Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
3a61cd56
Commit
3a61cd56
authored
Jun 03, 2010
by
Gaëtan Rousseaux
Committed by
Christophe Mutricy
Jun 03, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Walloon update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
43857252
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
484 additions
and
460 deletions
+484
-460
po/wa.po
po/wa.po
+484
-460
No files found.
po/wa.po
View file @
3a61cd56
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.3-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03
14:55+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-
08 14:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03
22:23+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-
29 13:35
+0100\n"
"Last-Translator: Rousseaux Gaetan
<gaetan
_rousseaux
@
voo
.
be
>
\n"
"Language-Team: Walloon
<gaetan
_rousseaux
@
voo
.
be
>
\n"
"Language: \n"
...
...
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Apontiaedjes des rascourtis"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Odio"
...
...
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Modules di rexhowe"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Apontiaedjes djenerås po les modules di rexhowe odio."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:20
39
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:20
42
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totes sôrts"
...
...
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio di totes sôres."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
...
...
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Djeneråle Intrêye"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Apontiaedjes del djeneråle intrêye. A eployî avou sogne..."
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:19
59
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:19
62
msgid "Stream output"
msgstr "Rexhowe do floû"
...
...
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implemintåcion di VLC del Videyo Al Dimande"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:210
5
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:210
8
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...
...
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Les modules discovraedje di siervices sont des fonccions ki radjoutèt "
"otomaticmint des cayets dins l' djivêye a djouwer."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:190
6
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:190
9
msgid "Advanced"
msgstr "Po les spepieus"
...
...
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Tchûzes po les spepieus"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
...
...
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "&Åd fwait"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Djouwer"
...
...
@@ -658,7 +659,8 @@ msgstr ""
"Groxhoz ène pårteye del videyo. Vos ploz tchoezi kéne pårteye del imådje "
"divwêyreut esse groxheye."
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#: include/vlc_intf_strings.h:117
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Waches"
...
...
@@ -800,9 +802,10 @@ msgstr "Stereyo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Hintche"
...
...
@@ -813,7 +816,8 @@ msgstr "Hintche"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Droete"
...
...
@@ -942,14 +946,14 @@ msgid "Original ID"
msgstr "Oridjinnå ID"
#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
...
...
@@ -959,7 +963,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#: modules/gui/macosx/output.m:176
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canås"
...
...
@@ -979,7 +983,8 @@ msgstr "Bits pa frecwince di sampling"
#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Roedeur des bites"
...
...
@@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "Ridjouwer l' albom"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2935 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:2935
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Finté"
...
...
@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Tite"
...
...
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Apontiaedje"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
...
...
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Programes"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Tchaptrê"
...
...
@@ -1304,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Tchôki RITOÛ po continouwer...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:26
39
src/video_output/vout_intf.c:195
#: src/libvlc-module.c:26
42
src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoum"
...
...
@@ -1472,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"d' tchoezi otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Mete en alaedje l' odio"
...
...
@@ -1568,7 +1573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Eployî S/PDIF cwand c' est disponibe"
...
...
@@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"d' tchozei otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Mete en alaedje videyo"
...
...
@@ -1780,9 +1785,10 @@ msgstr "Mitan"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Dizeu"
...
...
@@ -1790,7 +1796,8 @@ msgstr "Dizeu"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Al valêye"
...
...
@@ -1883,7 +1890,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Tofer al copete"
...
...
@@ -1994,7 +2002,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
#: src/libvlc-module.c:503
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Gåliotaedjes des purneas"
...
...
@@ -2165,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Passer houte les cådes"
...
...
@@ -2276,7 +2284,7 @@ msgstr "Prémetou"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#:
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Mete en alaedje"
...
...
@@ -2352,7 +2360,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#: src/libvlc-module.c:700
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Boket odio"
...
...
@@ -2360,7 +2368,7 @@ msgstr "Boket odio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Limero do floû do boket odio a eployî (di 0 a n)."
#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#: src/libvlc-module.c:705
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Sortite do boket"
...
...
@@ -2494,7 +2502,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#: src/libvlc-module.c:770
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Eredjistrer l' ridant ou l' no d' fitchî"
...
...
@@ -2540,7 +2548,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#: src/libvlc-module.c:796
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Foirci l' pôzucion des sortites"
...
...
@@ -2560,10 +2568,10 @@ msgstr "Mete en alaedje les dzo-imådjes"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:17
58
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:17
61
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Håynaedje sol waitroûle"
...
...
@@ -3439,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Forrimpli l' waitroûle"
...
...
@@ -3528,8 +3536,9 @@ msgstr "Pus londjin (fén)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
...
...
@@ -3544,8 +3553,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#: modules/misc/notify/notify.c:319
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
...
...
@@ -3559,7 +3568,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
#: modules/misc/notify/xosd.c:231
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
...
...
@@ -3571,7 +3580,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' rascourti taprece po arester djouwaedje."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Pôzucion"
...
...
@@ -4230,7 +4239,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:168
3
src/video_output/vout_intf.c:363
#: src/libvlc-module.c:168
6
src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...
...
@@ -4238,140 +4247,140 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "Waitroûlêye"
#: src/libvlc-module.c:170
0
#: src/libvlc-module.c:170
3
msgid "Window properties"
msgstr "Prôpietés do purnea"
#: src/libvlc-module.c:17
59
#: src/libvlc-module.c:17
62
msgid "Subpictures"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:17
67
modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: src/libvlc-module.c:17
70
modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#: modules/demux/subtitle.c:73
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Sortites"
#: src/libvlc-module.c:178
5
modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#: src/libvlc-module.c:178
8
modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:179
3
#: src/libvlc-module.c:179
6
msgid "Track settings"
msgstr "Apontiaedjes des bokets"
#: src/libvlc-module.c:182
3
#: src/libvlc-module.c:182
6
msgid "Playback control"
msgstr "Controle do djouwaedje"
#: src/libvlc-module.c:185
0
#: src/libvlc-module.c:185
3
msgid "Default devices"
msgstr "Premetous éndjins"
#: src/libvlc-module.c:18
59
#: src/libvlc-module.c:18
62
msgid "Network settings"
msgstr "Apontiaedjes del rantoele"
#: src/libvlc-module.c:187
1
#: src/libvlc-module.c:187
4
msgid "Socks proxy"
msgstr "Procsi socks"
#: src/libvlc-module.c:188
0
modules/demux/kate_categories.c:47
#: src/libvlc-module.c:188
3
modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-dnêyes"
#: src/libvlc-module.c:193
1
#: src/libvlc-module.c:193
4
msgid "Decoders"
msgstr "Decôdeus"
#: src/libvlc-module.c:19
38
modules/access/v4l2.c:80
#: src/libvlc-module.c:19
41
modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Intrêye"
#: src/libvlc-module.c:19
77
#: src/libvlc-module.c:19
80
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
#: src/libvlc-module.c:20
09
#: src/libvlc-module.c:20
12
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/libvlc-module.c:20
38
#: src/libvlc-module.c:20
41
msgid "Special modules"
msgstr "Sipeciås modules"
#: src/libvlc-module.c:204
4
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#: src/libvlc-module.c:204
7
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Tchôke-divins"
#: src/libvlc-module.c:20
59
#: src/libvlc-module.c:20
62
msgid "Performance options"
msgstr "Tchuzes del performance"
#: src/libvlc-module.c:22
07
#: src/libvlc-module.c:22
10
msgid "Hot keys"
msgstr "Rascourtis taprece"
#: src/libvlc-module.c:26
49
#: src/libvlc-module.c:26
52
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:272
6
#: src/libvlc-module.c:272
9
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:27
29
#: src/libvlc-module.c:27
32
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:273
1
#: src/libvlc-module.c:273
4
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:273
4
#: src/libvlc-module.c:273
7
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:273
6
#: src/libvlc-module.c:273
9
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprimer on djivêye des modules disponibes"
#: src/libvlc-module.c:27
38
#: src/libvlc-module.c:27
41
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
"imprimer ine djivêye des modules disponibes avou des ptites sacwès di rawete"
#: src/libvlc-module.c:274
0
#: src/libvlc-module.c:274
3
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:274
4
#: src/libvlc-module.c:274
7
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:274
6
#: src/libvlc-module.c:274
9
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "rimete a zero l' apontiaedje do moumint ås prémetowes valixhances"
#: src/libvlc-module.c:27
48
#: src/libvlc-module.c:27
51
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:275
0
#: src/libvlc-module.c:275
3
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "rimete a zero l' muchete des tchôkes-divins do moumint"
#: src/libvlc-module.c:275
2
#: src/libvlc-module.c:275
5
msgid "print version information"
msgstr "rexhe l' informåcion sol modêye"
#: src/libvlc-module.c:279
0
#: src/libvlc-module.c:279
3
msgid "main program"
msgstr "mwaisse programe"
...
...
@@ -4530,7 +4539,8 @@ msgstr "Après traitmint"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Côper dvins"
...
...
@@ -4915,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
#: modules/access/bda/bda.c:169
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
...
...
@@ -5017,7 +5027,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Plake lazer CD odio"
...
...
@@ -5919,7 +5929,7 @@ msgstr "Rîle do floû (Otomatike, SECAM, PAL, or NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Lårdjeur"
...
...
@@ -5930,7 +5940,7 @@ msgstr "Lårdjeur do floû a egaloyer (-1 po otodeteccion)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Hôteur"
...
...
@@ -6005,7 +6015,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#: modules/stream_out/raop.c:150
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
...
...
@@ -6476,7 +6486,7 @@ msgstr "Hôteu do floû a egaloyer (-1 po deteccion otomatike)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Rilujhance"
...
...
@@ -6485,7 +6495,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Rilujhance del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Tinte"
...
...
@@ -6496,9 +6507,9 @@ msgstr "Tinte del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Coleur"
...
...
@@ -6507,7 +6518,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Coleur del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasse"
...
...
@@ -6523,7 +6535,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
#: modules/access/v4l.c:122
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
...
...
@@ -6641,8 +6653,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contrasse del intrêye videyo (si c'est sopoirté pa l' mineu v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturaedje"
...
...
@@ -6703,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"Balance des bleus del intrêye videyo (si c'est sopoirté pa l' mineu v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
...
...
@@ -7007,7 +7019,7 @@ msgstr "Id do sistinme"
msgid "Entries"
msgstr "Intreyes"
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#: modules/access/vcdx/info.c:75
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Bokets"
...
...
@@ -9396,8 +9408,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#: modules/gui/macosx/open.m:209
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Môde"
...
...
@@ -10487,7 +10499,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:359
msgid "PSNR computation"
msgstr ""
msgstr "
Cårcul PSNR
"
#: modules/codec/x264.c:360
msgid ""
...
...
@@ -10497,7 +10509,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:363
msgid "SSIM computation"
msgstr ""
msgstr "
Cårcul SSIM
"
#: modules/codec/x264.c:364
msgid ""
...
...
@@ -10514,7 +10526,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Môde taijheu."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Sitatistikes"
...
...
@@ -10567,7 +10579,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "dia"
msgstr ""
msgstr "
dia (årchitecteure di discandje di documints)
"
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "hex"
...
...
@@ -10646,7 +10658,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:72
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr ""
msgstr "
Sortites tecse do teletecse
"
#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
...
...
@@ -10854,13 +10866,15 @@ msgstr "Ridant sourdant"
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
msgstr ""
msgstr "
Manaedjeus
"
#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
"Djivêye des cawetes manaedjeu et des tchmins enondåves (par egzimpe: php=/"
"usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
#: modules/control/http/http.c:53
msgid "Export album art as /art"
...
...
@@ -11090,11 +11104,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:185
msgid "RC"
msgstr ""
msgstr "
RC (Contrôle då lon)
"
#: modules/control/rc.c:188
msgid "Remote control interface"
msgstr ""
msgstr "
Eterface Contrôle då lon
"
#: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
...
...
@@ -11596,7 +11610,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
msgstr ""
msgstr "
Eterface contrôle då lon VLM
"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
...
...
@@ -11612,7 +11626,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:179
msgid "VLC failed to load the ASF header."
msgstr ""
msgstr "
VLC a fwait berwete po tcherdjî l' tiestire ASF.
"
#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
...
...
@@ -11636,7 +11650,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr ""
msgstr "
Foirci l' eployaedje do multiplecseu ffmpeg.
"
#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "Force interleaved method"
...
...
@@ -11754,7 +11768,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:45
msgid "Active regions"
msgstr ""
msgstr "
Redjons en alaedje
"
#: modules/demux/kate_categories.c:46
msgid "Semantic annotations"
...
...
@@ -11866,7 +11880,7 @@ msgstr "Foirci l' multicast RTP viè RTSP"
#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
msgstr "
Tunel RTSP et RTP so HTTP
"
#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
...
...
@@ -11930,7 +11944,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
msgid "Chapter codecs"
msgstr ""
msgstr "
Codecs tchaptrê
"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
...
...
@@ -11938,7 +11952,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
msgid "Preload Directory"
msgstr ""
msgstr "
Prétcherdjî l' ridant
"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
msgid ""
...
...
@@ -12626,7 +12640,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#: modules/video_filter/marq.c:87
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
...
...
@@ -12724,7 +12739,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
...
...
@@ -12768,15 +12783,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Rimåkes"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#:
modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Vûdî"
...
...
@@ -12789,7 +12804,7 @@ msgstr "Aspougnî"
msgid "Extract"
msgstr "Saetchî"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Waester"
...
...
@@ -12954,7 +12969,7 @@ msgstr "Rescouler"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Aler en avant raddimint"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Passaedjes"
...
...
@@ -12966,7 +12981,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
...
...
@@ -12988,12 +13003,13 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikedelike"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#: modules/video_filter/gradient.c:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradyint"
...
...
@@ -13025,7 +13041,8 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Coleurs a l' evier"
...
...
@@ -13526,10 +13543,13 @@ msgstr "Egaloyaedje"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Betchter..."
...
...
@@ -13543,7 +13563,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Tchoezi..."
...
...
@@ -13552,7 +13572,7 @@ msgstr "Tchoezi..."
msgid "Device name"
msgstr "No d' l' éndjin"
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#: modules/gui/macosx/open.m:193
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Nole Menus DVD"
...
...
@@ -13561,7 +13581,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS ridant"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#: modules/services_discovery/udev.c:587
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
...
...
@@ -13694,7 +13715,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Ecôdaedje des sortites"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#: modules/gui/macosx/open.m:316
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"
...
...
@@ -13711,7 +13733,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Fitchî Sortite"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:1189
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Drovi fitchî"
...
...
@@ -13771,7 +13793,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metode d' ecapsulaedje"
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#: modules/gui/macosx/output.m:159
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
...
...
@@ -13780,7 +13802,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Roedeur des bites (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/macosx/output.m:166
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Schåle"
...
...
@@ -13788,7 +13810,7 @@ msgstr "Schåle"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#: modules/gui/macosx/output.m:181
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anonçaedje SAP"
...
...
@@ -13819,7 +13841,7 @@ msgstr "Schaper fitchî"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
...
...
@@ -13840,8 +13862,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Schaper l' djivêye a djouwer..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
...
...
@@ -13851,7 +13873,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Download Cover Art"
msgstr ""
msgstr "
Aberweter l' potchete
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Fetch Meta Data"
...
...
@@ -13863,11 +13885,11 @@ msgstr "Divweler dins l' Finder"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Arindjî l'
Node
sol no"
msgstr "Arindjî l'
nuk
sol no"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Arindjî l'
Node
sol Oteur"
msgstr "Arindjî l'
nuk
sol Oteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
...
...
@@ -14024,7 +14046,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Rimete totafwait a zero"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Di båze"
...
...
@@ -14085,7 +14107,8 @@ msgstr "Intrêye & Codecs"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgstr "Intrêye
&
Apontiaedjes do codec"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efets"
...
...
@@ -14097,7 +14120,8 @@ msgstr "Met en aleadje l' Odio"
msgid "General Audio"
msgstr "Djenerå Odio"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
...
...
@@ -14147,7 +14171,7 @@ msgstr "Remantchî les Fitchîs AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
...
...
@@ -14190,7 +14214,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
...
...
@@ -14207,7 +14231,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Prémetou Ecôdaedje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Apontiaedjes do Håynaedje"
...
...
@@ -14237,7 +14261,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Håyner"
...
...
@@ -14249,7 +14273,8 @@ msgstr "Mete en alaedje li Videyo"
msgid "Output module"
msgstr "Module di rexhowe"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
...
...
@@ -14257,21 +14282,24 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr "Ridant"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Cogne"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Betchete "
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Secwinciel di limerotaedje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
msgstr "
Dierin verifiaedje so: %@
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
msgid "No check was performed yet."
...
...
@@ -14607,7 +14635,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
msgstr "
Saetchî foû a mitan
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
msgid ""
...
...
@@ -14699,7 +14727,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
...
...
@@ -15582,7 +15610,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nos d' fitchî"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Passete:"
...
...
@@ -15651,9 +15679,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Sipepieusès Tchuzes"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Media Browser"
msgstr "Betche
r
"
msgstr "Betche
u media
"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
...
...
@@ -15886,7 +15913,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fitchî/Ridant"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Sourdant"
...
...
@@ -16000,7 +16027,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Ratoûrner"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Fitchî di destinåcion:"
...
...
@@ -16080,7 +16107,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
...
...
@@ -16412,7 +16440,7 @@ msgstr "&Rimete a zero les Preferinces"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Rexhowe do Floû"
...
...
@@ -16503,7 +16531,8 @@ msgstr "Disfacer l' profil do moumint"
msgid "Cl
&
ose"
msgstr "Cl
&
ôre"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "No do Profil"
...
...
@@ -16568,7 +16597,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Repeter l' tårdaedje:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " djoûs"
...
...
@@ -17388,7 +17417,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Brut"
...
...
@@ -17687,7 +17716,6 @@ msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Famile di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
#: modules/misc/freetype.c:97
#, fuzzy
msgid "Fontfile for the font you want to use"
msgstr "Fitchî di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
...
...
@@ -18654,7 +18682,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mes imådjes"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
...
...
@@ -19057,7 +19085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Weyoûe"
...
...
@@ -19409,7 +19437,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Sitandård rexhowe do floû"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#: modules/stream_out/switcher.c:90
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fitchîs"
...
...
@@ -19705,7 +19734,8 @@ msgstr "SSE2 coviertixhaedjes di"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#: modules/video_filter/adjust.c:64
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
...
...
@@ -19759,7 +19789,8 @@ msgstr "Defini l' gama del imådje, inte 0.01 eyet 10. Prémetou a 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Passete des prôpietés del imådje"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#: modules/video_filter/adjust.c:81
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Adjustaedje del imådje"
...
...
@@ -20087,7 +20118,7 @@ msgid "Sat windowing"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Longueur del passete (ms)"
...
...
@@ -20255,8 +20286,8 @@ msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Passete AtmoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
...
...
@@ -20480,7 +20511,8 @@ msgstr "Toele del passete del videyo"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#: modules/video_filter/clone.c:39
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Nombe di clônes"
...
...
@@ -20506,7 +20538,8 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Clôner l' passete del videyo"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#: modules/video_filter/clone.c:57
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clône"
...
...
@@ -20527,7 +20560,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Soû do coleur"
...
...
@@ -21226,7 +21259,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
...
...
@@ -21244,7 +21277,7 @@ msgstr "Deteccion do movmint"
#: modules/video_filter/noise.c:51
msgid "Noise video filter"
msgstr ""
msgstr "
Passete do brut videyo
"
#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
msgid "OpenCV face detection example filter"
...
...
@@ -21446,7 +21479,8 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
...
...
@@ -21673,7 +21707,7 @@ msgstr "Li pus hôte"
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
msgid "Psychedelic video filter"
msgstr ""
msgstr "
Passete videyo psikedelike
"
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
msgid "Number of puzzle rows"
...
...
@@ -21713,7 +21747,6 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "Pôrt VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
#, fuzzy
msgid "VNC portnumber."
msgstr "Limero d' pôrt VNC."
...
...
@@ -21749,11 +21782,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
msgid "Key events"
msgstr ""
msgstr "
Evenmints clé
"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid "Send key events to VNC host."
msgstr ""
msgstr "
Evoyî les evenmints clé å lodjoe VNC.
"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
msgid ""
...
...
@@ -21787,7 +21820,8 @@ msgstr "Inglêye e digrés (0 to 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Fé tourner"
...
...
@@ -21983,7 +22017,8 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Rawijhî"
...
...
@@ -22017,7 +22052,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Area"
msgstr ""
msgstr "
Zone
"
#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
...
...
@@ -22214,7 +22249,8 @@ msgstr "Rexhowe videyo Direct3D"
msgid "Desktop"
msgstr "Sicribanne"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
...
...
@@ -22728,173 +22764,174 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analijheu do speke"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
msgstr "Fôme"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
msgid "Preset"
msgstr "Prézapontiaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgstr "Divize"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:232
msgid "Show extended options"
msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:234
msgid "Show
&
more options"
msgstr "Mostrer
&
pus di tchuzes"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "
Candjî l' no di håyné do Siervice.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms"
msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:240
msgid "Start Time"
msgstr "Eure di Cominçmint"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
msgid "Extra media"
msgstr "
PMT di pus
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Select the file"
msgstr "Tchoezi l' fitchî"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:247
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Edit Options"
msgstr "Aspougnî les Tchuzes"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "
Candjî l' no di håyné do Siervice.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "s"
msgstr "s"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode"
msgstr "Mode d' egaloyaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type"
msgstr "Tchoezixhoz l' sôre d' éndjin d' egaloyaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection"
msgstr "Tchuze del Éndjin"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..."
msgstr "Sipepieusès tchuzes..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
msgid "Disc Selection"
msgstr "Tchuze del éndjin"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "Disete les menus DVD (pol copatibilité)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Disc device"
msgstr "Éndjin plake"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Starting Position"
msgstr "Eplaeçmint d' enondaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Odio eyet Sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "Tchoezixhoz onk ou pus d' fitchîs media a drovi"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
msgid "File Selection"
msgstr "Tchoezi l' fitchî"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "Radjouter on fitchî des sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
msgid "Use a sub
&
titles file"
msgstr "Eployî on fi
&
tchî des sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "Tchoezi l' fitchî des sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
msgid "Font size:"
msgstr "Grandeu del fonte"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
msgid "Text alignment:"
msgstr "Aroymint do tecse:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
msgid "Network Protocol"
msgstr "Protocole del Rantoele"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "S' i vs plait intrez on URL rantoele:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "Introz l' URL do floû del rantoele chial."
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
msgid ""
"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">
\n"
...
...
@@ -22920,701 +22957,688 @@ msgid ""
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "Encapsulation"
msgstr "Ecapsulaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frecwince do Cåde"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid " fps"
msgstr " cps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "00000; "
msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Keep original video track"
msgstr "Wårder l' boket videyo d' oridjinne"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
msgid "Video codec"
msgstr "Codec videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
msgid "Keep original audio track"
msgstr "Wårder l' boket odio d' oridjinne"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecwince di sampling"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec odio"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Ricovri l' videyo avou les sortites"
#:
modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations"
msgstr "Destinåcions"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination"
msgstr "Novele destinåcion"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
msgid "Display locally"
msgstr "Håyner locålmint"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "
Ecôdaedje des sortites
"
msgstr "
Mete en alaedje li transcodaedje
"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Totès sôres di tchuzes"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "No do groupe"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
msgid "Generated stream output string"
msgstr "
Djenerås apontiaedjes del rexhowe do floû
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr "Wårder l' livea do son etur les sessions"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
msgid " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output"
msgstr "Rexhowe"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
msgid "Output module:"
msgstr "Module di rexhowe:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Ridjouwer môde di wangnaedje:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
msgid "Visualization:"
msgstr "Voeyaedje:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
Mete en alaedje l' odio
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Lingaedje odio eployî li pus voltî:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
msgid "Username:"
msgstr "No d' uzeu:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
msgid "Optical drive"
msgstr "Lijheu optike"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
msgid "Default optical device"
msgstr "Premetou éndjin optike"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "
Passete di l' après traitmint del videyo
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgstr "Eployî l' acceleråcion do GPU (esperimintå)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
msgstr ""
"Eployî les codecs sistinme si c' est disponibe (meyeuse cwålité, mins "
"riskeus)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "
Passete des prôpietés del imådje
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
msgid "Default port (server mode)"
msgstr "Prémetou Pôrt (mode sierveu)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "URL do procsi HTTP"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
msgid "Default caching policy"
msgstr "Prémetowe politike di muchete"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
msgid "HTTP (default)"
msgstr "HTTP (prémetou)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP so RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
msgid "Live555 stream transport"
msgstr "
Rexhowe del fitchî do floû
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
msgid "Allow only one instance"
msgstr "Permete seulmint ene instance"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
msgid "Album art download policy:"
msgstr "Politike d' aberwetaedje des potchetes d' albom:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
msgid "Every "
msgstr "Tchaeke"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
msgid "Save recently played items"
msgstr "Schaper les cayets djouwés dierinnmint"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr ""
msgstr "
Distrocler les mots pa | (sins spåce)
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
msgid "Menus language:"
msgstr "Menus lingaedje:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
msgid "File associations"
msgstr "Assoçnaedjes di fitchîs"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
msgid "Set up associations..."
msgstr "
Assoçnaedjes di fitchîs
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
msgid "Look and feel"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
msgid "Use custom skin"
msgstr "Eployî l' tinme a vosse môde"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
msgid "Skin resource file:"
msgstr "Fitchî rissoûce des tinmes:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Candjî l' grandeu del eterface a l' grandeu del videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
msgid "Force window style:"
msgstr "Foirci l' stîle del purnea:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
msgid "Show systray icon"
msgstr "
Mostrer ene imådjete scriftôr po VLC
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Ravalez l' videyo dins l' eterface"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
msgid " Systray popup when minimized"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "
Enonder l' videyo e môde tote li waitroûle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr "Môde di vuwe minimå (nou bår ås usteyes)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
msgid "Use native style"
msgstr "
Eployî l' fitchî des sortites
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr "
Håynaedje sol waitroûle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
msgid "Show media title on video start"
msgstr "Mostrer l' tite do media a l' enondaedje del videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
msgid "Subtitles Language"
msgstr "Lingaedje des Sortites"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "Lingaedje des sortites eployî li pus volti"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
msgid "Default encoding"
msgstr "Prémetou ecôdaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
msgid "Effect"
msgstr "Efet"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
msgid "Font color"
msgstr "Coleur del fonte"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgstr " px"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
msgid "Display device"
msgstr "Håyner l' éndjin"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "Mete en alaedje li môde tapisreye"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Disinterlaçmint"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Foirci l' Rapoirt lårdjeur/hôteur"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
msgid "Directory"
msgstr "Ridant"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff"
msgstr "Stofe"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings"
msgstr "Candjî les apontiaedjes"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control"
msgstr "Controle"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
msgstr "Enonder al mwin"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule"
msgstr "Apontyî l' programaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule"
msgstr "Enonder l' programaedje"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P"
msgstr "P/P"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev"
msgstr "Di dvant"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input"
msgstr "Radjouter Intrêye"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
msgstr "Aspougnî Intrêye"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgstr "Netyî Djivêye"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
msgid "Refresh"
msgstr "Rafrister"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "Sincronijhî copete eyet valêye"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
msgid "Synchronize left and right"
msgstr "Sincronijhî hintche eyet droete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "Groxhixhaedje/Zoum"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
msgid "Puzzle game"
msgstr "Djeu d' puzel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
msgid "Black slot"
msgstr "Noer royon"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
msgid "Columns"
msgstr "Colones"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
msgid "Rows"
msgstr "Royes"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
msgid "Angle"
msgstr "Inglêye"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
msgid "Geometry"
msgstr "Djeyometreye"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
msgid "Color extraction"
msgstr "
Dimander pol accion
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
msgid "Similarity"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
msgid "Color fun"
msgstr "
Coleur
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
msgid "Water effect"
msgstr "Efet d' ewe"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
msgid "Motion detect"
msgstr "Deteccion des movmints"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
msgid "Cartoon"
msgstr "Fime d' imådjes"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
msgid "Image modification"
msgstr "Candjemint d' imådje"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
msgid "Edge weightning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Môde del passete del coleur di rexhowe"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
msgid "Brightness (%)"
msgstr "Rilujhance (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
msgid "Darknesslimit"
msgstr "Limite del noerixheur"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "Mårker les analijhîs picsels"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "Soû do passete (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr "Doûceur do passete (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
msgid "Wall"
msgstr "
Tapisreye
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
msgid "Add text"
msgstr "Radjouter tecse"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
msgid "Vout/Overlay"
msgstr "
Ricovri
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
msgid "Add logo"
msgstr "Radjouter imådjete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
msgid "Logo"
msgstr "Imådjete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
msgid "Logo erase"
msgstr "Disfacer imådjete"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask"
msgstr "Masse"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
msgid "Subpicture filters"
msgstr "Passetes des dzo-imådjes"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
msgid "Video filters"
msgstr "Passetes videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
msgid "Vout filters"
msgstr "
Passetes videyo
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
msgid "Reset"
msgstr "Rimete a zero"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "Sipepieus contrôles del passete videyo"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
msgstr "Apontiaedje VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "
Djivêye do manaedjeu des medias
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
msgstr "No:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:"
msgstr "Intrêye:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input"
msgstr "Tchoezi Intrêye"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
msgstr "Rexhowe:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
msgstr "Tchoezi Rexhowe"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control"
msgstr "Contrôle di Tins"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
msgid "Mux Control"
msgstr "
Controle
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:"
msgstr "Multiplecseu:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop"
msgstr "Blouke"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List"
msgstr "Djivêye do manaedjeu des medias"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment