# msgstr "في رصد تشكيلات متعددة ، يمكنك ان تحدد اسم جهاز نوافذ العرض التي تريدون لفيديو النافذة ان يفتحها على سبيل المثال ، \"\ \ \ \. \ \ ديسبلاي1 \ \"او \" \ \ \. \ \ ديسبلاي2 \". "
# msgstr "في رصد تشكيلات متعددة ، يمكنك ان تحدد اسم جهاز نوافذ العرض التي تريدون لفيديو النافذة ان يفتحها على سبيل المثال ، \"\ \ \ \. \ \ ديسبلاي1 \ \"او \" \ \ \. \ \ ديسبلاي2 \". "
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable Wallpaper Mode"
msgid "Enable Wallpaper Mode"
...
@@ -14986,7 +15013,7 @@ msgid ""
...
@@ -14986,7 +15013,7 @@ msgid ""
"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
"\" can be modified."
"\" can be modified."
msgstr ""
msgstr ""
"إختر المادة المطلوبة، للحصول على خيار متقدم، غير شخصيًا \"السلسلة\" المتحصل "
"إختر المادة المطلوبة، للحصول على خيار متقدم، غير شخصيًا \"السلسلة\" المتحصل "
"إستخدام هذه القراءة ليست الا جزأ من تيار. استخدام ،الدخول الى البدء "
"إستخدام هذه القراءة ليست الا جزأ من تيار. استخدام ،الدخول الى البدء "
"والانتهاء وقت(ثانية). \n"
"والانتهاء وقت(ثانية). \n"
"ملاحظه : عليك ان تكون قادر على مراقبة الوافدين للتيار (على سبيل المثال ، ملف "
" ملاحظه : عليك ان تكون قادر على مراقبة الوافدين للتيار (على سبيل المثال ، "
"او اسطوانة ، ولكن ليس RTP/UDP شبكة الرافد). \n"
"ملف او اسطوانة ، ولكن ليس RTP/UDP شبكة الرافد).\n"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
msgid ""
msgid ""
...
@@ -16343,7 +16370,7 @@ msgstr "Gtk+ GUI مساعد "
...
@@ -16343,7 +16370,7 @@ msgstr "Gtk+ GUI مساعد "
msgid "Log format"
msgid "Log format"
msgstr "سجل الصيغة "
msgstr "سجل الصيغة "
# 88888888888888
# 88888888888888
#: modules/misc/logger.c:121
#: modules/misc/logger.c:121
msgid ""
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
...
@@ -19467,7 +19494,7 @@ msgid ""
...
@@ -19467,7 +19494,7 @@ msgid ""
"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
msgstr ""
# msgstr "X11 استخدام أجهزة العرض. \ ن غيابي VLC ستستخدم قيمة العرض بيئة متغيرة."
# msgstr "X11 استخدام أجهزة العرض. \ ن غيابي VLC ستستخدم قيمة العرض بيئة متغيرة."
#: modules/video_output/glide.c:64
#: modules/video_output/glide.c:64
msgid "3dfx Glide video output"
msgid "3dfx Glide video output"
msgstr "3dfx انتظار الناتج بالفيديو "
msgstr "3dfx انتظار الناتج بالفيديو "
...
@@ -19600,7 +19627,7 @@ msgid ""
...
@@ -19600,7 +19627,7 @@ msgid ""
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
msgstr ""
# msgstr "في رصد تشكيلات متعددة ، يمكنك ان تحدد اسم جهاز نوافذ العرض التي تريدون لفيديو النافذة ان يفتحها على سبيل المثال ، \"\ \ \ \. \ \ ديسبلاي1 \ \"او \" \ \ \. \ \ ديسبلاي2 \". "
# msgstr "في رصد تشكيلات متعددة ، يمكنك ان تحدد اسم جهاز نوافذ العرض التي تريدون لفيديو النافذة ان يفتحها على سبيل المثال ، \"\ \ \ \. \ \ ديسبلاي1 \ \"او \" \ \ \. \ \ ديسبلاي2 \". "