timeout (ms)"
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "Timeout (ms)"
msgstr "Timeout (ms)"
#: modules/misc/notify/notify.c:
49
#: modules/misc/notify/notify.c:
50
msgid "How long the notification will be displayed "
msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr "Wie lange die Benachrichtigung angezeigt werden soll"
msgstr "Wie lange die Benachrichtigung angezeigt werden soll"
#: modules/misc/notify/notify.c:5
4
#: modules/misc/notify/notify.c:5
5
msgid "Notify"
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigung"
msgstr "Benachrichtigung"
#: modules/misc/notify/notify.c:5
5
#: modules/misc/notify/notify.c:5
6
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify-Benachrichtigungsplugin"
msgstr "LibNotify-Benachrichtigungsplugin"
...
@@ -21160,7 +21098,6 @@ msgid "MTP Device"
...
@@ -21160,7 +21098,6 @@ msgid "MTP Device"
msgstr "MTP-Gerät"
msgstr "MTP-Gerät"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Liste der Podcast-URLs"
msgstr "Liste der Podcast-URLs"
...
@@ -21619,7 +21556,6 @@ msgstr ""
...
@@ -21619,7 +21556,6 @@ msgstr ""
"wenn Sie vorhaben, die Alphamask oder Bluescreen-Videofilter zu benutzen."
"wenn Sie vorhaben, die Alphamask oder Bluescreen-Videofilter zu benutzen."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
msgstr "Transparenz"
...
@@ -22022,7 +21958,7 @@ msgstr ""
...
@@ -22022,7 +21958,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard-Streamausgabe"
msgstr "Standard-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/switcher.c:90
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgstr "Dateien"
...
@@ -22340,7 +22276,7 @@ msgstr "SSE2-Umwandlungen von "
...
@@ -22340,7 +22276,7 @@ msgstr "SSE2-Umwandlungen von "
msgid "AltiVec conversions from "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec-Umwandlungen von "
msgstr "AltiVec-Umwandlungen von "
#: modules/video_filter/adjust.c:64
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#: modules/video_filter/adjust.c:64
msgid "Brightness threshold"
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Helligkeitsschwelle"
msgstr "Helligkeitsschwelle"
...
@@ -22396,7 +22332,7 @@ msgstr "Stellen Sie das Bildgamma zwischen 0.01 und 10 ein. Standardmäßig 1."
...
@@ -22396,7 +22332,7 @@ msgstr "Stellen Sie das Bildgamma zwischen 0.01 und 10 ein. Standardmäßig 1."
msgid "Image properties filter"
msgid "Image properties filter"
msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
#: modules/video_filter/adjust.c:81
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#: modules/video_filter/adjust.c:81
msgid "Image adjust"
msgid "Image adjust"
msgstr "Bildjustierung"
msgstr "Bildjustierung"
...
@@ -22773,7 +22709,6 @@ msgid "Sat windowing"
...
@@ -22773,7 +22709,6 @@ msgid "Sat windowing"
msgstr "Sättigungs Windowing"
msgstr "Sättigungs Windowing"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filterlänge (ms)"
msgstr "Filterlänge (ms)"
...
@@ -22962,8 +22897,6 @@ msgid "AtmoLight Filter"
...
@@ -22962,8 +22897,6 @@ msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight-Filter"
msgstr "AtmoLight-Filter"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
...
@@ -23342,7 +23275,7 @@ msgstr "Canvas-Videofilter"
...
@@ -23342,7 +23275,7 @@ msgstr "Canvas-Videofilter"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Video Filtering unter Benutzung einer Kette von Videofilter Modulen"
msgstr "Video Filtering unter Benutzung einer Kette von Videofilter Modulen"
#: modules/video_filter/clone.c:39
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#: modules/video_filter/clone.c:39
msgid "Number of clones"
msgid "Number of clones"
msgstr "Anzahl der Klone"
msgstr "Anzahl der Klone"
...
@@ -23371,7 +23304,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23371,7 +23304,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgid "Clone video filter"
msgstr "Video-Klon-Filter"
msgstr "Video-Klon-Filter"
#: modules/video_filter/clone.c:57
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#: modules/video_filter/clone.c:57
msgid "Clone"
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
msgstr "Klonen"
...
@@ -23397,7 +23330,6 @@ msgid "Color threshold filter"
...
@@ -23397,7 +23330,6 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Farbschwellenfilter"
msgstr "Farbschwellenfilter"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgid "Color threshold"
msgstr "Farb-Grenzbereich"
msgstr "Farb-Grenzbereich"
...
@@ -24177,7 +24109,6 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
...
@@ -24177,7 +24109,6 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Der Grad der Unschärfe von 1 bis 127."
msgstr "Der Grad der Unschärfe von 1 bis 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgid "Motion blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
...
@@ -24426,7 +24357,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24426,7 +24357,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: Mauer mit Überlappungs Videofilter"
msgstr "Panoramix: Mauer mit Überlappungs Videofilter"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
msgid "Panoramix"
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
...
@@ -24801,7 +24732,7 @@ msgstr "Winkel in Grad (0-359)"
...
@@ -24801,7 +24732,7 @@ msgstr "Winkel in Grad (0-359)"
msgid "Rotate video filter"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Rotations-Videofilter"
msgstr "Rotations-Videofilter"
#: modules/video_filter/rotate.c:67
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67
msgid "Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
msgstr "Drehen"
...
@@ -25020,7 +24951,7 @@ msgstr "Kontrast zwischen Konturen vergrößern."
...
@@ -25020,7 +24951,7 @@ msgstr "Kontrast zwischen Konturen vergrößern."
msgid "Sharpen video filter"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Schärfen-Videofilter"
msgstr "Schärfen-Videofilter"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
msgid "Sharpen"
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
msgstr "Schärfen"
...
@@ -25271,7 +25202,7 @@ msgstr "Empfohlende Video-Ausgabe für Windows Vista oder spätere Versionen"
...
@@ -25271,7 +25202,7 @@ msgstr "Empfohlende Video-Ausgabe für Windows Vista oder spätere Versionen"
msgid "Direct3D video output"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D-Videoausgabe"
msgstr "Direct3D-Videoausgabe"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen"
msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen"
...
@@ -25820,901 +25751,680 @@ msgstr "Visualisierungsfilter"
...
@@ -25820,901 +25751,680 @@ msgstr "Visualisierungsfilter"
msgid "Spectrum analyser"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum-Analysierer"
msgstr "Spektrum-Analysierer"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#~ msgid "Form"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#~ msgstr "Formular"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
msgid "Show extended options"
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#~ msgid "Preset"
msgid "Show
&
more options"
#~ msgstr "Voreinstellung"
msgstr "
&
Mehr Optionen anzeigen"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#~ msgid "Dialog"
msgid "Change the caching for the media"
#~ msgstr "Dialog"
msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#~ msgid "Show extended options"
msgid " ms"
#~ msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#~ msgid "Show
&
more options"
msgid "Start Time"
#~ msgstr "
&
Mehr Optionen anzeigen"
msgstr "Startzeit"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#~ msgid "Change the caching for the media"
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
#~ msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern"
msgstr ""
"Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#~ msgid " ms"
msgid "Extra media"
#~ msgstr " ms"
msgstr "Extramedien"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#~ msgid "Start Time"
msgid "Select the file"
#~ msgstr "Startzeit"
msgstr "Wählen Sie die Datei"
#
: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#
~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgid "MRL
"
#~ msgstr "
"
msgstr "MRL
"
#~ "Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)
"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#~ msgid "Extra media"
msgid "Complete MRL for VLC internal"
#~ msgstr "Extramedien"
msgstr "Komplette MRL für interne Zwecke"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#~ msgid "Select the file"
msgid "Edit Options"
#~ msgstr "Wählen Sie die Datei"
msgstr "Optionen bearbeiten"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#~ msgid "MRL"
msgid "Change the start time for the media"
#~ msgstr "MRL"
msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgid "s"
#~ msgstr "Komplette MRL für interne Zwecke"
msgstr "s"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#~ msgid "Edit Options"
msgid "Capture mode"
#~ msgstr "Optionen bearbeiten"
msgstr "Aufnahmemodus"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#~ msgid "Change the start time for the media"
msgid "Select the capture device type"
#~ msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern"
msgstr "Wählen Sie den Aufnahmegerätetyp"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#~ msgid "s"
msgid "Device Selection"
#~ msgstr "s"
msgstr "Geräteauswahl"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr "Auf erweiterte Optionen zugreifen, um das Gerät anzupassen"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
msgid "Disc Selection"
msgstr "Medium-Auswahl"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "DVD-Menüs (für bessere Kompatibilität) deaktivieren"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Disc device"
msgstr "Laufwerk"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Starting Position"
msgstr "Startposition"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Audio und Untertitel"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
msgid "File Selection"
msgstr "Dateiauswahl"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr ""
"Sie können lokale Dateien mit der folgenden Liste und den Schaltflächen "
"auswählen."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
msgid "Use a sub
&
titles file"
msgstr "Eine Unter
&
titeldatei benutzen"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
msgid "Text alignment:"
msgstr "Textausrichtung:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
msgid "Network Protocol"
msgstr "Netzwerkprotokoll"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Netzwerkadresse ein:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier ein."
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
msgid ""
"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">
\n"
"
<html><head><meta
name=
\"qrichtext\"
content=
\"1\"
/><style
type=
\"text/css"
"\"
>
\
n
"
"
p
,
li
{
white-space
:
pre-wrap
;
}
\
n
"
"
</style></head><body
style=
\"
font-family:
'
DejaVu
Sans
';
font-size:8pt
;
font-
"
"
weight:400
;
font-style:normal
;\"
>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.example.com/stream.avi
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
rtp://@:1234
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
mms://mms.examples.com/stream.asx
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
msgstr ""
"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">
\n"
"
<html><head><meta
name=
\"qrichtext\"
content=
\"1\"
/><style
type=
\"text/css"
"\"
>
\
n
"
"
p
,
li
{
white-space
:
pre-wrap
;
}
\
n
"
"
</style></head><body
style=
\"
font-family:
'
DejaVu
Sans
';
font-size:8pt
;
font-
"
"
weight:400
;
font-style:normal
;\"
>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.example.com/stream.avi
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
rtp://@:1234
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
mms://mms.examples.com/stream.asx
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "Encapsulation"
msgstr "Verkapselung"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid " kb/s"
msgstr "KB/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "Frame Rate"
msgstr "Framerate"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#~ msgid "Capture mode"
msgid " fps"
#~ msgstr "Aufnahmemodus"
msgstr " FPS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#~ msgid "Select the capture device type"
msgid ""
#~ msgstr "Wählen Sie den Aufnahmegerätetyp"
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
"Sie müssen nur eine der folgenden drei Parameter ausfüllen, VLC wird die "
"anderen aufgrund des original Seitenverhältnisses herausfinden"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#~ msgid "Device Selection"
msgid "00000; "
#~ msgstr "Geräteauswahl"
msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgid "Keep original video track"
#~ msgstr "Auf erweiterte Optionen zugreifen, um das Gerät anzupassen"
msgstr "Originalvideospur beibehalten"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#~ msgid "Advanced options..."
msgid "Video codec"
#~ msgstr "Erweiterte Optionen..."
msgstr "Videocodec"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#~ msgid "Disc Selection"
msgid "Keep original audio track"
#~ msgstr "Medium-Auswahl"
msgstr "Originalaudiospur beibehalten"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#~ msgid "SVCD/VCD"
msgid "Sample Rate"
#~ msgstr "SVCD/VCD"
msgstr "Abtastrate"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgid "Audio codec"
#~ msgstr "DVD-Menüs (für bessere Kompatibilität) deaktivieren"
msgstr "Audiocodec"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#~ msgid "Disc device"
msgid "Overlay subtitles on the video"
#~ msgstr "Laufwerk"
msgstr "Untertitel über das Video legen"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#~ msgid "Starting Position"
msgid "Destinations"
#~ msgstr "Startposition"
msgstr "Ziele"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#~ msgid "Audio and Subtitles"
msgid "New destination"
#~ msgstr "Audio und Untertitel"
msgstr "Neues Ziel"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
#~ msgid "Choose one or more media file to open"
msgid ""
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien"
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
#~ msgid "File Selection"
msgstr ""
#~ msgstr "Dateiauswahl"
"Fügen sie Ziele im Anschluss an die Streaming Methoden die sie benötigen an. "
"Stellen sie sicher, dass das Format mit der gewählten Methode kompatibel ist."
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgid "Display locally"
#~ msgstr ""
msgstr "Lokal wiedergeben"
#~ "Sie können lokale Dateien mit der folgenden Liste und den Schaltflächen "
#~ "auswählen."
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#~ msgid "Add..."
msgid "Activate Transcoding"
#~ msgstr "Hinzufügen..."
msgstr "Transkodierung aktivieren"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#~ msgid "Add a subtitles file"
msgid "Miscellaneous Options"
#~ msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen"
msgstr "Verschiedene Optionen"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#~ msgid "Use a sub
&
titles file"
msgid "Stream all elementary streams"
#~ msgstr "Eine Unter
&
titeldatei benutzen"
msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#~ msgid "Select the subtitles file"
msgid "Group name"
#~ msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
msgstr "Gruppenname"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#~ msgid "Font size:"
msgid "Generated stream output string"
#~ msgstr "Schriftgröße:"
msgstr "Generierter Stream-Ausgabe-String"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
#~ msgid "Text alignment:"
msgid "Keep audio level between sessions"
#~ msgstr "Textausrichtung:"
msgstr "Den Audio-Pegel zwischen den Sitzungen speichern"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
#~ msgid "Network Protocol"
msgid "Always reset audio start level to:"
#~ msgstr "Netzwerkprotokoll"
msgstr "Audio-Start-Pegel immer zurücksetzen auf:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#~ msgid "Please enter a network URL:"
msgid " %"
#~ msgstr "Bitte geben Sie eine Netzwerkadresse ein:"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgid "Output"
#~ msgstr "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier ein."
msgstr "Ausgabe"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#~ msgid ""
msgid "Output module:"
#~ "
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
msgstr "Ausgabemodul:"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">
\n"
#~ "
<html><head><meta
name=
\"qrichtext\"
content=
\"1\"
/><style
type=
\"text/"
#
~
"
css
\"
>
\
n
"
#~ "
p
,
li
{
white-space
:
pre-wrap
;
}
\
n
"
#~ "
</style></head><body
style=
\"
font-family:
'
DejaVu
Sans
';
font-size:8pt
;
"
#
~
"
font-weight:400
;
font-style:normal
;\"
>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
http://www.example.com/stream.avi
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
rtp://@:1234
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
mms://mms.examples.com/stream.asx
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
#~ msgstr ""
#~ "
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">
\n"
#~ "
<html><head><meta
name=
\"qrichtext\"
content=
\"1\"
/><style
type=
\"text/"
#
~
"
css
\"
>
\
n
"
#~ "
p
,
li
{
white-space
:
pre-wrap
;
}
\
n
"
#~ "
</style></head><body
style=
\"
font-family:
'
DejaVu
Sans
';
font-size:8pt
;
"
#
~
"
font-weight:400
;
font-style:normal
;\"
>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
http://www.example.com/stream.avi
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
rtp://@:1234
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
mms://mms.examples.com/stream.asx
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
</span></p>
\n"
#~ "
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
#~ msgid "MPEG-TS"
#~ msgstr "MPEG-TS"
#~ msgid "MPEG-PS"
#~ msgstr "MPEG-PS"
#~ msgid "WAV"
#~ msgstr "WAV"
#~ msgid "ASF/WMV"
#~ msgstr "ASF/WMV"
#~ msgid "Ogg/Ogm"
#~ msgstr "Ogg/Ogm"
#~ msgid "RAW"
#~ msgstr "RAW"
#~ msgid "MPEG 1"
#~ msgstr "MPEG 1"
#~ msgid "FLV"
#~ msgstr "FLV"
#~ msgid "AVI"
#~ msgstr "AVI"
#~ msgid "MP4/MOV"
#~ msgstr "MP4/MOV"
#~ msgid "MKV"
#~ msgstr "MKV"
#~ msgid "Encapsulation"
#~ msgstr "Verkapselung"
#~ msgid " kb/s"
#~ msgstr "KB/s"
#~ msgid "Frame Rate"
#~ msgstr "Framerate"
#~ msgid " fps"
#~ msgstr " FPS"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#~ msgid ""
msgid "Dolby Surround:"
#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
msgstr "Dolby Surround:"
#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen nur eine der folgenden drei Parameter ausfüllen, VLC wird die "
#~ "anderen aufgrund des original Seitenverhältnisses herausfinden"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
#~ msgid "00000; "
msgid "Normalize volume to:"
#~ msgstr "00000; "
msgstr "Normalisiere die Lautstärke auf:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#~ msgid "Keep original video track"
msgid "Replay gain mode:"
#~ msgstr "Originalvideospur beibehalten"
msgstr "Verstärkungsmodus:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#~ msgid "Video codec"
msgid "Visualization:"
#~ msgstr "Videocodec"
msgstr "Visualisierung:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#~ msgid "Keep original audio track"
msgid "Enable Time-Stretching audio"
#~ msgstr "Originalaudiospur beibehalten"
msgstr "Audio-Tonzeitstreckung aktivieren"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#~ msgid "Sample Rate"
msgid "Preferred audio language:"
#~ msgstr "Abtastrate"
msgstr "Bevorzugte Audiosprache:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#~ msgid "Audio codec"
msgid "Password:"
#~ msgstr "Audiocodec"
msgstr "Passwort:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
msgid "Username:"
#~ msgstr "Untertitel über das Video legen"
msgstr "Benutzername:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#~ msgid "Destinations"
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
#~ msgstr "Ziele"
msgstr "Wiedergegebene Songstatistiken an Last.fm übermitteln"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#~ msgid "New destination"
msgid "Optical drive"
#~ msgstr "Neues Ziel"
msgstr "Optisches Laufwerk"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#~ msgid ""
msgid "Default optical device"
#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
msgstr "Standardmäßiges optisches Laufwerk"
#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
#~ msgstr ""
#~ "Fügen sie Ziele im Anschluss an die Streaming Methoden die sie benötigen "
#~ "an. Stellen sie sicher, dass das Format mit der gewählten Methode "
#~ "kompatibel ist."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#~ msgid "Display locally"
msgid "Codecs"
#~ msgstr "Lokal wiedergeben"
msgstr "Codecs"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#~ msgid "Activate Transcoding"
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
#~ msgstr "Transkodierung aktivieren"
msgstr "H.264 Einsprungfilter (Blockieraufhebung) überspringen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#~ msgid "Miscellaneous Options"
msgid "Video quality post-processing level"
#~ msgstr "Verschiedene Optionen"
msgstr "Stärke des Videoqualitäts-Nachbearbeitungsfilter"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#~ msgid "Stream all elementary streams"
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
msgstr "Nutze die GPU-Beschleunigung (Experimentell)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#~ msgid "Group name"
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
#~ msgstr "Gruppenname"
msgstr ""
"Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität aber gefährlich)"
#~ msgid "Generated stream output string"
#~ msgstr "Generierter Stream-Ausgabe-String"
#~ msgid "Keep audio level between sessions"
#~ msgstr "Den Audio-Pegel zwischen den Sitzungen speichern"
#~ msgid "Always reset audio start level to:"
#~ msgstr "Audio-Start-Pegel immer zurücksetzen auf:"
#~ msgid " %"
#~ msgstr " %"
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Ausgabe"
#~ msgid "Output module:"
#~ msgstr "Ausgabemodul:"
#~ msgid "Dolby Surround:"
#~ msgstr "Dolby Surround:"
#~ msgid "Normalize volume to:"
#~ msgstr "Normalisiere die Lautstärke auf:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#~ msgid "Replay gain mode:"
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
#~ msgstr "Verstärkungsmodus:"
msgstr "Defekte oder unvollständige AVI-Datei"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#~ msgid "Visualization:"
msgid "Default port (server mode)"
#~ msgstr "Visualisierung:"
msgstr "Standard-Port (Server-Modus)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgid "HTTP proxy URL"
#~ msgstr "Audio-Tonzeitstreckung aktivieren"
msgstr "HTTP-Proxy URL"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#~ msgid "Preferred audio language:"
msgid "Default caching policy"
#~ msgstr "Bevorzugte Audiosprache:"
msgstr "Standard-Cache Richtlinie"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#~ msgid "Password:"
msgid "HTTP (default)"
#~ msgstr "Passwort:"
msgstr "HTTP (Standard)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#~ msgid "Username:"
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
#~ msgstr "Benutzername:"
msgstr "RTP über RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgid "Live555 stream transport"
#~ msgstr "Wiedergegebene Songstatistiken an Last.fm übermitteln"
msgstr "Live555 Stream-Transport"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#~ msgid "Optical drive"
msgid "Instances"
#~ msgstr "Optisches Laufwerk"
msgstr "Instanzen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#~ msgid "Default optical device"
msgid "Allow only one instance"
#~ msgstr "Standardmäßiges optisches Laufwerk"
msgstr "Nur eine Instanz erlauben"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#~ msgid "Codecs"
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
#~ msgstr "Codecs"
msgstr "Dateien im 1-Instanz-Modus an die Wiedergabeliste anhängen."
#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
#~ msgstr "H.264 Einsprungfilter (Blockieraufhebung) überspringen"
#~ msgid "Video quality post-processing level"
#~ msgstr "Stärke des Videoqualitäts-Nachbearbeitungsfilter"
#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
#~ msgstr "Nutze die GPU-Beschleunigung (Experimentell)"
#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
#~ msgstr ""
#~ "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität aber gefährlich)"
#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
#~ msgstr "Defekte oder unvollständige AVI-Datei"
#~ msgid "Default port (server mode)"
#~ msgstr "Standard-Port (Server-Modus)"
#~ msgid "HTTP proxy URL"
#~ msgstr "HTTP-Proxy URL"
#~ msgid "Default caching policy"
#~ msgstr "Standard-Cache Richtlinie"
#~ msgid "HTTP (default)"
#~ msgstr "HTTP (Standard)"
#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
#~ msgstr "RTP über RTSP (TCP)"
#~ msgid "Live555 stream transport"
#~ msgstr "Live555 Stream-Transport"
#~ msgid "Instances"
#~ msgstr "Instanzen"
#~ msgid "Allow only one instance"
#~ msgstr "Nur eine Instanz erlauben"
#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
#~ msgstr "Dateien im 1-Instanz-Modus an die Wiedergabeliste anhängen."
# dit muss so, sonst passt es nicht!
# dit muss so, sonst passt es nicht!
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#~ msgid "Album art download policy:"
msgid "Album art download policy:"
#~ msgstr "Albumcover Downloadrichtlinie:"
msgstr "Albumcover Downloadrichtlinie:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#~ msgid "Activate update notifier"
msgid "Activate update notifier"
#~ msgstr "Automatisch nach Updates suchen"
msgstr "Automatisch nach Updates suchen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#~ msgid "Every "
msgid "Every "
#~ msgstr "Alle "
msgstr "Alle "
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#~ msgid "Save recently played items"
msgid "Save recently played items"
#~ msgstr "Letzte Wiedergabeobjekte speichern"
msgstr "Letzte Wiedergabeobjekte speichern"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
#~ msgid "Separate words by | (without space)"
msgid "Separate words by | (without space)"
#~ msgstr "Wörter durch | trennen (ohne Leerzeichen)"
msgstr "Wörter durch | trennen (ohne Leerzeichen)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#~ msgid "Menus language:"
msgid "Menus language:"
#~ msgstr "Menüsprache:"
msgstr "Menüsprache:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#~ msgid "File associations"
msgid "File associations"
#~ msgstr "Dateizuordnungen"
msgstr "Dateizuordnungen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#~ msgid "Set up associations..."
msgid "Set up associations..."
#~ msgstr "Zuordnungen einrichten..."
msgstr "Zuordnungen einrichten..."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
#~ msgid "Look and feel"
msgid "Look and feel"
#~ msgstr "Look and Feel"
msgstr "Look and Feel"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#~ msgid "Use custom skin"
msgid "Use custom skin"
#~ msgstr "Benutzerdefinierten Skin verwenden"
msgstr "Benutzerdefinierten Skin verwenden"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#~ msgid "Skin resource file:"
msgid "Skin resource file:"
#~ msgstr "Skinquellen-Datei"
msgstr "Skinquellen-Datei"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#~ msgid "Resize interface to video size"
msgid "Resize interface to video size"
#~ msgstr "Interface an Videogröße anpassen"
msgstr "Interface an Videogröße anpassen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#~ msgid "Force window style:"
msgid "Force window style:"
#~ msgstr "Fenster-Style erzwingen:"
msgstr "Fenster-Style erzwingen:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#~ msgid "Show systray icon"
msgid "Show systray icon"
#~ msgstr "Systray-Icon anzeigen"
msgstr "Systray-Icon anzeigen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#~ msgid "Embed video in interface"
msgid "Embed video in interface"
#~ msgstr "Videoausgabe in Interface integrieren"
msgstr "Videoausgabe in Interface integrieren"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
#~ msgid "Systray popup when minimized"
msgid "Systray popup when minimized"
#~ msgstr "Systray Popup wenn minimiert"
msgstr "Systray Popup wenn minimiert"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#~ msgid "Show controls in full screen mode"
msgid "Show controls in full screen mode"
#~ msgstr "Steuerung im Vollbildmodus anzeigen"
msgstr "Steuerung im Vollbildmodus anzeigen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
#~ msgstr "Minimalansicht-Modus (keine Menüleiste)"
msgstr "Minimalansicht-Modus (keine Menüleiste)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
#~ msgstr "Dies ist VLCs normales Interface, mit nativem Look and Feel."
msgstr "Dies ist VLCs normales Interface, mit nativem Look and Feel."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#~ msgid "Use native style"
msgid "Use native style"
#~ msgstr "Nativen Style benutzen"
msgstr "Nativen Style benutzen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
#~ msgstr "On Screen Display (OSD) aktivieren"
msgstr "On Screen Display (OSD) aktivieren"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#~ msgid "Show media title on video start"
msgid "Show media title on video start"
#~ msgstr "Medientitel im Video einblenden"
msgstr "Medientitel im Video einblenden"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#~ msgid "Subtitles Language"
msgid "Subtitles Language"
#~ msgstr "Untertitelsprache"
msgstr "Untertitelsprache"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#~ msgid "Preferred subtitles language"
msgid "Preferred subtitles language"
#~ msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#~ msgid "Default encoding"
msgid "Default encoding"
#~ msgstr "Standardcodierung"
msgstr "Standardcodierung"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#~ msgid "Effect"
msgid "Effect"
#~ msgstr "Effekt"
msgstr "Effekt"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#~ msgid "Font color"
msgid "Font color"
#~ msgstr "Schriftfarbe"
msgstr "Schriftfarbe"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#~ msgid " px"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#~ msgstr " PX"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgstr " PX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
#~ msgstr "Beschleunigte Videoausgabe (Overlay)"
msgstr "Beschleunigte Videoausgabe (Overlay)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#~ msgid "DirectX"
msgid "DirectX"
#~ msgstr "DirectX"
msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#~ msgid "Display device"
msgid "Display device"
#~ msgstr "Darstellungsgerät"
msgstr "Darstellungsgerät"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#~ msgid "Enable wallpaper mode"
msgid "Enable wallpaper mode"
#~ msgstr "Wallpapermodus aktivieren"
msgstr "Wallpapermodus aktivieren"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#~ msgid "Deinterlacing"
msgid "Deinterlacing"
#~ msgstr "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacing"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#~ msgid "Force Aspect Ratio"
msgid "Force Aspect Ratio"
#~ msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#~ msgid "vlc-snap"
msgid "vlc-snap"
#~ msgstr "vlc-snap"
msgstr "vlc-snap"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#~ msgid "Stuff"
msgid "Stuff"
#~ msgstr "Zeug"
msgstr "Zeug"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#~ msgid "Edit settings"
msgid "Edit settings"
#~ msgstr "Einstellungen bearbeiten"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#~ msgid "Control"
msgid "Control"
#~ msgstr "Steuerung"
msgstr "Steuerung"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#~ msgid "Run manually"
msgid "Run manually"
#~ msgstr "Manuell starten"
msgstr "Manuell starten"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#~ msgid "Setup schedule"
msgid "Setup schedule"
#~ msgstr "Plan einstellen"
msgstr "Plan einstellen"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#~ msgid "Run on schedule"
msgid "Run on schedule"
#~ msgstr "Nach Plan starten"
msgstr "Nach Plan starten"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#~ msgid "Status"
msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
msgstr "Status"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#~ msgid "P/P"
msgid "P/P"
#~ msgstr "P/P"
msgstr "P/P"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#~ msgid "Prev"
msgid "Prev"
#~ msgstr "Vorheriges"
msgstr "Vorheriges"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#~ msgid "Add Input"
msgid "Add Input"
#~ msgstr "Input hinzufügen"
msgstr "Input hinzufügen"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#~ msgid "Edit Input"
msgid "Edit Input"
#~ msgstr "Input ändern"
msgstr "Input ändern"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#~ msgid "Clear List"
msgid "Clear List"
#~ msgstr "Liste löschen"
msgstr "Liste löschen"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#~ msgid "Refresh"
msgid "Refresh"
#~ msgstr "Aktualisieren"
msgstr "Aktualisieren"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
#~ msgstr ""
msgstr ""
#~ "Keine v4l2-Instanz gefunden. Aktualisieren drücken, um es erneut zu "
"Keine v4l2-Instanz gefunden. Aktualisieren drücken, um es erneut zu "
#~ "probieren."
"probieren."
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#~ msgid "Transform"
msgid "Transform"
#~ msgstr "Transformieren"
msgstr "Transformieren"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#~ msgid "Sigma"
msgid "Sigma"
#~ msgstr "Sigma"
msgstr "Sigma"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#~ msgid "Synchronize top and bottom"
msgid "Synchronize top and bottom"
#~ msgstr "Oben und unten synchronisieren"
msgstr "Oben und unten synchronisieren"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#~ msgid "Synchronize left and right"
msgid "Synchronize left and right"
#~ msgstr "Links und rechts synchronisieren"
msgstr "Links und rechts synchronisieren"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#~ msgid "Magnification/Zoom"
msgid "Magnification/Zoom"
#~ msgstr "Vergrößerung/Zoom"
msgstr "Vergrößerung/Zoom"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#~ msgid "Puzzle game"
msgid "Puzzle game"
#~ msgstr "Puzzlespiel"
msgstr "Puzzlespiel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#~ msgid "Black slot"
msgid "Black slot"
#~ msgstr "Schwarzer Slot"
msgstr "Schwarzer Slot"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#~ msgid "Columns"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#~ msgstr "Spalten"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#~ msgid "Rows"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#~ msgstr "Zeilen"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#~ msgid "Angle"
msgid "Angle"
#~ msgstr "Winkel"
msgstr "Winkel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#~ msgid "Geometry"
msgid "Geometry"
#~ msgstr "Geometrie"
msgstr "Geometrie"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#~ msgid "Color extraction"
msgid "Color extraction"
#~ msgstr "Farbextrahierung"
msgstr "Farbextrahierung"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#~ msgid ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
#~ msgstr ">HHHHHH;#"
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#~ msgid "Similarity"
msgid "Similarity"
#~ msgstr "Ähnlichkeit"
msgstr "Ähnlichkeit"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#~ msgid "Color fun"
msgid "Color fun"
#~ msgstr "Farbspass"
msgstr "Farbspass"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#~ msgid "Water effect"
msgid "Water effect"
#~ msgstr "Wasser-Effekt"
msgstr "Wasser-Effekt"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#~ msgid "Motion detect"
msgid "Motion detect"
#~ msgstr "Bewegungserkennung"
msgstr "Bewegungserkennung"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#~ msgid "Factor"
msgid "Factor"
#~ msgstr "Faktor"
msgstr "Faktor"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#~ msgid "Cartoon"
msgid "Cartoon"
#~ msgstr "Cartoon"
msgstr "Cartoon"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#~ msgid "Image modification"
msgid "Image modification"
#~ msgstr "Bildänderungen"
msgstr "Bildänderungen"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#~ msgid "Edge weightning"
msgid "Edge weightning"
#~ msgstr "Kantengewichtung"
msgstr "Kantengewichtung"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#~ msgid "Output Color Filtermode"
msgid "Output Color Filtermode"
#~ msgstr "Ausgabefarben-Filtermodul"
msgstr "Ausgabefarben-Filtermodul"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#~ msgid "Brightness (%)"
msgid "Brightness (%)"
#~ msgstr "Helligkeit (%)"
msgstr "Helligkeit (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#~ msgid "Darknesslimit"
msgid "Darknesslimit"
#~ msgstr "Dunkelheitgrenze"
msgstr "Dunkelheitgrenze"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
msgid "Mark analyzed Pixels"
#~ msgstr "Markiere analysierte Pixel"
msgstr "Markiere analysierte Pixel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#~ msgid "Filter threshold (%)"
msgid "Filter threshold (%)"
#~ msgstr "Filterschwelle (%)"
msgstr "Filterschwelle (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#~ msgid "Filter smoothness (%)"
msgid "Filter smoothness (%)"
#~ msgstr "Filter Weichheit (%)"
msgstr "Filter Weichheit (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#~ msgid "Wall"
msgid "Wall"
#~ msgstr "Wand"
msgstr "Wand"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#~ msgid "Add text"
msgid "Add text"
#~ msgstr "Text hinzufügen"
msgstr "Text hinzufügen"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#~ msgid "Vout/Overlay"
msgid "Vout/Overlay"
#~ msgstr "Videoausgabe/Overlay"
msgstr "Videoausgabe/Overlay"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#~ msgid "Add logo"
msgid "Add logo"
#~ msgstr "Logo hinzufügen"
msgstr "Logo hinzufügen"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#~ msgid "Logo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#~ msgstr "Logo"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#~ msgid "Logo erase"
msgid "Logo erase"
#~ msgstr "Logoentfernung"
msgstr "Logoentfernung"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
#~ msgid "Mask"
msgid "Mask"
#~ msgstr "Maske"
msgstr "Maske"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#~ msgid "Subpicture filters"
msgid "Subpicture filters"
#~ msgstr "Unterbilder-Filter"
msgstr "Unterbilder-Filter"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#~ msgid "Video filters"
msgid "Video filters"
#~ msgstr "Videofilter"
msgstr "Videofilter"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#~ msgid "Vout filters"
msgid "Vout filters"
#~ msgstr "Videoausgabefilter"
msgstr "Videoausgabefilter"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#~ msgid "Reset"
msgid "Reset"
#~ msgstr "Zurücksetzen"
msgstr "Zurücksetzen"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#~ msgid "Update"
msgid "Update"
#~ msgstr "Aktualisierung"
msgstr "Aktualisierung"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#~ msgid "Advanced video filter controls"
msgid "Advanced video filter controls"
#~ msgstr "Erweiterte Videofiltersteuerungen"
msgstr "Erweiterte Videofiltersteuerungen"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#~ msgid "VLM configurator"
msgid "VLM configurator"
#~ msgstr "VLM-Konfiguration"
msgstr "VLM-Konfiguration"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#~ msgid "Media Manager Edition"
msgid "Media Manager Edition"
#~ msgstr "Media-Manager-Edition"
msgstr "Media-Manager-Edition"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#~ msgid "Name:"
msgid "Name:"
#~ msgstr "Name:"
msgstr "Name:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#~ msgid "Input:"
msgid "Input:"
#~ msgstr "Input:"
msgstr "Input:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#~ msgid "Select Input"
msgid "Select Input"
#~ msgstr "Input wählen"
msgstr "Input wählen"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#~ msgid "Output:"
msgid "Output:"
#~ msgstr "Ausgabe:"
msgstr "Ausgabe:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#~ msgid "Select Output"
msgid "Select Output"
#~ msgstr "Ausgabe wählen"
msgstr "Ausgabe wählen"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#~ msgid "Time Control"
msgid "Time Control"
#~ msgstr "Zeitsteuerung"
msgstr "Zeitsteuerung"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#~ msgid "Mux Control"
msgid "Mux Control"
#~ msgstr "Mux-Steuerung"
msgstr "Mux-Steuerung"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#~ msgid "Muxer:"
msgid "Muxer:"
#~ msgstr "Muxer:"
msgstr "Muxer:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
#~ msgid "AAAA; "
msgid "AAAA; "
#~ msgstr "AAAA; "
msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#~ msgid "Loop"
msgid "Loop"
#~ msgstr "Wiederholen"
msgstr "Wiederholen"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#~ msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
#~ msgstr "Media Manager-Liste"
msgstr "Media Manager-Liste"
#~ msgid "Webm"
#~ msgid "Webm"
#~ msgstr "Webm"
#~ msgstr "Webm"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment