Commit 1ef9bd8d authored by Gonçalo Cordeiro's avatar Gonçalo Cordeiro Committed by Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent ccbbe3b5
...@@ -6,10 +6,10 @@ ...@@ -6,10 +6,10 @@
# Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. # Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.6\n" "Project-Id-Version: vlc 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-01 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-31 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" ...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 Beta1\n" "X-Generator: WordForge 0.8 Beta1\n"
"X-Language: gl-ES\n" "X-Language: gl\n"
#: include/vlc_common.h:923 #: include/vlc_common.h:923
msgid "" msgid ""
...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Configuración de teclas rápidas" ...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Configuración de teclas rápidas"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
...@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Outros módulos e configuracións de audio." ...@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Outros módulos e configuracións de audio."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
...@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgid "Original ID" ...@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgid "Original ID"
msgstr "ID orixinal" msgstr "ID orixinal"
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72 #: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "Códec" msgstr "Códec"
...@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Description" ...@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrición" msgstr "Descrición"
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917 #: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canles" msgstr "Canles"
...@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Bits por mostra" ...@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Bits por mostra"
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96 #: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
...@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Replay Gain do álbum" ...@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Replay Gain do álbum"
msgid "%.2f dB" msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB" msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 #: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Resolución" msgstr "Resolución"
...@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Opcións predeterminadas" ...@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Opcións predeterminadas"
#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/macosx/equalizer.m:149 #: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activar" msgstr "Activar"
...@@ -4635,8 +4635,8 @@ msgstr "Subimaxes" ...@@ -4635,8 +4635,8 @@ msgstr "Subimaxes"
#: src/libvlc-module.c:1776 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206 #: src/libvlc-module.c:1776 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos" msgstr "Subtítulos"
...@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "Conta de canles dun fluxo elemental de audio" ...@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "Conta de canles dun fluxo elemental de audio"
#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
#: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53 #: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
#: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 #: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Largura" msgstr "Largura"
...@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "Largura dos fluxos elementais de vídeo ou subtítulos" ...@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "Largura dos fluxos elementais de vídeo ou subtítulos"
#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
#: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56 #: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
#: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 #: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altura" msgstr "Altura"
...@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgstr "Sintonizador" ...@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgstr "Sintonizador"
msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Sintonizador que se vai usar en caso de que haxa varios." msgstr "Sintonizador que se vai usar en caso de que haxa varios."
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "MJPEG" msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG" msgstr "MJPEG"
...@@ -13561,11 +13561,11 @@ msgstr "| bytes enviados : %8.0f KiB" ...@@ -13561,11 +13561,11 @@ msgstr "| bytes enviados : %8.0f KiB"
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| enviando a taxa de bits : %6.0f kb/s" msgstr "| enviando a taxa de bits : %6.0f kb/s"
#: modules/control/signals.c:37 #: modules/control/signals.c:40
msgid "Signals" msgid "Signals"
msgstr "Sinais" msgstr "Sinais"
#: modules/control/signals.c:40 #: modules/control/signals.c:43
msgid "POSIX signals handling interface" msgid "POSIX signals handling interface"
msgstr "Interface de manexo da sinais POSIX" msgstr "Interface de manexo da sinais POSIX"
...@@ -14931,7 +14931,7 @@ msgstr "Marcadores" ...@@ -14931,7 +14931,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Engadir" msgstr "Engadir"
...@@ -16020,7 +16020,7 @@ msgstr "Opcións de transcodificación" ...@@ -16020,7 +16020,7 @@ msgstr "Opcións de transcodificación"
msgid "Bitrate (kb/s)" msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Taxa de bits (kb/s)" msgstr "Taxa de bits (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Escala" msgstr "Escala"
...@@ -18918,7 +18918,7 @@ msgstr "Eliminar o perfil actual" ...@@ -18918,7 +18918,7 @@ msgstr "Eliminar o perfil actual"
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "P&echar" msgstr "P&echar"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name" msgid "Profile Name"
msgstr "Nome do perfil" msgstr "Nome do perfil"
...@@ -19589,7 +19589,7 @@ msgstr "Iniciar coa visualización mínima (sen menús)" ...@@ -19589,7 +19589,7 @@ msgstr "Iniciar coa visualización mínima (sen menús)"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgstr "" msgstr "Ignorar os botóns de volume do teclado."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "" msgid ""
...@@ -19598,6 +19598,10 @@ msgid "" ...@@ -19598,6 +19598,10 @@ msgid ""
"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected " "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
"and change the system volume when VLC is not selected." "and change the system volume when VLC is not selected."
msgstr "" msgstr ""
"Se activa esta opción, os botóns do seu teclado para subir e baixar o volume "
"modificarán o volume do seu sistema. Se desactiva esta opción, os botóns de "
"volume modificarán o volume do VLC cando estea seleccionado e o volume do "
"sistema cando o VLC non estea seleccionado."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
msgid "Qt interface" msgid "Qt interface"
...@@ -25919,7 +25923,7 @@ msgid "Spectrum analyser" ...@@ -25919,7 +25923,7 @@ msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizador de espectro" msgstr "Analizador de espectro"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
...@@ -26133,67 +26137,71 @@ msgstr "" ...@@ -26133,67 +26137,71 @@ msgstr ""
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>" "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG-TS" msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "MPEG-PS" msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "WAV" msgid "WAV"
msgstr "WAV" msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "Webm"
msgstr "Webm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "ASF/WMV" msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "Ogg/Ogm" msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "RAW" msgid "RAW"
msgstr "RAW" msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
msgid "MPEG 1" msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1" msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
msgid "FLV" msgid "FLV"
msgstr "FLV" msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
msgid "AVI" msgid "AVI"
msgstr "AVI" msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
msgid "MP4/MOV" msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
msgid "MKV" msgid "MKV"
msgstr "MKV" msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
msgstr "Encapsulación" msgstr "Encapsulación"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s" msgid " kb/s"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
msgid "Frame Rate" msgid "Frame Rate"
msgstr "Taxa de fotogramas" msgstr "Taxa de fotogramas"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid " fps" msgid " fps"
msgstr " fps" msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
msgid "" msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio" "autodetect the other using the original aspect ratio"
...@@ -26201,35 +26209,35 @@ msgstr "" ...@@ -26201,35 +26209,35 @@ msgstr ""
"Só precisa encher un dos tres parámetros seguintes; o VLC detectará " "Só precisa encher un dos tres parámetros seguintes; o VLC detectará "
"automaticamente o outro usando a proporción de aspecto orixinal" "automaticamente o outro usando a proporción de aspecto orixinal"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "00000; " msgid "00000; "
msgstr "00000; " msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Keep original video track" msgid "Keep original video track"
msgstr "Manter a pista de vídeo orixinal" msgstr "Manter a pista de vídeo orixinal"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Video codec" msgid "Video codec"
msgstr "Códec de vídeo" msgstr "Códec de vídeo"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
msgid "Keep original audio track" msgid "Keep original audio track"
msgstr "Manter a pista de audio orixinal" msgstr "Manter a pista de audio orixinal"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Taxa de mostra" msgstr "Taxa de mostra"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
msgid "Audio codec" msgid "Audio codec"
msgstr "Códec de audio" msgstr "Códec de audio"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
msgid "Overlay subtitles on the video" msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Superpor os subtítulos sobre o vídeo" msgstr "Superpor os subtítulos sobre o vídeo"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations" msgid "Destinations"
msgstr "Destinos" msgstr "Destinos"
...@@ -26827,9 +26835,6 @@ msgstr "Bucle" ...@@ -26827,9 +26835,6 @@ msgstr "Bucle"
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "Lista de xestor multimedia" msgstr "Lista de xestor multimedia"
#~ msgid "Webm"
#~ msgstr "Webm"
#~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" #~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
#~ msgstr "Demultiplexor GME (Game_Music_Emu)" #~ msgstr "Demultiplexor GME (Game_Music_Emu)"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment